www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

英文美文

發(fā)布時間:2017-02-05 來源: 美文摘抄 點擊:

英文美文篇一:英語美文欣賞

有組織的志愿活動和工作經(jīng)歷一直與大學(xué)學(xué)位課程同等重要。

Organised volunteering and work experience has long been a vital companion to university degree courses.

通常,都是由雇主通過畢業(yè)生簡歷上的一系列課外活動來推斷其潛能, Usually it is left to to deduce the potential from a list

of

但是現(xiàn)在,布里斯托大學(xué)推行了一項獎勵用來肯定那些將時間投入到課外活動中的學(xué)生所取得的成績。

but now the University of Bristol has launched an award to formalise the achievements of students who devote time to activities outside their courses.

布里斯托大學(xué)PLuS項目的目的是通過幫助學(xué)生在取得學(xué)歷的同時,掌握工作和生活技能,從而提升他們在日趨激烈的就業(yè)市場中的競爭力。

Bristol PLuS aims to boost students in an increasingly competitive job market by helping them acquire work and life skills alongside

qualifications.

體會到他們在課堂之外所做的事情的價值,”該大學(xué)就業(yè)辦主任Jeff Goodman說道。

“Our students are a pretty active bunch, but we found that they didn’t ”

says Jeff Goodman, director of careers and employability at the university.

“雇主們變得比以前更苛刻了。

“Employers are much more demanding than they used to be.

他們過去會探尋求職者的潛能,并將此視為他們工作的一部分,從而挖掘該求職者的技能價值。

They used to look for potential and saw it as part of their job to the value of an applicant’s skills.

現(xiàn)在,他們要求學(xué)生能夠解釋那些技能與該工作相關(guān)的原因。” to the job.”

報名申請該獎勵的學(xué)生需要有50個小時的工作經(jīng)歷或者志愿工作,要前往四家工廠學(xué)習(xí)就業(yè)技能,參與一項與高強度技能相關(guān)的活動,并且,至關(guān)重要的是,要對他們所獲得的技能寫一份總結(jié)。

Students who sign up for the award will be expected to complete 50 hours of work experience or voluntary work, attend four workshops on employability skills, take part in an intensive skills related activity and, crucially, write a summary of the skills they have gained.

卓越的努力將會獲得“特殊成就獎勵”。

Exceptional efforts will gain an Outstanding Achievement Award.

那些在體育場上表現(xiàn)最佳的可以獲得“體育PLuS獎勵”,該獎勵用于鼓勵雇主青睞的體育成績。

Those who perform best on the sports field can take the Sporting PLuS Award which fosters employer friendly sports accomplishments. 學(xué)生的經(jīng)驗不需要非得是正式組織的。

The experience does not have to be formally organised.

“我們不止對容易識別的技能感興趣,”Goodman說道。

“We’re not just interested in easily identifiable skills,” says Goodman. “例如,一名學(xué)生帶頭對付一位難纏的房東并因此展示其談判技能。 “For instance, one student took the lead in dealing with a difficult landlord and so demonstrated negotiation skills.

我們試著使經(jīng)驗與個人生活相關(guān)聯(lián)!

We try to make the experience relevant to individual lives.”

Goodman希望該計劃將使活躍的學(xué)生填補他們經(jīng)歷的空白,同時鼓勵那些不是很活躍的同學(xué)參與一些學(xué)業(yè)之外的活動。

Goodman hopes the scheme will enable active students to fill in any gaps in their experience and encourage their less active peers to take up activities outside their academic area of work.

英文美文篇二:激情晨讀英語美文50篇 雙語1-6

Chapter One Human Life Like a Poem 人生如詩

I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem.

我以為,從生物學(xué)角度看,人的一生恰如詩歌。

It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay.

人生自有其韻律和節(jié)奏,自有內(nèi)在的生成與衰亡。

No one can say that a life with childhood, manhood and

英文美文

old age is not a beautiful arrangement; 人生有童年、少年和老年,誰也不能否認這是一種美好的安排,

the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good

一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。

that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season. 人生本無好壞之分,只是各個季節(jié)有各自的好處。

And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.

