英美文學(xué)名著與電影
發(fā)布時(shí)間:2017-02-07 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
英美文學(xué)名著與電影篇一:必讀英美文學(xué)經(jīng)典作品20本
必讀英美文學(xué)經(jīng)典作品20本
American Literature
1、The Scarlet Letter by Nathaniel Howthorne
《紅字》 霍桑著
小說(shuō)慣用象征手法,人物、情節(jié)和語(yǔ)言都頗具主觀想象色彩,在描寫中又常把人的心理活
動(dòng)和直覺放在首位。因此,它不僅是美利堅(jiān)合眾國(guó)浪漫主義小說(shuō)的代表作,同時(shí)也被稱作
是美利堅(jiān)合眾國(guó)心理分析小說(shuō)的開創(chuàng)篇。
2、The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain
《哈克貝利.芬歷險(xiǎn)記》
簡(jiǎn)稱《赫 克》是美國(guó)文學(xué)中的珍品,也是美國(guó)文化中的珍品。十六年前【1984】 ,美國(guó) 文壇為《赫克》出版一百周年舉行了廣泛的慶;顒(dòng)和學(xué)術(shù)討論,也出版了一些研究馬 克吐溫,特別是他的《赫克》的專著。專門為一位大作家的一本名著而舉行如此廣泛的紀(jì)念和專門的研究,這在世界文壇上也是少有的盛事。這是因?yàn)?《赫克》的意義不一般. 美國(guó)著名作家海明威說(shuō), "一切現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)來(lái)自一本書, 即馬克吐溫的《赫克爾貝里芬歷險(xiǎn)記》??這是我們所有書中最好的。一切美國(guó) 文學(xué) 都來(lái)自這本書,在它之前,或在它之后,都不曾有
過(guò)能與之媲美的作品。
3、The Portrait of a Lady by Hey James 《貴婦畫像》
亨利.詹姆斯著】
美國(guó)小說(shuō)家亨利·詹姆斯的《貴婦畫像》自問(wèn)世以來(lái)一直受到文學(xué)評(píng)論界的關(guān)注,專家學(xué)者已從各個(gè)不同角度對(duì)女主人伊莎貝爾·阿切爾作了深入細(xì)致的研究。本文試圖從一個(gè)全新的視角,即跨文化交際角度,剖析伊莎貝爾在婚姻方面所作的選擇。文章指出她是該小說(shuō)中跨文化交際的最大失敗者,并對(duì)其失敗原因作了分析。希望在跨文化交際日益頻繁的
今天我們都能從伊莎貝爾的生活經(jīng)歷中得到某種啟發(fā)。
4.Moby Dick by Herman Melville 《白鯨》麥爾維爾著
小說(shuō)描寫了亞哈船長(zhǎng)為了追逐并殺死白鯨莫比·迪克的經(jīng)歷,最終與白鯨同歸于盡的故事。故事營(yíng)造了一種讓人置身海上航行、隨時(shí)遭遇各種危險(xiǎn)甚至是死亡的氛圍,是作者的代表作。小說(shuō)場(chǎng)面宏闊博大,思想內(nèi)涵復(fù)雜,哲理性很強(qiáng),而且文筆沉郁瑰奇,堪稱杰作。
5.Martin Eden by Jack London 《馬丁.伊登》 杰克.倫敦著
在美國(guó)文學(xué)發(fā)展史上,《馬丁·伊登》起著先驅(qū)作用,后來(lái)不少描寫“美國(guó)夢(mèng)”破滅的作品都或多或少地受到它的影響。圍繞這部書引起的爭(zhēng)論首先是在主題上,按照杰克·倫敦的本意,寫這部書的宗旨之一乃是攻擊個(gè)人主義,但大多數(shù)評(píng)論家都認(rèn)為他實(shí)在個(gè)人主義辯護(hù),而相當(dāng)多的讀者是把馬丁·伊登當(dāng)作“個(gè)人奮斗”的典型來(lái)接受的。其次是語(yǔ)言,有人認(rèn)為“充滿元?dú)夂土α俊,也有人認(rèn)為“粗糙”、“變化少”。 杰克·倫敦是以“超人”自居的,他并沒(méi)有成為超人,但《馬丁·伊登》的確是一部超越了時(shí)代的作品。
英美文學(xué)名著與電影篇二:英美文學(xué)名著書目
英美文學(xué)名著
1.《傲慢與偏見》/簡(jiǎn)·奧斯汀 其他作品 《理智與情感》
2《魯濱孫漂流記》/笛福 3.《格列佛游記》/斯威夫特 4.《簡(jiǎn)·愛》/夏洛蒂·勃朗
特 5.《呼嘯山莊》/艾米莉·勃朗特6.《大衛(wèi)·科波菲爾》/狄更斯 其他作品《霧都孤兒》、《遠(yuǎn)大前程》、、《雙城記》
7.《德伯家的苔絲》/哈代 其他作品 《遠(yuǎn)離程囂》、《還鄉(xiāng)》
8. 《蝴蝶夢(mèng)》/達(dá)夫妮·杜穆里埃 9. 《名利場(chǎng)》/ 薩克雷 10. 《蠅王》戈?duì)柖?/p>
11 《愛麗絲漫游仙境》/查爾斯?勒特維奇 ?道奇森
12. 《金銀島》/羅伯特·路易斯·斯蒂文森 13. 《紅字》/霍桑
14.《湯姆叔叔的小屋》/斯托夫人
15.《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》/馬克·吐溫 其他作品《哈克貝利芬歷險(xiǎn)記》
16.《馬丁·伊登》/杰克·倫敦 其他作品《野性的呼喚》
17.《嘉麗妹妹》/德萊塞其他作品《珍妮姑娘》 18.《了不起的蓋茨比》/菲茨杰拉德 19《喧嘩與騷動(dòng)》/?思{
20. 《老人與海》/海明威 其他作品《喪鐘為誰(shuí)而鳴》、《永別了,武器》、《乞力馬扎羅的雪》、《太陽(yáng)照常升起》 21.《白鯨》/麥爾維爾 22.《飄》/米切爾
23.《憤怒的葡萄》/斯坦培克 24.《麥田里的守望者》/塞林格 25.《第二十二條軍規(guī)》/海勒 26《隱身人》/ H.L.威爾斯 27《喜福會(huì)》/譚恩美 28《大地》/賽珍珠
29《第二十二條軍規(guī)》/海勒 30《欲望號(hào)街車》/田納西·威廉斯 31《他們的眼睛望著上帝》/赫斯頓
