國外美文
發(fā)布時間:2017-02-06 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
國外美文篇一:外國散文
斯蒂芬.茨威格( 1881----1942 ):
奧地利文學(xué)家,主要成就在文學(xué)傳記和小說創(chuàng)作方面.其主要作品有:《三位大師》《羅蔓.羅蘭》《焦躁的心》《一個女人一生中的二十四小時》《象棋的故事》《一顆心的淪亡》
喬治.桑( 1804----1876 ):
法國女小說家,是最早反映工人和農(nóng)民生活的歐洲作家之一.其主要作品有:《康素愛蘿》《莫普拉》《安吉堡的磨工》《小法岱特》.
發(fā)現(xiàn)美
這將被后代懷著敬仰之情來朝拜的圣地,遠(yuǎn)離塵囂,孤零零地躺在林陰里。( )順著一條羊腸小路信步走去,穿過林間空地和灌木叢,便到了墳?zāi)骨。這只是一個長方形的土堆而已,無人守護(hù),無人管理,只有幾株大樹蔭蔽。
擬人
第一次描寫
它只是樹林中的一個小小長方形土丘,上面開滿鮮花,沒有十字架,沒有墓碑,沒有墓志銘,連托爾斯泰這個名字也沒有。
第二次描寫
夏天,風(fēng)兒在俯臨這座無名者之墓的樹木之間颯颯響著,和暖的陽光在墳頭嬉戲;冬天,白雪溫柔地覆蓋這片幽暗的土地。( )無論你在夏天或冬天經(jīng)過這兒,你都想象不到,這個小小的、隆起的長方形包容著當(dāng)代最偉大人物當(dāng)中的一個。
擬人
第三次描寫
看上去都不象樹林中的這個只有風(fēng)兒低吟,甚至全無人語聲,莊嚴(yán)肅穆,感人至深的無名墓冢那樣能劇烈震撼每一個人內(nèi)心深藏著的感情。
第四次描寫
發(fā)現(xiàn)美
樸實無華
當(dāng)太陽撥開云霧,當(dāng)它在嚴(yán)冬傍披上閃爍發(fā)光的紫紅色長袍墜落時,人們幾乎無法忍受它那令人眩目的光芒。
( )
擬人
即使在我們嚴(yán)寒卻偏偏不恰當(dāng)?shù)胤Q為溫帶的國家里,自然界萬物永遠(yuǎn)不會除掉盛裝和失去盎然的生機(jī)??( )
擬人
報春花、紫羅蘭和孟加拉玫瑰躲在雪層下面微笑。
( )
擬人
廣闊的麥田鋪上了鮮艷的地毯??( )
比喻
當(dāng)?shù)孛娴陌籽┫耔驳你@石在陽光下閃閃發(fā)光,或者當(dāng)掛在樹梢的冰凌組成神奇的連拱和無法描繪的水晶的花彩時??
( )
比喻
發(fā)現(xiàn)美
樸實無華
生機(jī)勃勃
“天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已.”
天下人都知道什么是美,這就有丑惡了;天下人都知道什么是善,這就有不善的了. 發(fā)現(xiàn)美
樸實無華
富麗堂皇
樸素
生機(jī)勃勃
死氣沉沉
自然
感受美
我在俄國所見到的景物再沒有比列夫.托爾斯泰墓更宏偉、更感人的了。
這里,逼人的樸素禁錮住任何一種觀賞的閑情,并且不容大聲說話。
在今天這個特殊的日子里,成百上千到他的安息地來的人中間沒有一個有勇氣,哪怕僅僅從這幽暗的土丘上摘下一朵花留作紀(jì)念。
發(fā)現(xiàn)美
樸實無華
富麗堂皇
生機(jī)勃勃
死氣沉沉
樸素
自然
感受美
肅然起敬
大自然在冬天邀請我們到火爐邊去享受天倫之樂??
( )
擬人
我從來熱愛鄉(xiāng)村的冬天。
國外美文篇二:雙語美文:國外網(wǎng)上最火的15條生活建議
雙語美文:網(wǎng)上最火的15條生活智慧
The great benefit of living with, working for, or being related to people who have experienced more of life than you have is picking their brain for advice.