如若我們持此種生物學(xué)的觀點,并循著季節(jié)去生活,除了狂妄自大的傻瓜和無可救藥的理想主義者,誰能說人生不能像詩一般度過呢。

——Lin Yutang

1.We Are on a Journey人在旅途

By Hey Van Dyke

Wherever you are, and whoever you maybe, there is one thing in which you and I are just alike at this moment, and in all the moments of our existence. We are not at rest; we are on a journey, our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal. We are gaining something, or losing something, everyday. Even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing. For the mere advance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July, the season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man.

無論你在何處,無論你是何人,此刻,而且在我們生命的每時每刻,你與我有一點是類似的。我們不是在休息,我們在旅途中。生命是一種運動,一種趨勢,一個穩(wěn)步、持續(xù)的通往一個未知目標(biāo)的過程。每天,我們都在獲得,或失去。盡管我們的地位和性格看起來好像一點都沒變,但是它們在變化。因為時光的流逝本身是一種變化。在一月和七月?lián)碛幸黄汃さ耐恋厥遣煌,是季?jié)本身帶來了變化。孩童時可愛的缺點到了成人時便成了幼稚。

Everything that we do is a step in one direction or another, even the failure to do something is in itself a deed. It sets us forward or backward. The action of the negative pole of a magnetic needle is just as real as the action of the positive pole. To decline is to accept – the other alternative. 我們做的每件事都是邁向一個或另外一個方向,甚至“什么都沒做”本身也是一種行為,它讓我們前進或倒退。一棵磁針的陰極的作用與陽極是一樣的。拒絕即接受??接受反面。

Are you nearer to your port today than you were yesterday? Yes, -- you must be a little nearer to some port or other; for since your ship was first lunched upon the sea of life, you have never been still for a single moment; the sea is too deep, you could not find an anchorage if you would. There can be no pause until you come into port.

你今天比昨天更加接近你的目標(biāo)了嗎?是的,你肯定是離一個或另一個碼頭或更近一些了。因為自從你的小船從生命的海洋上啟航時,你沒有哪一刻是停止的。大海是這樣深,你想拋錨時找不到地方。在你駛?cè)氪a頭之前,你不可能停留。

2. The True Nobility真正的高貴

By Ernest Hemingway

In a calm sea every man is a pilot.

在風(fēng)平浪靜的大海上,每個人都是領(lǐng)航員。

But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all. Take the lot of the happiest - it is a tangled yarn. Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.

但只有陽光沒有陰影,只有快樂沒有痛苦,根本不是真正的生活.就拿最幸福的人來說,他的生活也是一團纏結(jié)在一起的亂麻。痛苦與幸福交替出現(xiàn),使得我們一會悲傷一會高興。甚至死亡本身都使得生命更加可愛。在人生清醒的時刻,在悲傷與失落的陰影之下,人們與真實的自我最為接近。

In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.

在生活和事業(yè)的種種事務(wù)之中,性格比才智更能指導(dǎo)我們,心靈比頭腦更能引導(dǎo)我們,而由判斷獲得的克制、耐心和教養(yǎng)比天分更能讓我們受益。

I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.

我一向認為,內(nèi)心生活開始更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜耍耐庠谏钜矔兊酶鼮楹啒。在物欲橫流的年代,但愿我能向世人表明:人類的真正需求少得多么可憐。

To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.

反思自己的過錯不至于重蹈覆轍才是真正的悔悟。高人一等并沒有什么值得夸耀的。真正的高貴是優(yōu)于過去的自己。

3. The World as I See It我的世界觀

By Albert Einstein

How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose he knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people—first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellowmen. I regard class distinctions as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.

我們這些肉體凡胎是多么奇怪。∶總人來到這個世上都只作短暫停留,究竟為了什么目的卻無從知曉,雖然有時覺得自己好像有所感悟。但是,無需深入思考,僅從日常生活就可明白,人是為他人而存在的——首先是為這樣一些人:他們的歡笑、健康和福祉與我們的幸福息息相關(guān);其次是為那些為數(shù)眾多的陌生人,因為同情他們,使得我們與他們的命運聯(lián)系在了一起。每一天,我都上百次地提醒自己,我的精神和物質(zhì)生活都是建立在他人(包括生者和死者)的勞動基礎(chǔ)上,對于我已經(jīng)得到和正在得到的一切,我必須盡力給以相同程度的回報。我深深向往一種儉樸的生活,由于經(jīng)常意識到自己占用了同胞太多的勞動而心有不安。我認為階級區(qū)分是不正當(dāng)?shù)模渥罱K的達成方式常常訴諸暴力。我還認為,無論是在身體上還是心理上,過一種簡單而不鋪張浪費的生活對每個人都有好處。

I do not at all believe in human freedom in the philosophical sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity. Schopenhauer’s saying, “A man can do what he wants, but not want what he wants,” has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life’s hardships, my own and others’, and an unfailing wellspring of tolerance. This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too seriously; it is conducive to a view of life which, in particular, gives humor its due.

