www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

俞大維:懷念陳寅恪先生

發(fā)布時(shí)間:2020-05-27 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:

  

  我與陳寅恪先生,在美國(guó)哈佛大學(xué)、德國(guó)柏林大學(xué)連續(xù)同學(xué)七年。寅恪先生的母親是我唯一嫡親的姑母;
寅恪先生的胞妹是我的內(nèi)人。他的父親陳三立(散原)先生是晚清有名的詩(shī)人;
他的祖父陳寶箴(右銘)先生是戊戌湖南維新時(shí)期的巡撫。右銘先生有才氣,有文名,在江西修水佐其父辦團(tuán)練時(shí),即為曾國(guó)藩先生所器重,數(shù)次邀請(qǐng)加入他的幕府,并送右銘先生一付對(duì)聯(lián),以表仰慕。上聯(lián)寅恪先生不復(fù)記憶,下聯(lián)為:“半杯旨酒待君溫”,其推重右銘先生如此。曾文正公又有與陳寶箴太守論文書,此文收入王先謙的續(xù)古文辭類纂中。我的母親是文正公的孫女,我的伯父俞明震(恪士)先生、舅父曾廣鈞(重伯)先生(均是前清翰林),與陳氏父子祖孫皆是好友。本人與寅恪先生可說(shuō)是兩代姻親,三代世交,七年同學(xué)。

  

  讀書須先識(shí)字

  

  現(xiàn)在我略談寅恪先生治學(xué)的方法和經(jīng)過(guò)。寅恪先生由他念書起,到他第一次由德、法留學(xué)回國(guó)止;
在這段時(shí)間內(nèi),他除研究一般歐洲文字以外,關(guān)于國(guó)學(xué)方面,他常說(shuō):“讀書須先識(shí)字!币蚴撬啄陮(duì)于說(shuō)文與高郵王氏父子訓(xùn)詁之學(xué),曾用過(guò)一番苦功。到了中、晚年,對(duì)他早年的觀念,稍有修正。主要原因,是受了兩位大學(xué)者的影響。一是瑞典漢學(xué)大家高本漢先生。高氏對(duì)古人入聲字的說(shuō)法,與假借字的用法,給他極大的影響。二是海寧王國(guó)維先生。王氏對(duì)寅恪先生的影響,是相得益彰的;
對(duì)於殷墟文字,他受王氏的影響;
對(duì)梵文及西域文字,則王氏也受他的影響。

  

  在史中求史識(shí)

  

  在講寅恪先生治國(guó)學(xué)以前,我們先要了解他研究國(guó)學(xué)的重點(diǎn)及目的。他研究的重點(diǎn)是歷史。目的是在歷史中尋求歷史的教訓(xùn)。他常說(shuō):“在史中求史識(shí)!币蚴侵袊(guó)歷代興亡的原因,中國(guó)與邊疆民族的關(guān)系,歷代典章制度的嬗變,社會(huì)風(fēng)俗、國(guó)計(jì)民生,與一般經(jīng)濟(jì)變動(dòng)的互為因果,及中國(guó)的文化能存在這么久遠(yuǎn),原因何在?這些都是他研究的題目。此外,對(duì)於所謂玄學(xué),寅恪先生的興趣則甚為淡薄。

  

  嚴(yán)謹(jǐn)而不偏狹

  

  我們對(duì)傳統(tǒng)的典籍,大致分為經(jīng)、史、子、集四部。我們先講他對(duì)經(jīng)的看法。他說(shuō):無(wú)論你的愛(ài)憎好惡如何,詩(shī)經(jīng)、尚書是我們先民智慧的結(jié)晶,乃人人必讀之書。關(guān)於尚書今古文之辨,他認(rèn)為古文尚書,絕非一人可杜撰,大致是根據(jù)秦火之後,所傳零星斷簡(jiǎn)的典籍,采取有關(guān)尚書部份所編纂而成,所以我們要探索偽書的來(lái)源,研究其所用資料的可靠性,方能慎下結(jié)論;
不可武斷的說(shuō)它是全部杜撰的。由此我們可以得見(jiàn)寅恪先生,雖是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男W(xué)家,卻不是偏狹的漢學(xué)家。

  寅恪先生對(duì)於玄學(xué),興趣淡薄,上面已經(jīng)說(shuō)過(guò)。他甚惡抽象空洞的理論,本人從未聽(tīng)見(jiàn)他提及易經(jīng)中的玄學(xué)。