和比你有生活經(jīng)驗的人一起生活、或為之工作、或和他們有聯(lián)系的最大的益處莫過于可以從他們那里得到建議。
The most effective people learn from their own mistakes, and make a significant effort to learn from other people's errors as well.
效率高的人會從自己的錯誤中學(xué)習(xí),并努力從別人的錯誤中學(xué)習(xí)。
A recent Quora thread asked users for the best advice they've ever
gotten. Here are a few of the greatest excerpts, lightly edited for clarity: 最近Quora上有一個帖子,問用戶得到的最好的建議是什么。其中最好的幾條摘錄如下,為了清楚起見稍微做了些編輯:
1. Never say "but."
不要說“但是” 。
"A very smart woman I worked with once told me that if I eliminated the word 'but' from my professional vocabulary, I'd find greater acceptance for my ideas, and greater cooperation from my team members... The
word 'but' negates everything that precedes it, and you cast a negative spin on anything you say when you use it... 'But' is exclusive and isolating; 'and' is inclusive and welcoming." —Quora user Marsha Browne
“和我一起工作的一位非常聰明的女士曾經(jīng)告訴我,如果我把’但是’這個詞從我的工作用語中去掉,那我的想法被別人接受的概率會更高,我的團(tuán)隊成員間的合作程度也會更好??‘但是’這個詞把它之前的內(nèi)容都否定了,當(dāng)你用它的時候,你說的話都蒙上了消極的色彩??“但是”是排外的和孤立的;“并且”是包容的、受歡迎的!薄猀uora用戶布朗
2. You never get anything unless you ask.
除非你去爭取,否則你什么也得不到。
"It was a professor in my university, but I believe its origin is from
somebody famous: If you don't ask, the answer is always 'no'." —Quora user Joe Yasman
“這句話是從我大學(xué)的一個教授那兒聽到的,但我覺得這句話是源自一句名言:如果你不去問,那么答案永遠(yuǎn)是 ‘不’。”—Quora的用戶喬伊
3. Think before you complain.
抱怨之前先思考。
"Don't complain. I think it was phrased as something like, 'Do you ever
listen to someone complaining and think, This is a great conversation!?' Being negative doesn't help others, and it doesn't help you." —Quora user Steve Carnagua
“不要抱怨。換句話說,“你有沒有聽別人抱怨,然后想,恩,這次的談話可真棒?’消極并不會幫助他人,也不會對你有幫助!薄猀uora的用戶史蒂夫
4. Time is the one thing you never get back.
時間這個東西,你永遠(yuǎn)不會重新得到。
"A mentor I had some years ago told me that time is the one thing that you can never get back. If you look at it as an asset, you can donate it, spend it, or waste it. Whatever you do with it, it is gone once it passes." —Quora user Karen Meyer
“幾年之前我的導(dǎo)師告訴我,時間這個東西,你永遠(yuǎn)也不會重新得到。如果你把它看成是資產(chǎn),你可以捐出它、花掉它或浪費(fèi)掉。無論你怎么處理它,只要它過去了,它就再也不見了!薄猀uara的用戶邁耶
5. Attitude is more important than talent.
態(tài)度比天賦要更加重要。
"I have been time and again repeatedly told that a strong positive
attitude takes a man farther than his talent. There are many greats in sports, entertainment, politics, science, and art who had great talent but lost on huge counts only because of a faulty and shaky attitude.