我完全不相信哲學(xué)意義上的人的自由。每個人的行為不僅受外在力量的約束,還要與內(nèi)在需求協(xié)調(diào)一致。叔本華說:“人可以任意而為,卻不能心想事成!边@句話從我年輕時起就一直深深地啟發(fā)著我。在面對生活的艱辛?xí)r——無論是我自己還是他人的艱辛,這句話總能不斷地給我安慰,成為永不枯竭的忍耐的源泉。這一認識能夠仁慈地緩和那份令人幾欲崩潰的責(zé)任感,并防止我們太把自己或者他人當(dāng)回事,還有助于形成一種尤其幽默的人生觀。

To inquire after the meaning or object of one’s own existence or that of all creatures has always seemed to me absurd from an objective point of view. And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments. In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves—this ethical basis I call the ideal of a pigsty. The ideals which have lighted my way and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth. Without the sense of kinship with

men of like mind, without the occupation with the objective world, the eternally unattainable in the field of art and scientific endeavors, life would have seemed to me empty. The trite objects of human efforts—possessions, outward success, luxury—have always seemed to me contemptible. 客觀地說,探求自己或者其他所有生命存在的意義或者目標(biāo),我一直都認為是荒唐之舉。然而,每個人多少都有自己的理想,決定著他的奮斗目標(biāo)和他對事情的看法。從這個意義上說,我從來都不會把安逸和幸?醋鹘K極目標(biāo)——我將這種倫理道德的基礎(chǔ)稱之為“豬圈理想”。一直以來,是對真、善、美的追求照亮了我的道路,一次又一次給我以新的勇氣,讓我愉快地面對生活。如果沒有對志同道合者的那種親近感,如果沒有對客觀世界——那個藝術(shù)和科學(xué)研究永遠也無法窮極的世界——的孜孜以求,生命對我來說就是一場空。那些向來為世人競相追求的目標(biāo)——財產(chǎn)、奢華和外在的成功——我對此不屑一顧。

4. Love Your Life熱愛生活

By Hey David Thoreau

However mean your life is, meet it and live it

不論你的生活如何卑微,你都得面對與度過

do not shun it and call it hard names

不要逃避,更不要抱怨

it is not so bad as you are

生活不像你認為的那般壞

It looks poorest when you are richest

當(dāng)你富甲天下之時,生活卻顯得貧瘠乏味

The fault finder will find faults in paradise

即使在天堂,愛找缺點的人也能找到缺點。

Love your life, poor as it is

即使生活貧窮,你也該熱愛生活

You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house因為就是在貧濟院,你也有自己快樂激動與光榮的歲月

The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode

夕陽照在貧濟院窗上的反光與照在富人家的一樣耀目

The snow melts before its door as early in the spring.

其門前的積雪也同樣在早春融化

I do not see but a quiet mind may live as contentedly there

我只是看到,一個心緒寧靜的人就算居住在貧濟院,生活起來也會心滿意足。

And have as cheering thoughts, as in a palace.

思想愉悅,如同生活在皇宮中一樣。

The town`s poor seem to me often to live the most independent lives of any.

在我看來,城鎮(zhèn)中的貧民大凡過著最為無拘無束的生活。

Maybe they are simply great enough to receive without misgiving.

或許他們只是超乎尋常,不然豈會毫無疑懼地接受這一切。

Most think that they are above being supported by the town.

大多數(shù)人認為自己超凡脫俗而無須依賴城鎮(zhèn)的資助

5.The Road to Happiness通往幸福的道路

By Bertrand Russell

If you look around at the men and women whom you can call happy, you will see that they all have certain things in common. The most important of these things is an activity which at most gradually builds up something that you are glad to see coming into existence. Women who take an instinctive pleasure in their children can get this kind of satisfaction out of bringing up a family. Artists and authors and men of science get happiness in this way if their own work seems good to them. But there are many humbler forms of the same kind of pleasure. Many men who spend their working life in the city devote their weekends to voluntary and uemunerated toil in their gardens, and when the spring comes, they experience all the joys of having created beauty.