  再講春秋,寅恪先生雖不如王荊公之譏諷春秋為“斷爛朝報(bào)”,但他除認(rèn)為左傅為優(yōu)美的文學(xué)外,對(duì)公羊三科九旨之說(shuō)很少興趣。對(duì)榖梁除范序外,我也未嘗聽(tīng)他提起過(guò)。

  關(guān)於爾雅,他歸於說(shuō)文一類。對(duì)孝經(jīng),他認(rèn)為是一部好書,但篇幅太小,至多只抵得過(guò)禮記中的一篇而已。

  他很注意三禮,對(duì)於周禮,他雖同意一般人的看法,認(rèn)為不是周公所作,然亦不可能為一人所杜撰。而周禮中用了許多古字,要說(shuō)劉歆偽撰碑文,到處埋藏,則甚為可笑。

  他說(shuō),周禮是一部記載法令典章最完備的書,不論其真?zhèn)危瑒t不可不研讀。他尤其佩服孫詒讓的周禮正義一書。

  關(guān)於儀禮,寅恪先生認(rèn)為“禮”與“法”為穩(wěn)定社會(huì)的因素。禮法雖隨時(shí)俗而變更,至於禮之根本,則終不可廢。他常提起“禮教”思想在唐律疏議中的地位;
他說(shuō)這些是人人應(yīng)該重視的。

  寅恪先生對(duì)於禮記的看法:他說(shuō)禮記是儒家雜湊之書,但包含儒家最精辟的理論。除了解釋儀禮及雜論部分以外,其他所謂通論者,如:大學(xué)、中庸、禮運(yùn)、經(jīng)解、樂(lè)記、坊記等等,不但在中國(guó);
就是在世界上,也是最精釆的作品。我們不但須看書,且須要背誦。

  次講四書。大學(xué)與中庸,原是禮記中的兩篇,不再重述。他說(shuō),論語(yǔ)的重要性在論“仁”,此書為儒門弟子所編纂,而非孔子親撰有系統(tǒng)的一部哲學(xué)論文。故大哲學(xué)家黑格爾看了論語(yǔ)的拉丁文譯本後,誤認(rèn)是一部很普通的書,尚不如 Cicero 的 De officiis。至於孟子一書,寅恪先生喜歡他的文章。但孟子提到典章制度的部份,及有關(guān)歷史的議論,他認(rèn)為多不可靠。孟子云:“仲尼之徒,無(wú)道桓文之事者,是以後世無(wú)傳焉。”即其一例。

  我們這一代的普通念書的人,不過(guò)能背誦四書、詩(shī)經(jīng)、左傳等書。寅恪先生則不然,他對(duì)十三經(jīng)不但大部分能背誦,而且對(duì)每字必求正解。因此皇清經(jīng)解及續(xù)皇清經(jīng)解,成了他經(jīng)?醋x的書。

  

  特別注重志書

  

  “國(guó)史”乃寅恪先生一生治學(xué)研究的重心。對(duì)於史,他無(wú)書不讀,與一般人看法不同處,是他特別注重各史中的志書。如史記的天官書、貨殖列傳、漢書藝文志、晉書天文志、晉書刑法志、隋書天文志、隋書經(jīng)籍志、新唐書地理志等等。關(guān)於各種會(huì)要,他也甚為重視,尤其重視五代會(huì)要等。他也重視三通,三通序文,他都能背誦。其他雜史,他看得很多,這里恕不一一敘述了。寅恪先生特別注重史實(shí),前已說(shuō)過(guò),因此他很欽佩劉知幾與章實(shí)齋。他尤其推崇司馬溫公通鑒的見(jiàn)解,讀過(guò)他隋唐政治史述論稿者,都能看到這一點(diǎn)。本人認(rèn)為寅恪先生的史識(shí),超過(guò)前人,此所謂“後來(lái)居上”者是也。

  

  喜歡莊子荀子

  

  因寅恪先生不喜歡玄學(xué),在子書方面除有關(guān)典章制度者外,他很少提及。但他很喜歡莊子的文章,也很重視荀子,認(rèn)為荀子是儒門的正統(tǒng)。這可能是他受了汪中的影響。他偶然也提到子書中較“僻”的幾章,例如:抱樸子的詰鮑篇,列子(可視為一部偽書)的湯問(wèn)篇等等。至於其他中國(guó)一般學(xué)者所推崇的書,如論衡之類,他似乎并不很重視。

  

  詩(shī)推崇白香山

  