“我被反復(fù)告誡,和天賦相比,積極的態(tài)度能讓人走得更遠(yuǎn)。體育、娛樂、政治、科學(xué)和藝術(shù)等方面有很多人都富有天賦,但最終卻輸?shù)暮軕K,原因就在于他們的態(tài)度不夠端正。
Attitude helps you solve problems talent cannot. Attitude helps you navigate through problem talent hides." —Quora user Vamsi Uppala 態(tài)度能幫你解決很多天賦解決不了的問題。態(tài)度能幫你在天賦所隱藏的問題中探索!薄猀uora的用戶烏帕拉
6. Quality is always greater than quantity.
質(zhì)量永遠(yuǎn)比數(shù)量要重要。
"If you're going to do something, do it well enough to avoid doing it the second time. Going back to do something the second time is a
time-waster if you knew it can be done right the first time. Even writing this post, I'm putting in my best effort into editing it, explaining it, and making it easy and enjoyable to read — to avoid going back and fixing any grammatical errors." —Quora user Dennis Do
“如果你要做什么事情,一定一次做好,不要再做第二遍。如果你知道第一次就能做好,那做兩遍純粹是浪費(fèi)時間。即便是這個帖子,我也是盡力去編輯、去解釋,讓它易讀,且讀起來讓人心情愉悅——避免再弄一次,去修改其中的語法錯誤!薄猀uora用戶丹尼斯
7. Be reliable.
做個可信之人。
"Do what you say you're going to do." —Quora user Blake Alexander “言而有信,說到就要做到。”——Quora用戶布雷克
8. Do the right thing.
做正確的事情。
"Advice from Charlie Munger (not proffered personally): The safest way
國外美文篇三:外國名家哲理短文40篇
外國名家哲理短文40篇
哲學(xué)的萌芽[德]卡爾·雅斯貝爾斯
一個孩子在聽別人講述世界是如何被創(chuàng)造出來的故事:“開始的時候,上帝創(chuàng)造了天和地??,”這時他立刻追問: “在開始之前又是什么呢?”顯然,這個孩子已認(rèn)識到:問題是永無終了的,心靈是永無邊界的,結(jié)論性的答案是永無可能的。還有一個小女孩同她父親在樹林中散步,傾聽她父親講述著小精靈們在夜晚的林間空地上跳舞的故事。小女孩說:“但是,這兒并沒有什么小精靈呀??”于是,她父親將話題轉(zhuǎn)向那些實在的事物。他描繪了太陽的運(yùn)行,講到究竟是太陽環(huán)繞地球還是地球環(huán)繞太陽的問題,然后又解釋了地球為何是圓的,以及地球是怎樣以地軸為中心而旋轉(zhuǎn)??。 “哦,那可不是這樣的,”小女孩一邊跺著有一種唯心主義的理論:意識不可能因死亡而消滅,失去意識是不可思議的,因為只有意識才能意識到意識的消失。