32《哈姆雷特》/莎士比亞其他作品《奧賽羅》,《李爾王》,《麥克白》《威尼斯商人》、《無(wú)事生非》、《皆大歡喜》、《第十二夜》《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢(mèng)》 33. 《小婦人》/路易莎·奧爾科特 34《愛瑪》簡(jiǎn)-奧斯汀 35《茶花女》/小仲馬
36.《歐也妮·葛朗臺(tái)》/巴爾扎克 37.《基督山伯爵》/大仲馬 38《海底兩萬(wàn)里》儒勒·凡爾納 39.《荊棘鳥》/麥卡洛 40.《紅與黑》/司湯達(dá)
英美文學(xué)名著與電影篇三:英美文學(xué)改編影視作品中的習(xí)語(yǔ)解析
摘 要:每個(gè)民族在不斷的社會(huì)實(shí)踐中日積月累起來(lái)了一種特殊的語(yǔ)言形式――習(xí)語(yǔ),它含義豐富,反映出了英語(yǔ)民族悠久的歷史。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)帶有豐富的含義,單從字面上是難以領(lǐng)會(huì)的。本文將探討因英美文學(xué)作品改編為影視作品而廣為流傳的習(xí)語(yǔ)表達(dá),并以生動(dòng)的例子進(jìn)行解析。
關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ);英美文學(xué);影視劇作品
[中圖分類號(hào)]:h03 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:a
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-18--01
習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言中應(yīng)用最廣、最具表達(dá)力的語(yǔ)言形式,英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)亦是如此。習(xí)語(yǔ)是日常交流中不可或缺的一部分。除了能夠?yàn)槿藗兲峁┛陀^信息之外,它還能夠淋漓盡致地表達(dá)個(gè)人情感和態(tài)度。
然而,通過(guò)訪談和問(wèn)卷等形式,筆者發(fā)現(xiàn)高職學(xué)生對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的了解近于零,對(duì)于絕大多數(shù)學(xué)生來(lái)說(shuō),習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)極大的難點(diǎn),若在學(xué)習(xí)中碰到不了解的習(xí)語(yǔ),也只是大致猜測(cè)其意思,并不會(huì)想到通過(guò)其他的查詞工具開展學(xué)習(xí),更甚者在學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)盡量避免使用習(xí)語(yǔ)。這樣的結(jié)果給了筆者很大的啟示,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,如果學(xué)生缺乏對(duì)文化知識(shí)背景的了解,對(duì)習(xí)語(yǔ)的重視程度不夠,那么將極大地影響學(xué)生的學(xué)習(xí)。因此,結(jié)合高職學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),筆者對(duì)在影視劇中出現(xiàn)的習(xí)語(yǔ)進(jìn)行了羅列,在課堂上通過(guò)對(duì)相關(guān)習(xí)語(yǔ)的講解,幫助學(xué)生了解西方文化知識(shí),促進(jìn)學(xué)生文化素養(yǎng)的養(yǎng)成。
以下是筆者對(duì)英美文學(xué)著作改編的影視劇作品中的習(xí)語(yǔ)總結(jié):
1、state of the art
3、eris;apple of discord;helen of troy
這幾個(gè)習(xí)語(yǔ)出現(xiàn)在《troy》這部電影中。eris,厄里斯,不和女神,在希臘神話中,厄里斯女神挑起了女神們的不和,爆發(fā)了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),后eris漸漸延伸為“挑撥離間者,制造糾紛者”之意;apple of discord,據(jù)希臘神話描述,三女神因爭(zhēng)金蘋果而導(dǎo)致特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),故有“禍根”之意;再如helen of troy,直譯為“特洛伊的海倫”,源自希臘神話故事。helen是希臘的絕世佳人,傾國(guó)傾城,美艷無(wú)比,嫁給希臘南部邦城斯巴達(dá)國(guó)王墨涅俄斯(menelaus)為妻。后來(lái),特洛伊王子帕里斯奉命出事希臘,他在愛與美之神阿芙羅狄蒂的幫助下,誘走海倫,此事激起了希臘各部族的公憤,墨涅俄斯發(fā)誓說(shuō),寧死也要奪回海倫,由此引發(fā)了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)和木馬屠城的故事,而helen of troy也有了“紅顏禍水”之意。
4、name
5、molasses
在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中穿插習(xí)語(yǔ)的介紹,可以讓學(xué)生了解更多的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),豐富學(xué)生的文化底蘊(yùn),觀看電影、脫口秀等原版英文有聲材料,學(xué)生可以積累大量的文化背景知識(shí)和習(xí)語(yǔ),在文化的熏陶中提升語(yǔ)言技能。
相關(guān)熱詞搜索:英美 文學(xué)名著 電影 英美名著改編的電影 英美文學(xué)名著鑒賞
熱點(diǎn)文章閱讀