香港在我眼中的印象【香港印象】
發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
編者按:海外媒體在回歸十周年的報(bào)道中,大都繞不開英國統(tǒng)治下的百年,而在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,對(duì)于海外受眾而言,感受最深的莫過于1997年開始的那一場金融風(fēng)暴,幾乎所有的海外報(bào)道中,對(duì)香港的經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)持肯定的態(tài)度。對(duì)于香港今后的發(fā)展,各媒體也都有一定的預(yù)測。作為“一國兩制”的試驗(yàn),各媒體也均有所關(guān)注。
作者系中國傳媒大學(xué)國際傳播學(xué)院的這份調(diào)查報(bào)告主要集中在對(duì)海外媒體報(bào)道的一些現(xiàn)象的總結(jié)上,擺出了一些事實(shí),希望它們能為對(duì)研究國際新聞的同仁提供一些有益的幫助。
2007年7月1日,香港迎來了回歸后的第一個(gè)十年,這也意味著“一國兩制”經(jīng)歷了十年實(shí)踐。香港對(duì)于中國的重要性,對(duì)于世界的重要性,使得這次的“十周年慶典”意義非凡。媒體當(dāng)然不能放過這樣的歷史契機(jī),國內(nèi)電視、網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊使出渾身解數(shù),對(duì)香港進(jìn)行了全方位、立體式的報(bào)道。將這次的報(bào)道與十年前“回歸報(bào)道”相比,無論從技術(shù)、編輯策劃還是從報(bào)道的手法上,集中體現(xiàn)了中國傳媒業(yè)這十年來的進(jìn)步。
對(duì)于這樣的“重大題材”,海外媒體也不曾放過。美國《時(shí)代》周刊開出專版、世界各大媒體紛紛派出“空降記者”早早來到香港“采點(diǎn)”......
在國內(nèi)外媒體熱熱鬧鬧之后,我們也需要對(duì)這次的回歸十周年報(bào)道進(jìn)行總結(jié),《對(duì)外大傳播》曾通過新華社亞太總分社中文編輯部主任向劍幗老師、香港研究專家張俊以老師的親身感受來總結(jié)和提示香港的對(duì)外報(bào)道。
向劍幗在《香港是篇大文章》一文中,曾吐露自己從事外宣工作時(shí)的“惶恐”:“對(duì)海外沒有真正的了解,何以以海外人士所接受的方式和語言介紹我們國家的方方面面?從理論上講,人人都知道中西文化、價(jià)值觀念有區(qū)別,但這個(gè)區(qū)別和落差在哪里?兩個(gè)人思路完全不一樣,何以交流?”
從不同文化背景出發(fā)是我們做好外宣工作的關(guān)鍵,但是文化是一個(gè)“虛”的概念,誰也無法確切地把握。如果,我們能將一些海外媒體的報(bào)道手法進(jìn)行“適當(dāng)”的量化,也許給我們的印象和啟發(fā)會(huì)更直觀。而這次海外媒體重點(diǎn)報(bào)道香港回歸十周年,正好給我們一個(gè)審視海外受眾和我們外宣工作難得的機(jī)會(huì)。
中國傳媒大學(xué)國際傳播學(xué)院下轄的國際新聞傳播研究所利用自身多語種和科研優(yōu)勢,在蔡幗芬教授和劉笑盈教授的支持下,從2007年6月28日至7月3日對(duì)世界各國報(bào)刊的香港回歸十周年報(bào)道進(jìn)行了跟蹤調(diào)查。通過研究所不同語種工作人員認(rèn)真的文本分析。對(duì)調(diào)查進(jìn)行了量化,從中歸納出外國媒體獨(dú)特的視角,這些對(duì)我們從事對(duì)外傳播工作是十分有益的參考。
1.“易碎”的新聞
首先,根據(jù)確立的研究規(guī)則,這次的調(diào)查最后的文本――“新聞報(bào)道”共涉及14個(gè)國家58家媒體,140條新聞,涉及語言包括漢語、英語、德語、日語、韓語。(注:阿聯(lián)酋、澳大利亞、俄羅斯、加拿大、菲律賓、馬來西亞、泰國、新西蘭、英國、美國、越南等國主要以英文報(bào)紙為主,還有當(dāng)?shù)氐娜A文報(bào)紙;而德、日、韓三國則以其母語新聞為研究對(duì)象。)
從2007年6月19日開始,已經(jīng)有媒體在陸續(xù)為即將到來的“回歸十周年報(bào)道”進(jìn)行“預(yù)熱”,通過采樣,我們發(fā)現(xiàn)了海外媒體“回歸十周年報(bào)道”每日?qǐng)?bào)道的趨勢,如圖一:
以日文媒體為例:從6月19日開始,已經(jīng)有日本媒體開始關(guān)注香港,《每日新聞》以每日一篇專題報(bào)道的形式,連續(xù)10天報(bào)道香港回歸十周年。到了6月28日,離十周年還有2天時(shí)報(bào)道開始增加,直到7月1日當(dāng)天,香港再次成為了世界關(guān)注的焦點(diǎn)。可是到了7月3日,報(bào)道的數(shù)量陡然直下。