接下去它聲稱,價值是只對心靈存在的,而且要求一個至高無上的人認(rèn)識它的心靈。如果上帝是愛,人對他有價值,那就無法相信,上帝覺得有價值的東西怎么會任其毀滅。但在這一點(diǎn)上,顯得有一定的含糊。一般經(jīng)驗,尤其是哲學(xué)家們的一般經(jīng)驗告訴我們,大多數(shù)人都是平平常常的。不朽這個概念太偉大,用不到凡夫俗子頭上去。這些人太渺小,既不需永恒的懲罰,也不配永恒的賜福。因此,有些哲學(xué)家提出一種見解:有可能達(dá)到精神上完善的人將享受一定范圍內(nèi)的繼續(xù)存在,直到他們有機(jī)會達(dá)到他們能夠達(dá)到的完善,然后獲得他們企求的消亡,而沒有這種可能的人則一下子就被仁慈地消滅了。但是我們探究出的那些真正具有嚴(yán)肅性的問題。如果有人堅持認(rèn)為這些孩子以后不會再進(jìn)行哲學(xué)探討,因而他們的言論不過是些偶發(fā)之詞,那么這種強(qiáng)詞奪理就忽視了這樣的事實:孩子們常具有某些在他們長大成人之后反而失去的天賦。隨著年齡的增長,我們好像是進(jìn)入了一個由習(xí)俗、偏見、虛偽以及全盤接受所構(gòu)成的牢籠,在這里面,我們失去了童年 的坦率和公正。兒童對于生活中的自然事物往往會做出本能的反應(yīng),他能感覺到、看到并追尋那些即將消失在他視野中的事物。然而,他也會忘記那些曾經(jīng)顯露在他眼前的事物,因而后來當(dāng)別人把他曾經(jīng)說過的話,以及他曾經(jīng)提過的問題,告訴他時,他自己也感到詫異。
錯語者[英]阿·克·本森
只有兩種人是我所討厭的,他們是:發(fā)表謬論和以自我為中心的人。少量的謬論倒沒有什么,它們會引起小小的爭論,起到刺激談話的作用。但一大堆謬論就會令人討厭了,它們變成一種包圍心靈的籬笆,人們會感到十分失望,因為不知道他們到底在想些什么。談話的魅力一半來自隱隱約約地窺探對方的思想,如果談話的人老是在信口胡言,不斷地說一些出乎意料的令人吃驚的話,這就讓人討厭了。
在精彩的談話當(dāng)中,會突然出現(xiàn)一條林間小道,就像人們把木材從阿爾卑斯山的森林區(qū)運(yùn)送到山谷去的林間小道,在那里,你可以看見一片狹長的綠色森林,上面灑滿了閃爍的陽光,還有一個烏黑的山頭。在最精彩的談話中,人們可以突然發(fā)現(xiàn)一些高貴、可愛、莊嚴(yán)、樸素的東西。 另外一種十分令人討厭的談話是以自我為中心的人發(fā)表的談話,他從不考慮他的聽眾,只是把心里想的全盤托出。這樣的談話,有時也可以從中聽到一些有趣的故事。但像我所說的那樣,精彩的談話應(yīng)該引起別人窺探對方心靈的興趣,而不是被迫呆呆地看著它。
我有一位朋友,更確切地說,一位老朋友,他說話時就像在心上打開一扇活動的窗,你朝
里邊一看,只見黑黝黝地有些什么東西在流動著,也許是小河或下水道吧,它有時干凈流暢,有時又像是堆滿了垃圾和瓦礫,然而你卻無從逃避,你得呆呆地站在那兒看著它,呼吸它發(fā)出的臭氣,一直到他愿意把天窗關(guān)上為止。許多誠摯、固執(zhí)的人在談話時都犯了錯誤,他們以為只要滔滔不絕地講下去就能引人人勝。談話也和許多別的東西一樣,半成品比成品好。喜歡談話的人應(yīng)該注意避免冗長。我們知道,和一個決心要把一切都說得有頭有尾、一清二楚、點(diǎn)滴不漏的人談話,會讓你多么失望!在他高談闊論的時候,你的心里會涌現(xiàn)出許多問題、許多不同的意見和觀點(diǎn),它們統(tǒng)統(tǒng)被一連串的談話的激流沖掉了。這樣談話的人都有自滿情緒,認(rèn)為他們的消息準(zhǔn)確完整,他們的結(jié)論完全正確。不過一個人在形成和堅持一種強(qiáng)有力的看法時,也應(yīng)該認(rèn)識到它畢竟只是看法之一,對方大概也會有不少的話要說。