只要你觀察一下周圍那些你可稱之為幸福的男男女女,就會看出他們都有某些共同之處。在這些共同之處中有一點是最重要的:那就是活動本身,它在大多數(shù)情況下本身就很有趣,而且可逐漸的使你的愿望得以實現(xiàn)。生性喜愛孩子的婦女,能夠從撫養(yǎng)子女中得到這種滿足。藝術(shù)家、作家和科學(xué)家如果對自己的工作感到滿意,也能以同樣的方式得到快樂。不過,還有很多是較低層次的快樂。許多在城里工作的人到了周末自愿地在自家的庭院里做無償?shù)膭趧,春天來時,他們就可盡情享受自己創(chuàng)造的美景帶來的快樂。

The whole subject of happiness has, in my opinion, been treated too solemnly. It had been thought that man cannot be happy without a theory of life or a religion. Perhaps those who have been rendered unhappy by a bad theory may need a better theory to help them to recovery, just as you may need a tonic when you have been ill. But when things are normal a man should be healthy without a tonic and happy without a theory. It is the simple things that really matter. If a man delights in his wife and children, has success in work, and finds pleasure in the alternation of day and night, spring and autumn, he will be happy whatever his philosophy may be. If, on the other hand, he finds his wife fateful, his children's noise unendurable, and the office a nightmare; if in the daytime he longs for night, and at night sighs for the light of day, then what he needs is not a new philosophy but a new regimen--a different diet, or more exercise, or what not.

在我看來,整個關(guān)于快樂的話題一向都被太嚴(yán)肅的對待過了。過去一直有這樣的看法:如果

英文美文篇三:英語美文詩意

英語美文欣賞

1. Life isn’t fair.

人生是不公平的

Life will hand you lemons, often when you least expect it. The sooner you embrace this harsh truth, the better prepared you’ll be to handle tough situations that are sure to arise.

往往在你最意想不到的時候,人生會讓你嘗到檸檬的酸味。你越早明白這個殘酷的事實,在處理這些必將出現(xiàn)的麻煩事時,你就會準(zhǔn)備得越好。

2. The first step is always the hardest.

萬事開頭難

Let’s face it: changing bad habits is tough. Research proves it. Chinese philosopher Lao Tzu once said, “The journey of a thousand miles begins with a single step.” So if you want to change something, start with baby steps. Take a small action–any action–and grow from there.

讓我們面對這個事實:改掉壞習(xí)慣非常困難。研究證實了這一點。中國的哲學(xué)家老子說過,“千里之行,始于足下。”如果你想要做出改變,就從第一步開始。做出一點小的行動,任何一種行動都行,然后就從這里開始。

3. Good things usually don’t come quickly.

好事情不會來得很快

Great accomplishments in our lives normally don’t come easy. And if you think about it, would you have it any other way? There’s a basic psychological principle called instant gratification, which means that we expect to get rewards instantly. But sometimes you need to fight the impulses your brain throws at you and trust that the journey you’re on is the right one.

我們認識中的偉大成就都來之不易。想想看,你還有別的辦法嗎?有一個基本的心理學(xué)原理,叫做即時滿足,意思是我們期待立刻獲得回報。但有時候你要和大腦中的這種沖動作斗爭,要相信你正在走一條正確的路。

4. Not everyone will support you along the way.

人生路上不是每個人都會支持你

In life, there’s no shortage of doubters, haters, and pessimists. Overcoming this harsh truth is simple: don’t listen. Choose to stick with your guns, trust your instincts, and forget about people who don’t support your goals and passions.

你的人生中從來不缺乏懷疑者、嫉妒者和悲觀主義者。克服這個殘酷的現(xiàn)實很簡單:別聽他們的。堅守自己,相信你的直覺,忘掉那些不支持你的目標(biāo)和激情的人。

5. You can’t always be in control of everything.

你無法永遠掌控每件事

Listen, letting go is hard, especially if you’re a go-getter. But if you want to continue to grow, there are times when you need to relinquish your control on everything and let things unfold how they’re meant to be. This doesn’t mean your mentality for everything should be “wait and hope.” You can still strive for

greatness, but put the work in and then let go with complete faith that the universe will make things right for you. You’ll be amazed at how well it works.