  其次講到集部,集部浩如煙海,博覽實(shí)難。但是凡集部之書,包含典章制度者,他都特別加以注意。關(guān)於文學(xué)和詩(shī)詞。寅恪先生對(duì)文,最推崇歐陽(yáng)文忠公、韓文公、王荊公、歸震川、姚姬傳、曾文正公諸大家。他推崇曾文而認(rèn)為姚文為敘事條理有余,而氣魄不夠,本人當(dāng)時(shí)亦有同感。袁子才早年評(píng)方苞文與王漁洋詩(shī),有“一代正宗才力薄,望溪文集阮亭詩(shī)”之句。如曾文正撰羅忠節(jié)公神道碑銘有“矯矯學(xué)徒,相從征討;
朝出鏖兵,暮歸講道!比绱祟愋燮婀瀣|之句,實(shí)非所謂一般桐城派文章中可得常見(jiàn)也。詩(shī),寅恪先生佩服陶杜,他雖好李白及李義山詩(shī),但不認(rèn)為是上品。如果寅恪先生重寫“詩(shī)品”,太白與義山詩(shī),恐怕將列為二等了。他特別喜好平民化的詩(shī),故最推崇白香山。所以在他“論再生緣”中有“論詩(shī)我亦彈詞體”之句。關(guān)于詞,除幾首宋人詞外,清代詞人中,他常提到龔自珍(定庵)、朱祖謀(古微)及王國(guó)維三先生。我們可以說(shuō),詞不是他特別的嗜好。他所作的詩(shī)不多,但都很精美。他吊王國(guó)維的一首長(zhǎng)詩(shī),流傳海內(nèi),為一般雅人達(dá)土所愛(ài)好,也是我們這一代最好的詩(shī)篇之一。

  

  學(xué)梵文研佛經(jīng)

  

  現(xiàn)在我們講寅恪先生在國(guó)學(xué)范圍以外的學(xué)問(wèn),寅恪先生在美國(guó)哈佛大學(xué),隨 Lanman 學(xué)習(xí)梵文與巴利文二年,在德國(guó)柏林大學(xué)隨 Lueders 學(xué)習(xí)梵文及巴利文近五年;貒(guó)後,在北平,他又與鋼和泰(Baron A. Stael Von. Holstein)繼續(xù)研究梵文四五年。前後共十余年,故他的梵文和巴利文都特精。但他的興趣是研究佛教對(duì)我國(guó)一般影響,至于印度的因明學(xué)及辯證學(xué),他的興趣就比較淡薄了。本人還記得在抗戰(zhàn)勝利后他回清華,路過(guò)南京,曾在我家小住。我曾將 Stcherbatsky 所著書內(nèi)關(guān)于法稱 Dharmakirti 的因明學(xué)之部及 Tucci 由藏文所譯龍樹廻諍論(梵文本現(xiàn)已發(fā)現(xiàn))念給他聽(tīng),他都不特別感覺(jué)興趣.

  寅恪先生又常說(shuō),他研究中西一般的關(guān)系,尤其於文化的交流、佛學(xué)的傳播、及中亞的史地,他深受西洋學(xué)者的影響,例如法國(guó) P.Pelliot(伯希和)、德國(guó)的 F.W.K.Muelle、俄國(guó)的 W.Barthhold,及其他國(guó)學(xué)者。然他究因國(guó)學(xué)基礎(chǔ)深厚,國(guó)史精熟,又知擇善而從,故其見(jiàn)解,每為一般國(guó)內(nèi)外學(xué)人所推重。

  

  精通各種文字

  

  其他邊疆及西域文字,寅恪先生在中國(guó)學(xué)人中是首屈一指的。除梵文外,他曾學(xué)過(guò)蒙文、藏文、滿文、波斯文及土耳其文。文字是研究史學(xué)的工具;
茲以元史為例,略作說(shuō)明。大家都知道我國(guó)舊有元史是倉(cāng)促修成,不實(shí)不盡的地方很多,為後來(lái)學(xué)者所詬病。因此有志重修元史的學(xué)者,先後輩出,約而論之,可分為三個(gè)段落。

  第一代,是元秘史與圣武親征錄的發(fā)現(xiàn)。圣武親征錄的佳本,見(jiàn)於說(shuō)郛,只有漠文本。元秘史有漢文本與蒙文譯音本?墒沁@一代的元史學(xué)者,功力雖勤,都不能直接讀蒙古文。代表此時(shí)期的名家,為:錢大昕、何秋濤、李文田、張穆、魏源等。李文田曾把“紐察.脫察安”(即是“機(jī)密的歷史”)誤認(rèn)是兩位作者,即因不通蒙文的緣故。

