浣溪沙一曲新詞酒一杯_中考文言文《浣溪沙》(一曲新詞酒一杯)翻譯
發(fā)布時間:2018-12-13 來源: 美文摘抄 點擊:
浣 溪 沙
作者:晏殊
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節(jié)的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。
相關熱詞搜索:中考文言文《浣溪沙》(一曲新詞酒一杯)翻譯 浣溪沙一曲新詞酒一杯 浣溪沙 一曲清溪 翻譯
熱點文章閱讀