聽著,放手不是件容易的事,尤其如果你還是一個能干的人。但如果你想繼續(xù)成長,有時候你需要放棄對某些事的掌控,讓一切順其自然。這并不意味著你對待事情的態(tài)度是“靜觀其變”。你依然可以為了成就偉大而奮斗,只不過在努力之后,就可以放手,要相信上天會為你安排妥當(dāng)。你會驚訝地發(fā)現(xiàn)一切都很順利。

6. You can’t accomplish great things without taking great risks.

不入虎穴焉得虎子

Here’s another harsh truth many people have trouble grasping: if you don’t take risks you will have a lot harder time accomplishing what you want in life. People who truly change the world are the biggest risk takers. They’re the ones who are willing to put everything on the line and fail for something they believe in. And they treat each failure as an opportunity to grow and get better.

這又是一個很多人不能領(lǐng)會的殘酷現(xiàn)實:如果你不能冒險,想實現(xiàn)你所追求的就會更加困難。那些真正改變世界的人都是最大的冒險家。他們情愿讓一切出于危險之中,也肯為了他們所信仰的事而失敗。他們認為每一次失敗都是一次成長、變得更好的機會。

7. You may be better off without some of the people you currently care about.

沒有了你眼下在乎的某些人,你的生活也許更美好

This one is tough to hear, I know. But chances are, there’s someone in your life you care about deeply who is holding you back. That’s not to say you should give up on the people you love. However, there comes a time when you need to make the tough decision to say no to people who aren’t helping you grow.

我知道這一點聽起來很難以接受。但有可能你生命中某個你特別在乎的人阻礙了你

前進。這不是說你要放棄那些你愛的人?墒怯袝r候你需要作出艱難的決定,對那些不能幫助你成長的人說不。

8. Death is a part of life.

死亡是人生的一部分

Nothing can prepare us for the earth-shattering pain of losing a loved one. The harsh truth of life is that it’s a viscous cycle. However, there’s something you can do to make losing someone you love a lot less painful: make them a part of your life right now. Don’t put off making that phone call or paying a random visit to a friend or family member you haven’t seen in a while. Treat every moment with your loved ones as if it’s your last, and you won’t have any regrets.

面對失去所愛之人的巨大痛苦,我們總是無所適從。殘酷的現(xiàn)實在于,這是一個黏性的循環(huán)。但是你可以做一些事情,讓這種痛苦減輕一些:從現(xiàn)在起就讓他們成為你人生中的一部分。別推遲給那些好久沒見的朋友或家人打電話或者上門拜訪。每次和你愛的人們相處時都把它當(dāng)做是最后一次,這樣你就不會有任何遺憾了。

9. You are the only thing holding yourself back from greatness.

你是自己通向偉大的唯一阻礙

Often we get so caught up hoping for the next great thing that we don’t realize what’s unfolding right in front of our faces. Don’t hold yourself back with negative thoughts. Instead, focus on the positive things you have going in your life. Choose to be happy right now.

我們總是期待著下一件好事情,卻沒有意識到它正在我們面前發(fā)生。別被消極的念頭所阻礙。相反,要關(guān)注那些發(fā)生在你生活中的積極的事情。選擇快樂,就是現(xiàn)在。

10. Sometimes bad things happen to good people

有時候好人也會遇到壞事

Suffering is part of life. But here’s the cool thing: it makes us stronger. There’s a randomness to how the world works that’s really hard to understand. We see evidence of this every day, and it can really make you question the future of

mankind. How you choose to view the world is up to you. Just remember, the truth, however harsh, will set you free.

磨難是人生的一部分。但好處在于,它會讓我們更強大。世界的運轉(zhuǎn)總有隨機性,這確實難以理解。我們每天都會看到這種證據(jù),這的確會讓你質(zhì)疑人類的未來。你如何看待這個世界由你自己決定。只需要記住,現(xiàn)實不論多么殘酷,都會讓你自由。

相關(guān)熱詞搜索:英文 美文 英語美文 英文美文短文

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com