從意識開始[俄]列夫·托爾斯泰
經(jīng)常有人思考,也經(jīng)常聽到有人說:拋棄個人的幸福是人的長處,人的功勛。實際上,拋棄個人的幸!皇侨说拈L處,也不是功勛,而是人的生命不可缺少的條件。在人意識到自身是一個同整個世界相分離的軀體的時候,他認(rèn)識到別的軀體也與全世界分離著,他就能理解人們彼此間的聯(lián)系,他也能理解自己軀體的幸福只是幻影。這時他才能理解只有能使理性意識滿足的幸福,才是惟一真實的。
對動物來說,不以個體幸福為目的的、與這個幸福相矛盾的動作都是對生命的否定。但是對人來說,恰恰相反,那種目的只在于獲得軀體幸福的活動是對人類生命的完全的否定。作為動物,沒有理性意識向它揭示它的充滿了痛苦、終有止境的生命,對它來說,軀體的幸福及由此而來的種族延續(xù)就是生命的最高目的。對于人來說,軀體只是生命存在的階梯。人的生命的真正幸福,只是從這里展現(xiàn)出來。這個幸福同軀體的幸福不同。
對人來說,對軀體的意識不是生命,而是一條界線,人的生命就是從這里開始的。人的生命完全在于更多地獲得人本身所應(yīng)有的、不依賴于動物性軀體幸福的幸福。按照流行的生命觀念,人的生命是他的肉體從生到死的這段時間。但是這并不是人類的生命,這只是作為動物的肉體的生命存在。說人的生命是某種只出現(xiàn)在動物性生命中的東西,就像是說有機(jī)體的生命是某種只在物質(zhì)的存在中表現(xiàn)出來的東西。
人首先會把那些看得見的肉體的目的當(dāng)做是生命的目的。這個目的看得見,因此也讓人覺得是可以理解的。人的理性意識向他揭示的目的反倒被認(rèn)為是不可理解的了,因為它們是看不見的。否定看得見的東西,獻(xiàn)身于看不見的東西,對此人們總覺得可怕。
對被世界上的偽科學(xué)教壞的人來說,那些自動實現(xiàn)著的、在別人和自己身上都是可見的動物性要求,似乎是簡單的、明確的。而那些新的不能看見的理性意識的要求則被認(rèn)為是相反的,這些要求的滿足不能自然而然地得到完成,而是應(yīng)當(dāng)讓人自覺地實現(xiàn),因此它變得復(fù)雜,變得不明晰。拋棄看得見的生命觀念,獻(xiàn)身于看不見的意識,這自然要令人驚異害怕。就好像如果孩子能感到自己的出生,他會感到同樣的驚異和害怕,但是有什么辦法呢?一切都很明顯?吹靡姷挠^念引向死亡,惟有看不見的意識才提供永恒的生命。
穿衣打扮[德]康 德
對自我的留意在要和人打交道的時候雖然是必要的,但在交往中卻不應(yīng)顯露出來,因為那樣會產(chǎn)生難堪(或窘迫),或者是裝腔作勢(矯揉做作)。與這兩者相反的是灑脫大方:對于自己在舉
止得體方面、在衣著方面不會被別人指責(zé)的某種自信。好的、端莊的、舉止得體的衣著是一種引起別人敬重的外部假象。也是一種欲望的自我壓抑。襯托(對比)是把不相關(guān)的感官表象在同一概念之下加以引人注意的對置。沙漠之中的一塊精耕細(xì)作的土地僅僅由于對比而襯托了它的表象,一間茅草蓋頂?shù)姆孔优渖蟽?nèi)部裝飾考究的舒適房間,這都使人的觀念活躍,感官由此加強(qiáng)。反之,窮困而盛氣凌人,一位珠光寶氣的盛裝女土內(nèi)衣卻很臟,或者像從前某個波蘭貴族那樣,宴飲時揮霍無度,侍從成群,卻穿著樹皮鞋,這些都不是襯托。為不錯的事物輔之以更能表現(xiàn)其美的因素,才稱之為襯托。美的、質(zhì)優(yōu)的、款式新穎的服裝是人的襯托。
