www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

物流專業(yè)術(shù)語中英文對照

發(fā)布時(shí)間:2020-09-16 來源: 精準(zhǔn)扶貧 點(diǎn)擊:

 物流行業(yè)術(shù)語中英文對照(T-Z )

  Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸

  Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸

  Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位

  Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸

  Light Displacement 輕排水量

  Load (Loaded)Displacement 滿載排水量

  Actual Displacement 實(shí)際排水量

  Over weight surcharge 超重附加費(fèi)

  Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)

  Port Surcharge 港口附加費(fèi)

  Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)

  Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)

  Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)

  Direct Additional 直航附加費(fèi)

  Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)

  Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費(fèi)

  Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)

  Bill of Lading 提單

  On Board (Shipped) B/L 已裝船提單

  Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單

  Named B/L 記名提單

  Bearer B/L 不記名提單

  Order B/L 指示提單

  Blank Endorsement 空白備書

  Clean B/L 清潔提單

  In apparent good order and condition 外表狀況良好

  Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單

  Direct B/L 直航提單

  Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單

  Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單

  Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單

  Long Form B/L 全式提單

  Short Form B/L 簡式提單

  Anti-dated B/L 倒簽提單

  Advanced B/L 預(yù)借提單

  Stale B/L 過期提單

  On Deck B/L 甲板貨提單

  Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單

  House B/L 運(yùn)輸代理行提單

  Seaworthiness 船舶適航

 Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)

  Voyage charter party 航次租船合同

  Time Charter Party 定期租船合同

  Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

  Common carrier 公共承運(yùn)人

  Private carrier 私人承運(yùn)人

  Single trip C/P 單航次租船合同

  Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同

  Return trip C/P 往返航次租船合同

  Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同

  Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同

  Fixture Note 租船確認(rèn)書

  Free In (FI) 船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)

  Free Out (FO) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)

  Free In and Out (FIO) 船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)

  Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)

  Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書

  Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料

  Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)

  Notice of Readiness (NOR) 船舶準(zhǔn)備就緒通知書

  Idle formality 例行手續(xù)

  Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表

  Damage for Detention 延期損失

  Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)慣快速裝運(yùn)

  International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)

 國際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則(國際危規(guī))

  Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書)

  Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)

  Mate´s Receipt 收貨單

  Loading List 裝貨清單

  Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)

  Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃

  Dangerous Cargo List 危險(xiǎn)品清單

  Stowage Factor 積載因素(系數(shù))

  Inward cargo 進(jìn)港貨

  Outward cargo 出港貨

  Container yard (CY) 集裝箱堆場

  Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站

  Container Load Plan 集裝箱裝箱單

  Conventional Container Ship 集裝箱兩用船

  Semi-container Ship 半集裝箱船

  Full Container Ship 全集裝箱船

  Full Container Load (FCL) 整箱貨

 Less Container Load (LCL) 拼箱貨

  Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)

  Dock receipt 場站收據(jù)

  Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位

  Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單

  Demurrage 滯期費(fèi)

  Crew List 船員名冊

  Log book 航行日志

  Liner transport 班輪運(yùn)輸

  Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸

  Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)

  Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)

  Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨

  Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi)

  Address commission (Addcomm) 回扣傭金

  Adjustment 海損理算

  Average adjuster 海損理算師

  Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書

  Average guarantee 海損擔(dān)保書

  Act of God 天災(zāi)

  All in rate 總運(yùn)費(fèi)率

  Annual survey 年度檢驗(yàn)

  All purposes (A.P) 全部裝卸時(shí)間

  Always afloat 始終保持浮泊

  Anchorage 錨地

  Anchorage dues 錨泊費(fèi)

  Arbitration award 仲裁裁決

  Arbitrator 仲裁員

  Arrest a ship 扣押船舶

  Area differential 地區(qū)差價(jià)

  Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件

  Apron 碼頭前沿

  Bale or bale capacity 貨艙包裝容積

  Back (return) load 回程貨

  Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同

  Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)

  Ballast (to) 空載行駛

  Barge 駁船

  Barratry 船員不軌

  Barrel handler 桶抓

  Base cargo (1) 墊底貨

  Base cargo (2) 起運(yùn)貨量

  Bundle (Bd) 捆(包裝單位)

  Beam 船寬

 Bearer ( of a B/L) 提單持有人

  Both ends (Bends) 裝卸兩港

  Boatman 纜工

  Buoy 浮標(biāo)

  Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款

  Derrick 吊桿

  Fork-lift truck 鏟車

  Boom of a fork-lift truck 鏟車臂

  Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款

  Book space 洽訂艙位

  Bottom 船體

  Bottom stow cargo 艙底貨

  Bottomry loan 船舶抵押貸款

  Breakbulk 零擔(dān)

  Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物

  Broken stowage 虧艙

  Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金

  Bulk cargo 散裝貨

  Bulk carrier 散貨船

  Bulk container 散貨集裝箱

  Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社

  Cabotage 沿海運(yùn)輸

  Canal transit dues 運(yùn)河通行稅

  Capsize vessel 超寬型船

  Captain 船長

  Car carrier 汽車運(yùn)輸船

  Car container 汽車集裝箱

  Cargo hook 貨鉤

  Cargo sharing 貨載份額

  Cargo superintendent 貨物配載主管

  Cargo tank 貨箱

  Cargo tracer 短少貨物查詢單

  Cargoworthiness 適貨

  Carryings 運(yùn)輸量

  Certificate of seaworthiness 適航證書

  Cesser clause 責(zé)任終止條款

  Chassis 集裝箱拖車

  Claims adjuster 理賠人

  Classification certificate 船級證書

  Classification register 船級公告

  Classification society 船級社

  Classification survey 船級檢驗(yàn)