這一報(bào)道量逐日的變化,反映了世界新聞業(yè)的共同現(xiàn)象:新聞是“易碎品”,追求時(shí)效。對(duì)于這種可預(yù)測的重大題材報(bào)道,大多存在相似的過程,經(jīng)過一段時(shí)間的“預(yù)熱期”,到新聞事件的發(fā)生,相關(guān)報(bào)道會(huì)猛然增多,而一旦事件結(jié)束,媒體的關(guān)注會(huì)“飛流直下”。
2.英美稱雄,韓日緊逼
這次“抽樣”樣本的媒體分布基本情況如下:
這張表基本反映了世界傳媒的格局(當(dāng)然,由于我們制定了刪除同一內(nèi)容報(bào)道的方法,該圖存在一定誤差),美國依然占據(jù)世界傳播的主導(dǎo)地位,而由于香港對(duì)其本國具有接近性,日本和韓國的媒體在這次的回歸十周年報(bào)道中也特別“賣力”。在經(jīng)濟(jì)和國力中,日本和韓國在東北亞較為強(qiáng)勢,因此,這兩國在東亞事務(wù)上扮演了重要角色,這和媒體的關(guān)注、發(fā)達(dá)程度也是正相關(guān)的。
在研究中,報(bào)道數(shù)量居于前位的媒體分別是:美國《僑報(bào)》12篇、日本“時(shí)事通訊社”9篇、韓國《朝鮮日?qǐng)?bào)》9篇、德國《世界報(bào)》7篇、德國《每日新聞》6篇、日本《朝日新聞》6篇、美國CNN5篇、美國《華盛頓郵報(bào)》4篇。(涉及的媒體請(qǐng)參看附錄一,由于“美聯(lián)社”等編發(fā)新聞過多,所以我們沒有把“美聯(lián)社”單獨(dú)列為研究對(duì)象,只看其被其他媒體轉(zhuǎn)引情況。同樣地,由于《時(shí)代》等雜志是周刊,會(huì)影響報(bào)道趨勢的判定,因此我們也將其排除在這次的研究之外。)作為海外的華人報(bào)刊,美國的《僑報(bào)》關(guān)注中國、報(bào)道中國順理成章,而日本和韓國在東亞事務(wù)上的發(fā)言權(quán)也體現(xiàn)在單個(gè)媒體的報(bào)道上。
140條分析的新聞文本中,自采率為73%,轉(zhuǎn)引率為27%。這里需要說明的是,由于我們刪除了重復(fù)出現(xiàn)的轉(zhuǎn)引新聞,因此才會(huì)出現(xiàn)自采高于轉(zhuǎn)引的現(xiàn)象。還原刪除的,也就是樣本原有的180條,轉(zhuǎn)引的占43.9%,自采率占56.1%。由于采寫經(jīng)費(fèi)等諸多因素,在日常普通題材的報(bào)道中,這種比例應(yīng)該是倒置的,即轉(zhuǎn)引的應(yīng)該多于自采的。這也從一個(gè)側(cè)面反映了海外媒體對(duì)香港的重視程度,他們不惜投入資金,力求能在香港報(bào)道上有所作為。
在轉(zhuǎn)引的38條新聞中,轉(zhuǎn)引的報(bào)道來源“美聯(lián)社”15篇、“路透社”8篇、日本“共同社”3篇、“德國通訊社”2篇、《洛杉磯時(shí)報(bào)》、《紐約時(shí)報(bào)》、彭博通訊社、韓聯(lián)社、中新社、新加坡《海峽時(shí)報(bào)》、臺(tái)北中央社、英國《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》、“法新社”、 《遠(yuǎn)東經(jīng)濟(jì)評(píng)論》分別有1篇。
同樣,由于我們?cè)谘芯繒r(shí),設(shè)定刪去相同報(bào)道的原則,美聯(lián)社、路透社的轉(zhuǎn)引率下降了,但是即使忽略的相同報(bào)道大部分是美聯(lián)社和路透社的,我們發(fā)現(xiàn)它們報(bào)道的轉(zhuǎn)引率仍遙遙領(lǐng)先于其他媒體,這兩大通訊社在國際報(bào)道中的地位可想而知,英美國家在世界新聞傳播中的絕對(duì)優(yōu)勢至今也無法撼動(dòng)。
3.愛事實(shí)的美日,愛評(píng)論的韓德
通過試驗(yàn)性的研究,我們將海外媒體的報(bào)道體裁分為評(píng)論、事實(shí)性報(bào)道和特寫三類。從分析的數(shù)據(jù)中看,事實(shí)性報(bào)道占56%,評(píng)論占29%,特寫占到了15%。事實(shí)性報(bào)道仍然占了大半江山,而特寫由于需要找新鮮的角度,需要從某一個(gè)具體的事件、人物入手,耗時(shí)費(fèi)力,采寫的難度相對(duì)較大,因此所占的比重偏少,這也符合新聞生產(chǎn)的規(guī)律。
從圖三所顯示的各組不同數(shù)量中,不難看出美國媒體無論在事實(shí)性報(bào)道還是在評(píng)論上,都處在世界的領(lǐng)先地位,而韓國媒體更喜歡在東亞事務(wù)中發(fā)表評(píng)論。同樣地,從圖三看,日本、美國、英國媒體在采用體裁的偏好上十分接近,而韓國和德國的媒體則更愿意發(fā)表評(píng)論。這和各國家新聞業(yè)的不同傳統(tǒng)有關(guān),因此,在我們從事有針對(duì)性的外宣工作時(shí),對(duì)于英語、日語世界的國際友人,我們更應(yīng)該強(qiáng)調(diào)事實(shí);而對(duì)韓國、德國的受眾則可以多多對(duì)事件發(fā)表評(píng)論,這兩國的人民更愿意思考新聞事件背后的重要意義。
4.誰對(duì)香港最有發(fā)言權(quán)?
