【《狡童》原文及翻譯】狡童
發(fā)布時(shí)間:2018-11-20 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
查字典語文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:詩經(jīng)中《狡童》原文,《狡童》原文翻譯,詩經(jīng)的來源,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《狡童》原文
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
二、《狡童》原文翻譯
那個(gè)滑頭小伙子,為何不和我說話?都是因你的緣故,使我飯也吃不下。那個(gè)滑頭小伙子,為何不與我共餐?都是因你的緣故,使我覺也睡不安。
三、詩經(jīng)由來
《詩經(jīng)》約成書于春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’”。“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對。雖多,亦奚以為?”
司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也!
因?yàn)楹髞韨魇赖陌姹局泄灿涊d有311首,為了敘述方便,就稱作“詩三百”。之所以改稱《詩經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。
提示:以上是詩經(jīng)中《狡童》原文,《狡童》原文翻譯,詩經(jīng)由來,查字典語文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長參考,敬請考生及家長以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《狡童》原文及翻譯 童區(qū)寄傳原文及翻譯 《出師表》原文及翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