【基于聯(lián)想想象的修辭文本模式】 聯(lián)想和想象是不是修辭
發(fā)布時間:2020-02-14 來源: 美文摘抄 點擊:
[摘要]拈連,是基于聯(lián)想想象的修辭文本的一種模式。它將表面看似沒有關聯(lián)的兩個事物,通過其內(nèi)在的某種關系聯(lián)系到一起,在給人以耳目一新的感覺的同時,傳遞著不同于其他修辭文本模式所能表現(xiàn)的情感和形象。本文選取流行歌曲中的具有典型“拈連”特征的歌詞以及文章片段進行分析,總結歸納“拈連”這一詞格的表達形式及其給人以新鮮接受感的方式。
[關鍵詞]拈連;聯(lián)想想象;表達;接受
[中圖分類號]H05 [文獻標識碼]A
[文章編號]1007-4309(2010)08-0046-2
人們在修辭活動中運用語言構建修辭文本時,大多是基于聯(lián)想與想象的兩種心理;谶@兩種心理構建的修辭文本模式,典型的有比喻、映襯、仿擬、借代、拈連、列錦和示現(xiàn)等等。本文主要談的是拈連。
拈連是一種極具表現(xiàn)力的修辭文本模式。陳望道在《修辭學發(fā)凡》中指出:“甲乙兩項說話時,趁便就用甲項說話所可適用的詞來表現(xiàn)乙項觀念的,名叫拈連辭,這種拈連的修辭方法,無論甲項說話在前或在后,都可應用!蹦檫B的構建基于“關系聯(lián)想”的心理機制。之所以會產(chǎn)生這樣的修辭文本,原因在于:甲乙兩項事物在說話人的眼里是存在著某種相關性的。當說起甲事物時,說話人會自然而然地由此物聯(lián)想想象到乙事物,體現(xiàn)在表達上便有一種生動性、形象性的特點;接受上也隨之產(chǎn)生新鮮感和相似感,現(xiàn)試舉一例以說明此種修辭文本。
情歌中描寫卿卿我我、你儂我儂的歌曲比比皆是,而描述從此再也不在一起的悲情歌曲亦是“大有歌在”。比如說有這樣一首歌。它主要講述了女孩在“小三”出現(xiàn),兩人不再像過去一樣親密時,勇敢地選擇面對新生活,由此所產(chǎn)生的悔恨與不舍參半的矛盾心理。歌詞中有兩處運用了拈連的修辭文本,將這一矛盾的心理描述得如真如切。這就是由鄭淑妃作詞,陳國華作曲,梁詠琪原唱的《短發(fā)》,下面讓我們宋一起感受一下歌詞中的“拈連”:
哭到喉嚨沙啞還得拼命裝傻
我故意視而不見你外套上有她的發(fā)
她應該非常聽你的話
她應該會順著你的步伐
乖乖地呆在家
靜靜地守著電話
我已剪短我的發(fā)剪斷了牽掛
剪一地不被愛的分岔
長長短龍短 短短長長
一寸一寸在掙扎
我已剪短我的發(fā)剪斷了懲罰
剪一地傷透我的尷尬
反反覆覆清清楚楚
一刀兩斷你的情話你的謊話
歌詞中“我已剪短我的發(fā)剪斷了牽掛/剪一地不被愛的分岔”是第一處拈連。在這三個分句中,最后一個分句拈連不明顯,故我們只對前兩句作分析!凹舳涛业陌l(fā)”“剪斷了牽掛”采用了拈連的修辭文本。女孩本是剪“(短)發(fā)”(甲事物),但處于失戀狀態(tài)下的她便自然而然地將“(短)發(fā)”同“牽掛”(乙事物)聯(lián)系到了一起。從主歌部分(主歌是每首音樂的主干,是對重要的人、事、物交代的部分)我們不難看出,女孩顯然已經(jīng)知道有第三者的出現(xiàn),一行又一行于事無補的眼淚終究不能挽回男孩早已走遠的心,而表面上卻要表現(xiàn)得鎮(zhèn)定與平靜。面對著表里不一的他,卻要強顏歡笑,這樣的日子生不如死。此情此景下無助的女孩還是選擇勇敢地面對未來。真正的痛深藏在心底,對于女孩,最有效的治療辦法也許只有等待時光的流逝將這曾經(jīng)的一切從記憶中漸漸地清除掉。女孩要做些改變,改變整天受折磨的狀態(tài)。