在這140條新聞中,共引用消息源388人次,各消息源的身份和所居區(qū)域,如表一所示:
可以看出,在香港回歸十周年的報(bào)道中,采訪的消息源集中在各國的官員、香港本地人,而這當(dāng)中,香港的官員和內(nèi)地官員則成為主要的消息源,通過計(jì)數(shù),內(nèi)地官員中引用率最高的前三位是:國家主席胡錦濤46篇報(bào)道,鄧小平6篇報(bào)道,吳邦國委員長6篇報(bào)道;港府官員中引用率最高的是特首曾蔭權(quán)28篇報(bào)道,前政務(wù)司司長陳方安生引用率居第二,有6篇報(bào)道。這就說明,在報(bào)道中權(quán)威消息源是報(bào)道真實(shí)、可靠的保證。對(duì)媒體所在國人士的引用中,居港的本國人士也要多于本國的人士,主要考慮到新聞的接近性,而且居港本國人士在香港報(bào)道上更有說服力。
向劍幗在香港采訪過金庸、李嘉誠等社會(huì)名流。實(shí)際上,海外的媒體也十分關(guān)注這些社會(huì)的精英,相對(duì)政府官員來說,社會(huì)精英的分布則較為分散,包括有李嘉誠、鄧榕、金庸、郎朗等知名人士。在媒體消息源中,引用英文《南華早報(bào)》6篇、《財(cái)富》周刊5篇、新華社3篇,《金融時(shí)報(bào)》2篇,《人民日?qǐng)?bào)》、中新社、《時(shí)代》周刊、《中國日?qǐng)?bào)》、《南方周末》、《蘋果日?qǐng)?bào)》分別被1篇報(bào)道引用。這其中當(dāng)然包含著語言因素,英語報(bào)刊更容易被引用,然而不能忽視的是,很多的中文報(bào)刊《人民日?qǐng)?bào)》、《南方周末》等有比較好公信力的報(bào)刊也已納入了海外媒體的消息源中,對(duì)于我們國內(nèi)的媒體而言,這不僅意味著我們被別人關(guān)注,更提醒我們,這些報(bào)刊也應(yīng)該有一種“大外宣”的理念。在全球化的今天,對(duì)外的報(bào)道、對(duì)內(nèi)報(bào)道的分工已經(jīng)不再那么涇渭分明了。
5.香港印象
在研究的140篇報(bào)道中,我們按報(bào)道關(guān)注香港社會(huì)層面的不同視角對(duì)各報(bào)道進(jìn)行了分類,如圖四:
對(duì)于香港的報(bào)道已經(jīng)成為新時(shí)期我們對(duì)外報(bào)道中一個(gè)重要的組成部分,長期以來,我們對(duì)外報(bào)道香港回歸取得的成就總是很全面,這當(dāng)然必要。然而,在這個(gè)快節(jié)奏的時(shí)代,人們不想對(duì)某一問題面面俱到,只想了解自己關(guān)心的部分。國外媒體的視角無疑正是海外文化影響下,他們關(guān)注香港的主要方面。因此,圖四的總結(jié)提醒我們今后報(bào)道香港問題時(shí)的要點(diǎn)。特別是即將來臨的澳門回歸慶典的報(bào)道。這樣,我們就不會(huì)在從事對(duì)外報(bào)道工作時(shí),不知道該怎么做,“兩眼一抹黑”了。了解的海外媒體在香港問題上的視角,有助于我們改進(jìn)我們的對(duì)外報(bào)道工作。
向劍幗老師說采訪的香港“城中要人說,這十年來,香港新生的特區(qū)政府經(jīng)歷的考驗(yàn)是最艱難的,亞洲金融風(fēng)暴,SARS ......省略,歡迎讀者與主持人交流。)
責(zé)編:周 瑾
相關(guān)熱詞搜索:香港 印象 香港印象 香港印象二手房 香港給你留下什么印象
熱點(diǎn)文章閱讀