【《江淮之蜂蟹》閱讀答案翻譯譯文中考語(yǔ)文試】2017語(yǔ)文中考題及答案
發(fā)布時(shí)間:2019-01-26 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
江淮之蜂蟹
淮北蜂毒,尾能殺人;江南蟹雄,螫堪敵虎。然取蜂兒者不論斗,而捕蟹者未嘗血指也。蜂窟于土或木石。人蹤跡①得其處,則夜持烈炬臨之,蜂空群赴焰,盡殪。然后連房刳、。蟹處蒲葦間。一燈水滸,莫不郭索而來(lái),悉可俯拾③。惟知趨炎而不能安其所,其殞也固宜。
導(dǎo)讀:人們利用能殺人的淮北之蜂與能敵虎的江南之蟹“趨炎”的弱點(diǎn),捕殺它們毫不費(fèi)力。本文以此來(lái)比喻那些趨炎附勢(shì)的人是得不到好下場(chǎng)的。
注釋:①蹤跡:跟蹤尋找,動(dòng)詞。②連房刳。喊逊涑舱麄(gè)割下來(lái)。刳(k ),剖開刮取。③悉可俯拾:全可以撿起來(lái)。悉,全。
精練:
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.蜂窟于土或木石( ) 2.則夜持烈炬臨之( )
3.蜂空群赴焰,盡殪( )( ) 4.一燈水滸,莫不郭索而來(lái)( )( )
二、翻譯
1.然取蜂兒者不論斗,而捕蟹者未嘗血指也。
2.惟知趨炎而不能安其所,其殞也固宜。
三、這則故事的寓意是什么?
【參考譯文和答案】
江淮之蜂蟹
淮河之北有一種毒性很大的蜂,它的尾部能將人蜇死;江南有一種很厲害的蟹,它的螯可以對(duì)付老虎。但是捉蜂的人不一會(huì)兒能捉很多,而捉蟹者從不受傷。蜂在泥土或木石上筑巢。人跟蹤尋找到蜂巢,就可以在夜里拿著火把到蜂巢跟前,群蜂會(huì)傾巢而出飛向火焰,直到全部燒死。然后可以把蜂巢整個(gè)割下來(lái)。蟹生活在蒲葦之間,晚上只要在水邊點(diǎn)上一盞燈,它們就會(huì)全部爬過(guò)來(lái),這時(shí)你就可以俯身一一拾取。只知奔向火光而不能規(guī)規(guī)矩矩地呆在它所應(yīng)呆的地方,落得個(gè)死亡的下場(chǎng)是理所當(dāng)然的事情。
一、1.筑巢(動(dòng)詞) 2.到蜂巢跟前 3.傾巢出動(dòng) 死 4.水邊 形容蟹爬行
二、1.然而捉蜂的人不一會(huì)兒就能捉很多(不以斗計(jì)),捕蟹的人從不弄傷手指。
2.只知奔向火光而不能規(guī)規(guī)矩矩地呆在它所應(yīng)當(dāng)呆的地方,落得個(gè)死亡的下場(chǎng)是理所當(dāng)然的事。
三、淮北之蜂、江南之蟹都十分厲害,但因好“趨炎”而自取滅亡。本文以此喻指那些利欲熏心、趨炎附勢(shì)的人沒(méi)有好下場(chǎng)。
相關(guān)熱詞搜索:《江淮之蜂蟹》閱讀答案翻譯譯文中考語(yǔ)文試 狼的譯文翻譯 潼關(guān)翻譯譯文
熱點(diǎn)文章閱讀