浣溪沙原文 《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》原文及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-11-21 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
一、《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》原文
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細(xì)更沈檀。
二、《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》原文翻譯
晚唐女子宿醉初醒帶著離別的愁緒慢慢整理環(huán)形發(fā)髻,輕如蟬翼的衣服讓身子有一點(diǎn)點(diǎn)寒冷,慵懶地照著鏡子涂口紅穿翠衣。
裝著蠶絲襪和裝飾金蓮花頭飾,如雪肌膚在薄薄的紗衣下仿佛是玉石般潤(rùn)澤,在沉香與檀香的氛圍下露出楊柳小纖腰婀娜的身姿。
三、《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》作者介紹
韓偓(約842年~約923年),晚唐五代詩(shī)人,乳名冬郎,字致光,號(hào)致堯,晚年又號(hào)玉山樵人。陜西萬(wàn)年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時(shí),曾即席賦詩(shī)送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩(shī)是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀(jì)元年(889年),韓偓中進(jìn)士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學(xué)士。其詩(shī)多寫艷情,稱為“香奩體”。
相關(guān)熱詞搜索:《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》原文及翻譯 浣溪沙原文及翻譯 浣溪沙蘇軾翻譯和原文
熱點(diǎn)文章閱讀