新穎,甚至那種怪誕和內(nèi)容詭秘的新穎,都使注意力變得活躍。因為這是一種收獲,感性表象由此獲得了加強(qiáng)。單調(diào)(諸感覺完全一模一樣)最終使感覺松馳(對周圍環(huán)境注意力的疲憊),而感官則被削弱。變化則使感官更新。例如一篇用同一腔調(diào)誦讀的布道詞。無論是大聲喊叫的還是溫言細(xì)語的,用于篇一律的聲音來誦讀,都會使全教區(qū)的人打起瞌睡來。工作加休息,城市生活
加鄉(xiāng)村生活,在交往中談話加游戲,在獨(dú)自消遣時一會讀歷史,一會讀詩歌,搞哲學(xué)又搞數(shù)學(xué),在不同社交場合穿著不同的服飾,這都使心靈得到加強(qiáng)。這是同一生命力在激動感覺的意識,不同的感覺器官在它們的活動中相互更替。生活單調(diào)無色彩,對懶惰的人來說,留下了空虛(疲憊),使人生沒有味道.衣服的顏色襯托得面部更好看,這是幻象,但脂粉卻是欺騙。前者吸引人,后者則愚弄人。于是有這樣的情況:人們幾乎不能忍受在人或動物的雕像上畫上自然的顏色,因為他們每一瞥都受騙,以為這些雕像是活的,常常就這樣猝然撞入他們的眼簾。一般來說,所有人們稱之為得體的東西都是形式,即僅僅是漂亮的外表。蟲 語[美]富蘭克林
那兩位,一位是蚋先生,一位是蚊先生,討論得非常熱烈,它們似乎忘記了“蟲生”的短促,好像很把握可以活滿一個月似的。你們多快樂呀,我這么想,你們的政府一定是賢明公正、寬仁待民的。你們沒有牢騷可發(fā),你們也用不著鬧黨派斗爭,你們竟有閑情逸致在這里討論外國音樂的優(yōu)劣。我轉(zhuǎn)過頭來,看見另一片樹葉上有一位白發(fā)老蜉蝣,它正在自言自語。我聽得很有趣,因此把它筆錄下來。我的好朋友的情深意厚,我已領(lǐng)受很多,她的清風(fēng)明月的風(fēng)度,她的妙音雅奏,一向使我傾倒不已,我這一段筆記,無非博她一笑,聊作報答而已。
老蜉蝣說: “我們的哲入學(xué)者,在很久很久以前,以為我們這個宇宙(即所謂芍麗磨坊),其壽命是不會超過8小時的。我想這話不無道理,因為自然界蕓蕓眾生,無不倚賴太陽為生,但是太陽正在自東向西地移動,很明顯,太陽已經(jīng)落得很低,快要沉到我們地球盡處的海洋里去了。太陽西沉,為大地周圍的海洋所吞,世界變成一片寒冷黑暗,一切生命無疑都將滅亡,地球歸于毀滅。地球的壽命一共18小時,我已經(jīng)活了7個小時了,說起來時間也真不少,足足有420分鐘呢!我們之中有誰能夠如此盡享高壽的呢?我看見好幾代蜉蝣出生、長大,最后死去。我現(xiàn)在的朋友只是些我青年時代朋友的子孫,可是它們,咳,現(xiàn)在是都已不在“蟲世”了。我追隨它們于地下的時候也將不遠(yuǎn),因為現(xiàn)在我雖然仍舊步履輕健,但天下無不死之蟲,我頂多也只能再活七八分鐘而已。我現(xiàn)在還是辛辛苦苦地在這片樹葉上搜集蜜露,可是這有什么用呢?我所收藏的,我自己是吃不到了;貞浳疫@一生,為了我們這樹叢里同胞的福利,我參加過多少次政治斗爭,可是法律無道德配合,政治仍舊不能清明,因此,為了增進(jìn)全體蜉蝣類的智慧,我研究過多少種哲學(xué)問題!‘道心惟微,蟲人惟危!覀冞@一族蜉蝣必須隨時戒慎警惕,否則一不小心。在幾分鐘之內(nèi),就可能變得像別的樹叢里歷史較悠久的別族蜉蝣一樣,道德淪喪,萬劫不復(fù)!我們在哲
學(xué)方面的成就又是多么的渺小!嗚呼,我生也有涯,而知也無涯。我的朋友常常來安慰我,說我年高德劭,為蜉蝣中之壽星,可是到了第18小時的時候,整個芍麗磨坊都將毀滅,世界末日已臨,還談得上什么歷史嗎?”
