高蟾《下第后上永崇高侍郎》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案:下第后上永崇高侍郎
發(fā)布時(shí)間:2018-12-28 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
【原文】:
下第后上永崇高侍郎
高蟾
天上碧桃和露種, 日邊紅杏倚云栽。
芙蓉生在秋江上, 不向東風(fēng)怨未開。
【注釋】:
天上:指皇帝、朝廷
碧桃:傳說中仙界有碧桃
和:帶著,沾染著
日:太陽
倚:傍著
芙蓉:荷花
【翻譯】
天上的碧桃樹用露水澆種,日邊的紅杏倚著云彩而栽。
芙蓉生長(zhǎng)在這秋天的江邊,不必去向春風(fēng)抱怨花不開。
【賞析】:
這是寫給主考官高駢的詩,題又作《上高侍郎》。前兩句比喻別人考中進(jìn)士并表達(dá)羨慕,委婉含蓄地表達(dá)了對(duì)借皇家權(quán)貴雨露之恩者不滿,后兩句比喻自己的自信和進(jìn)取態(tài)度,也有希望得到高侍郎援引賞識(shí)的意思。
【閱讀訓(xùn)練】
(1)解說本詩第一、二句所象征的內(nèi)容。(3分)
(2)簡(jiǎn)析全詩的主要藝術(shù)手法和作者的思想情感。(4分)
【參考答案】
(1)得第者有所憑恃,特承恩寵,春風(fēng)得意、前程似錦,平步青云。(3分,答出1點(diǎn)給1分)
(2)手法:詩全用比體(答比擬、比喻、對(duì)照,均可給1分)。思想情感:詩中暗寓自己生不逢辰的悲慨,又不卑不亢,毫無脅肩諂笑的媚態(tài),同時(shí)也表現(xiàn)出了對(duì)自己才具的自信。(3分,答出1給點(diǎn)1分)
相關(guān)熱詞搜索:高蟾《下第后上永崇高侍郎》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 下第后上永崇高侍郎 賣炭翁注釋翻譯賞析
熱點(diǎn)文章閱讀