接下來副歌部分(副歌就是指在內(nèi)容上區(qū)別于主歌,發(fā)展與概括性比較強的且在節(jié)奏情感曲調(diào)上與主歌形成對比的部分)便明確地告訴我們女孩去剪了短發(fā),由此我們知道和男孩在一起時,女孩是留著長發(fā)的。飄逸的長發(fā)將男孩深深地吸引住,也記下了彼此浪漫而美好的回憶。女孩剪發(fā),在這個時候她首先選擇――也只能選擇在外表上作出一些改變,至少是形式上的了無牽掛。于是她走進了理發(fā)間,讓褪色的記憶同長長秀發(fā)一同停留在剪刀觸發(fā)的瞬間。由此“發(fā)”(甲事物)與“牽掛”(乙事物)便被聯(lián)系到一起――這一聯(lián)系體現(xiàn)出二者的內(nèi)在聯(lián)系。從修辭學上講,二者由內(nèi)在關系聯(lián)系到一起,建構起拈連的修辭文本。
這種方式從表達效果上,動詞“剪”把具體的“頭發(fā)”和抽象的“牽掛”拈連到一起。讀到此處,一個齊耳短發(fā)的乖乖女形象仿佛已出現(xiàn)在我們眼前,靜靜的臉上沒有半點的不快與難過,倒是一身的清爽與灑脫,示意所有認識她和不認識她的卜這是一個全新的、已經(jīng)和過去說再見了的自己,一個正慢慢從昔日情感傷痛中走出的自己了。
從接受上,二者(“剪”和“牽掛”)以中間沒有任何鋪墊的方式直接地表現(xiàn)出來,聽者在慢慢接受的同時,更是在感受一種新奇的情感表達方式,驚異于此種表達的貼切與傳神,假若恰有相似經(jīng)歷的人聽到此歌,難免會聯(lián)想到自己曾經(jīng)的心傷與青澀,在感受女孩內(nèi)心的不舍與依戀的同時更多的是為女孩的勇敢而喝彩。
如果將“我已剪短我的發(fā)剪斷了牽掛,”換做“我已剪短我的發(fā)不再有牽掛”,雖然同樣表達了無牽無掛,可是語言表達上難免會如白開水一樣過于直白和平鋪直敘,少了幾分凝練與優(yōu)美。
此為這首歌中第一處拈連,第二處拈連也同樣出現(xiàn)在副歌部分,相同的旋律,不同的填詞。“我已剪短我的發(fā)剪斷了懲罰/剪一地傷透我的尷尬,”這一處的三個分句,同樣以“剪”字貫穿。“拈連性”較第一處更為明顯。所以在這里分析三個分句。這三個分句,與前處拈連旋律相同,只是其中一些關鍵詞語有所改變。在前處拈連中(“我已剪短我的發(fā)剪斷了牽掛”),“發(fā)”同“牽掛”銜接。此處,“我已剪短我的發(fā)剪斷了懲罰/剪一地傷透我的尷尬”,相同的甲事物“短發(fā)”把新的乙事物“懲罰”以及“尷尬”銜接起來。這就好像是數(shù)學中的推理公式。如果A=B,A=C,那么就得出,B=C,即A=B=C。即在剪斷了長發(fā)的同時也剪斷了“牽掛”以及“懲罰”和“尷尬”。
理發(fā)理發(fā),理個型,理個情――每個走進理發(fā)屋的人,不外乎出于這兩個原因。前面我們講過《短發(fā)》中的女孩,更多是出于想要換個心情的目的才走進了理發(fā)間,首先想要在外形上同過去作出區(qū)別。一個“懲罰”道出了女孩曾對男孩用過的愛。愛得越深,越知道痛的滋味。女孩想不明白男孩為何做出今天的選擇,卻又不愿責怪男孩,于是使自己她陷入了深深的自責中。這段不夠聽話、不夠順從的獨白讓我們體味到了女孩的用情之深。這是一方面。另一方面“懲罰”又可以說成是“頓悟”。女孩終于意識到就算自己再怎樣努力也無法挽回兩人之間的愛,男孩的心如斷線風箏一去不再還。她為自己一直以來所做的無用功而感到后悔,這是對自己的傷害。一個“尷尬”道出了女孩曾經(jīng)的難堪與苦澀,徘徊在回憶和現(xiàn)實中,不能挪動半步。“尷尬”是“懲罰”的升級,但對女孩來講卻猶如獲得了重生。女孩希望借著剪發(fā),一同帶走這些不愿再回首的痛楚。舊發(fā)落地,所有關于舊事舊物的回憶離開大腦,不再回來。