  第二代,利用歐洲譯文,補(bǔ)正元代史實(shí)。洪鈞所著元史譯文證補(bǔ),堪稱這一時(shí)期的代表作。陸潤(rùn)庠在序文中說(shuō):“證者,證史所誤;
補(bǔ)者,補(bǔ)史所缺!绷⒄摼(dāng),耳目一新。但是洪文卿氏仍不懂西域的文字,所用的材料,仍僅是間接的翻譯,而非直接采自各家的原文。屠敬山的蒙兀兒史記與柯鳳蓀的新元史也都屬於此時(shí)期的作品。王國(guó)維先生為我們這一代第一流學(xué)者,其考據(jù)之精,可與乾嘉大師并美,即關(guān)於蒙古史著作亦極精確。惟王氏只通日文,故其關(guān)於元代著作,或是利用我國(guó)原有資料互校,或利用日人轉(zhuǎn)譯歐洲學(xué)者著述,未能用直接史料也。惟王氏啟後承先,厥功甚偉。第三期學(xué)者之來(lái)臨,未始不受王氏啟示的影響。

  第三代,在此時(shí)期,我國(guó)學(xué)者開始研治西北及中亞文字,期可閱讀關(guān)於蒙古史的直接資料;
然終因種種原因,未能寫成一部新的蒙古史。代表此時(shí)期者即為陳寅恪先生。有關(guān)系的文字他都懂,工具完備;
可惜他生於“齊州之亂何時(shí)歇,吾儕今朝皆茍活”的時(shí)候。他既無(wú)安定的生活,又無(wú)足夠的時(shí)間,未能完成他的心愿,留給我們一部他的新蒙古史,只倉(cāng)促寫成唐代政治史述論稿及隋唐制度淵源略論稿,在他看來(lái)不過(guò)是整個(gè)國(guó)史研究的一部分而已。他平生的志愿是寫成一部“中國(guó)通史”,及“中國(guó)歷史的教訓(xùn)”,如上所說(shuō),在史中求史識(shí)。因他晚年環(huán)境的遭遇,與雙目失明,他的大作“Magnum Opus”未能完成,此不但是他個(gè)人的悲劇,也是我們這個(gè)時(shí)代的悲劇。(按:姚從吾先生與札奇斯欽先生共同譯注蒙古秘史亦屬此期。)蒙古史原始資料以Rashid a-din 著述為最重要,惜今尚無(wú)中文譯本,盼我國(guó)學(xué)者早日將其譯出,以供我國(guó)治元史者參考。

  

  緬懷一代大儒

  

  寅恪夫人名唐瑩,是甲午年臺(tái)灣巡撫唐景崧的孫女。(據(jù)俞大綱教授生前表示,孫女可能是侄孫女。)寅恪先生有三女,長(zhǎng)女、次女在金陵中學(xué)念書時(shí),住在我家,由她們的姑母撫養(yǎng),畢業(yè)後考入清華大學(xué),F(xiàn)陳夫人及三個(gè)女兒究在何處,無(wú)從探悉,即寅恪先生去世的消息,在香港曾傳過(guò)數(shù)次,前幾次均為誤傳,此次亦尚未證實(shí)。真是“欲祭疑君在,天涯哭此時(shí)!蔽┮∠壬F(xiàn)已年逾八十,以久病之身,處今日之世,溘然長(zhǎng)逝,自屬可能。惟今後“漢世之事,誰(shuí)與正之乎?”我在美時(shí),即有寫下寅恪先生談話的志愿,并擬仿裴松之注三國(guó)志例,加以注釋,F(xiàn)時(shí)歷四紀(jì),我又已年逾七十,這點(diǎn)心愿亦恐不能實(shí)現(xiàn)矣!我與寅恪先生情屬至親,誼兼師友,緬懷此一代大儒,不禁涕泗滂沱!

  寅恪先生,生於前清庚寅年六月,我生於丁酉年十二月,相差七歲有余。除在美德同學(xué)七年朝夕相處外,上邊所述他一生的經(jīng)過(guò),自不免尚有遺漏,或有不實(shí)不盡之處。深盼他的友人與在清華研究院、香港大學(xué)、嶺南大學(xué)的學(xué)生有所補(bǔ)正。唯追述他當(dāng)年治學(xué)一般的觀念,想大致不差也。

  

  五十九年三月

相關(guān)熱詞搜索:懷念 陳寅恪 俞大維

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com