斗酒彘肩_中考文言文《沁園春》(斗酒彘肩)全文詳細(xì)翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-12-13 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
沁 園 春
作者:劉過(guò)
寄辛承旨。時(shí)承旨招,不赴。
準(zhǔn)備好大斗酒和豬蹄肩,冒著風(fēng)雨橫渡錢(qián)塘江,豈不是痛快哉?受到白香山居士,約好了林和靖,以及蘇東坡老,一起攔駕強(qiáng)拉我返回。東坡高興地說(shuō):“西湖,正好象夫差的西子,濃郁的施抹,清淡的打扮對(duì)著鏡臺(tái)!卑琢侄欢嫉暨^(guò)頭去不愿回顧,只管喝酒傳杯。
斗酒彘肩,風(fēng)雨渡江,豈不快哉?被香山居士,約林和靖,與坡仙老,駕勒吾回。坡謂:“西湖,正如西子,濃抹淡妝臨照臺(tái)!倍,皆掉頭不顧,只管傳杯。
不久居易說(shuō):“玩游天竺去去來(lái)來(lái),景色如畫(huà),崢嶸突兀的樓閣處處張開(kāi)。最令人喜愛(ài)的是縱橫交錯(cuò)的二條水澗,從東向西環(huán)繞,兩個(gè)山峰雄踞南北,上上下下白云擁堆。”林逋接著說(shuō):“不是,清幽的芳香到處飄動(dòng),不如先去訪問(wèn)孤山上的寒梅。等待晴天才去,拜訪辛稼軒為時(shí)不會(huì)太晚,如今暫且在此徘徊!
白曰:“天竺去來(lái),圖畫(huà)里崢嶸樓閣開(kāi)。愛(ài)縱橫二澗,東西水繞,兩峰南北,高下云堆!卞驮唬骸安蝗,暗香浮動(dòng),不若孤山先訪梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊!
相關(guān)熱詞搜索:中考文言文《沁園春》(斗酒彘肩)全文詳細(xì)翻譯 沁園春 斗酒彘肩 彘肩斗酒的釋義
熱點(diǎn)文章閱讀