成功的代價[英]羅 素
幾乎所有的美國人都會選擇利潤率8%的風(fēng)險投資,而不要4%的安全投資。結(jié)果是,金錢不斷地喪失,人們?yōu)橹畵?dān)憂煩惱不已。就我來說,我希望從金錢中得到安逸快活的閑暇時光。但是典型的現(xiàn)代人,他們希望得到的則是更多的用來炫耀自己的金錢,以便勝過同自己地位一樣的人們。
美國的社會等級是不確定的,且處于不斷的變化中,因而所有的勢利意識,較之那些社會等級固定的地方,更顯得波動不已。而且盡管金錢本身很難使人聲名顯赫,但要達(dá)到聲名顯赫,沒有金錢也不行。再者,一個人掙錢多少已成了公認(rèn)的衡量智商水平的尺度。大款一定是聰明人,反之,窮光蛋就肯定不怎么聰明。沒有人愿意被看成傻瓜,于是,當(dāng)市場處于不景氣局面時,人就會像年輕時代在考場上一樣惶惶不安。
我認(rèn)為應(yīng)該承認(rèn),破產(chǎn)所帶來的真正的、雖然是非理性的恐懼感常常會進(jìn)入商人的焦慮意識里。阿諾德·貝奈特筆下的克萊漢格,無論他變得多么富有,卻總在擔(dān)心自己會死在工場里。我毫不懷疑地相信,那些童年時飽受貧窮折磨的人,常常被一種擔(dān)心自己的孩子遭受同樣命運(yùn)的恐懼所困擾;他們還常常產(chǎn)生這種想法,即很難積聚百萬錢財來抵擋這一災(zāi)難。在創(chuàng)業(yè)者一代中,這種恐懼很可能是不可避免的,但對于從來不知一貧如洗為何物的人來說,卻很可能沒有什么影響。不管怎樣,他們只是問題中一個較小的例外而已。問題的根子在于,人們過分地強(qiáng)調(diào)競爭的成功,以至于將它當(dāng)成幸福的主要源泉。我不否認(rèn),成功意識更容易使人熱愛生活。比方說,一個在整個青年時期一直默默無聞的畫家,一旦他的才華得到公認(rèn),他多半會變得快樂幸福起來。我也不否認(rèn),在一定意義上,金錢能大大地助于增進(jìn)幸福。而一旦超出這種意義,事情就不一樣了。總之,我堅信,成功只能是幸福的構(gòu)成因素之一,如果不惜犧牲所有其他一切因素以得到它,那么這個代價實在是太昂貴了。
超越現(xiàn)實[美]亨利·梭羅
人們尊崇迢遙疏遠(yuǎn)的真理,那在制度之外的,那在最遠(yuǎn)一顆星后面的,那在亞當(dāng)之前的,那在末代以后的。自然,在永恒中是有著真理和崇高的?墒,所有這些時代,這些地方和這些場合,都是此時此地的啊!上帝偉大就在于現(xiàn)在偉大,時光盡管過去,他絕不會更加神圣一點(diǎn)。只有永遠(yuǎn)滲透現(xiàn)實,發(fā)掘圍繞我們的現(xiàn)實,我們才能明白什么是崇高。宇宙經(jīng)常順從我們的觀念,不論我們走得快或慢,路軌已為我們鋪好。讓我們窮畢生之精力來意識它們吧。詩人和藝術(shù)家從未得到這樣美麗而崇高的設(shè)計,然而至少他的一些后代是能完成它的。
讓我們?nèi)绱笞匀灰话阕匀坏剡^一天吧,不要因硬殼果或掉在軌道上的一只蚊蟲的翅膀而出了軌。讓我們黎明即起,不用或用早餐,平靜而又無不安之感,任人去人來讓鐘去敲,孩子去哭,——下個決心,好好地過一天。為什么我們要投降,甚至于隨波逐流呢!讓我們不要卷入子午線淺灘上的所謂午宴之類的可怕急流與漩渦,而驚慌失措。熬過了這種危險,你就平安了,以后是下山的路。神經(jīng)不要松弛,利用那黎明似的魄力,向另一個方向航行,像尤利西斯那樣在桅桿上生活。如果汽笛嘯叫了,讓它叫得沙啞吧。如果鐘響了,為什么我們要奔跑呢?我們還要研究它