由此體現(xiàn)出“頭發(fā)”同“懲罰”與“尷尬”的內(nèi)在聯(lián)系,再由“剪”字貫穿,建構起拈連修辭文本。表達上,由動詞“剪”把具體的“頭發(fā)”到抽象的 “懲罰”和“尷尬”拈連到一起,一副絕望、傷心、失落、后悔的楚楚可人面容立刻出現(xiàn)在聽者眼前,這樣的表達具體生動。從接受上,前面雖已出現(xiàn)過相同形式的表達,但“牽掛”升級為“懲罰”和“尷尬”更是一種表達形式上的刺激,在感受其異于常態(tài)的?達的同晾又驚異于它的貼切與傳神。
又如下面一段文字,出自一篇生活雜記,是以第三人稱的口吻宋記敘的:
童年的她,不喜歡讀課外書,看到書有如世界末日一般。每次老師布置作文,班上最頭痛的人要數(shù)她了。為了按時交上作業(yè),她學起了“博采眾家之長”。此種方法相當奏效,且屢試不爽。
童年的她,喜歡下雨,一年四季天天都在盼。因為下過雨,她就可以拉著院兒里的小孩滿處去趟水。如果這場雨正是趕在交了作文之后,那是她最高興不過的事了。她無所顧忌地玩著,盡情地趟著水。殊不知正是培養(yǎng)語文興趣,夯實語文功底的階段也被她這么趟了過來。
兩段文字講述了小女孩在小學階段,只顧“享受”趟水所帶來的快樂,沒有把握好培養(yǎng)寫作興趣,夯實基礎的大好時光,混沌地度過這一階段!八裏o所顧忌地玩著,盡隋地趟著水。殊不知正是培養(yǎng)語文興趣,夯實語文功底的階段也被她這么趟了過來。”這句話運用了拈連的修辭手法?此撇幌嚓P的拈連,可又為何將此二者放在一起?且看下文慢慢分析。
本來是說“趟水”(甲事物),并借此機會將“基礎階段的語文學習生活”(乙事物概括得之)聯(lián)系上,組成“趟基礎階段的語文學習生活”。為什么這樣說?雨天趟過水的人都知道,腳在水面以下前行時,不得不要用比平時多一些的力氣。趟水前行時,誰會在乎腳下凌亂的步伐,只是想用最短的時間走過這段艱難之路。對于一個曾經(jīng)不喜歡語文學習的人來說,讓他去培養(yǎng)對語文的興趣,去積累作文的寫作素材,是很難的。這個過程對于他來說,當然是越短越好,而他根本不會去在乎什么興趣和什么素材。所以說“趟水”和“趟過基礎階段的語文學習生活”是動作與意識上的表現(xiàn),具有一種內(nèi)在的聯(lián)系,這通過“趟”體現(xiàn)了出來。二者結合起來構成拈連結構。
從表達效果上,動詞“趟”把具體的“水”和抽象的“基礎階段的語文學習生活”拈連到一起,讀到此不免讓人頭腦中出現(xiàn)兩幅截然不同的畫面,一幅是滿頭大汗還在水里樂此不疲趟水的“皮猴”形象;而另一幅圖卻是中間一條路,路的兩邊擺滿了各式各樣的語文書、習作例文,從遠處爬來一條步伐凌亂、昏昏欲睡的糊涂蟲,左顧右盼,跌跌撞撞,后一幅中的形象與前一畫面中的瘋狂形象判若兩人。生動形象的拈連表達,其優(yōu)越性在本句話中的體現(xiàn)是其他修辭文本所難以企及的,從接受上,“趟水”(甲事物)與“趟基礎階段的語文學習生活”(乙事物)聯(lián)系起來,起初看上去讓人有種丈二和尚摸不著頭腦的感覺。而隨著一點一點的解釋,我們逐漸能接受此種表達方式,在此過程中也許還會把自己的生活與之進行對照。
本文通過陳望道對拈連所下的定義,分析了什么是拈連,以及拈連是如何基于聯(lián)想想象的方式建構起修辭文本的,被拈連在一起的兩項事物具有著如何的關系,通過拈連向接受者傳遞著何種內(nèi)容,并結合實例對拈連文本不同于其他的聯(lián)想想象的修辭形式的表達做了分析。
相關熱詞搜索:修辭 想象 文本 基于聯(lián)想想象的修辭文本模式 想象聯(lián)想屬于修辭嗎 聯(lián)想想象是修辭手法嗎
熱點文章閱讀