算什么音樂?讓我們定下心來工作,并讓我們的腳跋涉在那些污泥似的意見、偏見、傳統(tǒng)、謬見與表面中間,這蒙蔽全地球的淤土啊,讓我們越過巴黎、倫敦、紐約、波士頓,教會與國家,詩歌,哲學(xué)與宗教,直到我們達(dá)到一個堅硬的底層。那里的巖石被我們稱之為現(xiàn)實,然后說,這就是了,不錯的了,然后你可以在這之上,在洪水、冰霜和火焰下面,開始在這地方建立一道城墻或開拓一片國土,也許能安全地立起一個燈柱,或一個測量儀器,不是尼羅河水測量器,而是測量現(xiàn)實的儀器。超越現(xiàn)實
讓未來的時代能知道,謊騙與虛有其表曾洪水似地積了又積,積得多么深啊。如果你直立并面對著事實,你就會看到太陽閃耀在它的兩面,它好像一柄東方的短彎刀,你能感到它的甘美的鋒鏑正剖開你的心和骨髓,你也歡樂地愿意結(jié)束你的人間事業(yè)了。生也好,死也好,我們僅僅追求現(xiàn)實。如果我們真要死了,讓我們聽到我們喉嚨中的咯咯聲,感到四肢上的寒冷好了,如果我們活著,讓我們干我們的事情。
不同的笑[捷克]米蘭·昆德拉
那些認(rèn)為魔鬼是罪惡之徒和天使是善之戰(zhàn)士的人是受了天使的蠱惑。顯然地,事情不是那么簡單。一方面,天使們不是善之徒眾,而是神所創(chuàng)造的。另一方面,魔鬼們否認(rèn)一切上帝的領(lǐng)域里的合理的意義。如眾所周知的,支配世界的兩大力量是魔鬼和天使。但世界上善的一方并不是一定要比后者占優(yōu)勢(像我小時候就這么以為)。而只要求在權(quán)力上有某種程度的制衡作用。如果這世上有太多無可爭論的意義(天使之統(tǒng)治),人們就會被重?fù)?dān)壓垮;如果這世上失去了所有的意義(魔鬼之統(tǒng)治),生活一樣會變得令人無法忍受。
如果突然間一些事情失去了它們的既定意義、失去了表面的既定規(guī)格(一個在莫斯科受過馬克思主義訓(xùn)練的人信上了占星術(shù)),那會使我們?nèi)滩蛔∫Φ摹K哉f,最初的笑是屬于魔鬼的范疇。它帶著某種程度的不良意識(一些事情的結(jié)果與原先所希冀的不符),可是隨之而來的也可能是某種程度的解脫(事情本身看起來比外表要松散一些,在處理它們的時候,我們有比較多的自由,我們不會被它們的嚴(yán)重性壓得喘不過氣來)。
當(dāng)天使第一次聽到魔鬼的笑的時候,他恐慌極了。那是在一群人聚集的餐桌上,一個接一個的天使跟隨魔鬼笑了起來,足見笑是很有感染力的。天使知道得很清楚這是對上帝的不敬,是笑他所做的那些神奇的事情。天使知道應(yīng)該立刻采取行動,但是自己能力有限,苦無對策,只好以牙還牙。天使張開嘴,發(fā)出了一聲不穩(wěn)定的、呼吸般的聲音,是屬于他的聲域的高音階,且賦予相反的意義。如果魔鬼的笑是意味著萬事萬物的無意義,那么天使的叫則
是為世上萬事萬物之有條理、構(gòu)想完善、美好和明智而歡呼。魔鬼和天使就那么面對面地站在那兒,張著嘴,兩者都發(fā)出大同小異的聲音,可是本質(zhì)各異——完全背道而馳。當(dāng)魔鬼看見天使在笑,于是他笑得更厲害、更大聲、更開朗了,因為笑著的天使是無比可笑的。
可笑的笑如大災(zāi)難一樣不可思議。即使如此,天使們還是從那兒得到了點(diǎn)兒什么。我們被他們的騙局所愚弄,他們模仿的笑和真正的笑(魔鬼的)用了同一個字,F(xiàn)代人不知道原來這兩種外表看起來相同的笑是具有截然不同的含義的。是兩種不同的笑,可是我們沒有不同的字來區(qū)別它們。
不覺寂寞[美]亨利·梭羅
在任何大自然的事物中,都能找出最甜蜜溫柔,最天真和鼓舞人的伴侶,即使是對憤世嫉俗
相關(guān)熱詞搜索:美文 國外 國外美文片段 國外美文網(wǎng)站
熱點(diǎn)文章閱讀