  Paramount clause 首要條款

  Clean (petroleum ) products 精練油

 Clean the holds (to) 清潔貨艙

  Closing date 截至日

  Closure of navigation 封航

  Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱

  Completely knocked down (CKD) 全拆裝

  Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航

  Conference 公會

  Congestion 擁擠

  Congestion surcharge 擁擠費(fèi)

  Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船

  Consecutive voyages 連續(xù)航程

  Consign 托運(yùn)

  Consignee 收貨人

  Consignor 發(fā)貨人

  Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物

  Consolidation (groupage) 拼箱

  Consortium 聯(lián)營

  Constants 常數(shù)

  Container barge 集裝箱駁船

  Container leasing 集裝箱租賃

  Containerization 集裝箱化

  Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的

  Containership 集裝箱船

  Contamination (of cargo ) 貨物污染

  Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值

  Conveyor belt 傳送帶

  Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)

  Corner post 集裝箱(角柱)

  Crane 起重機(jī)

  Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī)

  Custom of the port (COP) 港口慣例

  Customary assistance 慣常協(xié)助

  Daily running cost 日常營運(yùn)成本

  Deadfreight 虧艙費(fèi)

  Deadweight (weight) cargo 重量貨

  Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量

  Deaiweight scale 載重圖表

  Deck cargo 甲板貨

  Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)

  Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)

  Destuff 卸集裝箱

  Deviation 繞航

  Direct discharge (車船)直卸

  Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船

 Disbursements 港口開支

  Discharging port 卸貨港

  Disponent owner 二船東

  Dock 船塢

  Docker 碼頭工人

  Door to door 門到門運(yùn)輸

  Downtime (設(shè)備)故障時(shí)間

  Draft (draught) 吃水;水深

  Draft limitation 吃水限制

  Dry cargo 干貨

  Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱

  Dry dock 干船塢

  Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半

  Elevator 卸貨機(jī)

  Enter a ship inwards (outwards) 申請船舶進(jìn)港(出港)

  Entrepot 保稅貨

  Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)

  Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi)

  預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間

  Estimated time of completion (ETC) 預(yù)計(jì)完成時(shí)間

  Estimated time of departure (ETD) 預(yù)計(jì)離港時(shí)間

  Estimated time of readiness (ETR) 預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間

  Estimated time of sailing (ETS) 預(yù)計(jì)航行時(shí)間

  Europallet 歐式托盤

  Excepted period 除外期間

  Exception 異議

  Exceptions clause 免責(zé)條款

  Excess landing 溢卸

  Expiry of laytime 裝卸欺瞞

  Extend suit time 延長訴訟時(shí)間

  Extend a charter 延長租期

  Extension of a charter 租期延長

  Extension to suit time 訴訟時(shí)間延長

  Extreme breadth 最大寬度

  Fairway 航道

  Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù)

  Feeder ship 支線船

  Ferry 渡輪

  First class ship 一級船

  Flag of convenience (FOC) 方便旗船

  Floating crane 浮吊

  Floating dock 浮塢

  Force majeure 不可抗力

  Fork-lift truck 鏟車

 Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位

  Four-way pallet 四邊開槽托盤

  Freeboard 干

  Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi)

 Freight canvasser 攬貨員

 Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付

 Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

 Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià)

 Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率

 Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表

 Freight ton (FT) 運(yùn)費(fèi)噸

 Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單

 Freighter 貨船

 Fresh water load line 淡水載重線

 Full and complete cargo 滿艙滿載貨

 Full and down 滿艙滿載

 Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)

 Gencon 金康航次租船合同

 General average 共同海損

 General average act 共同海損行為

 General average contribution 共同海損分?jǐn)?/p>

 General average sacrifice 共同海損犧牲

 General cargo (generals) 雜貨

 General purpose container 多用途集裝箱

 Geographical rotation 地理順序

 Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社

 Grabbing crane 抓斗起重機(jī)

 Grain or grain capacity 散裝艙容

 Gross weight(GW) 毛重

 Grounding 觸底

 Gunny bag 麻袋

 Gunny matting 麻墊

 Hague Rules 海牙規(guī)則

 Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則

 Hamburg Rules 漢堡規(guī)則

 Hand hook 手鉤

 Handymax 雜散貨船

 Handy-sized bulker 小型散貨船

 Harbour 海港

 Harbour dues 港務(wù)費(fèi)

 Hatch (hatch cover) 艙蓋

 Hatchway 艙口

 Head charter (charter party) 主租船合同

 Head charterer 主租船人

 Heavy lift 超重貨物

 Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi)

 Heavy lift derrick 重型吊桿

 Heavy weather 惡劣天氣

 Hire statement 租金單

 Hold 船艙

 Home port 船籍港

 Homogeneous cargo 同種貨物

 Hook 吊鉤

 Hopper 漏斗

 House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單

 Hovercraft 氣墊船

 Husbandry 維修

 Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱

 Ice-breaker 破冰船

 Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款

 Idle (船舶、設(shè)備)閑置

 Immediate rebate 直接回扣

 International Maritime Organization (IMO) 國際海事組織

 Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)

 Indemnity 賠償

 Inducement 起運(yùn)量

 Inducement cargo 起運(yùn)量貨物

 Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)

 Infrastructure (of a port) (港口)基礎(chǔ)設(shè)施

 Inherent vice 固有缺陷

 Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險(xiǎn)人)協(xié)會保證航行范圍

 Insufficient packing 包裝不足

 Intaken weight 裝運(yùn)重量

 International Association of Classification Societies (IACS)

 國際船級社協(xié)會

 Inward 進(jìn)港的

 Inward cargo 進(jìn)港貨物

 International Transport Workers’ Federation (ITF) 國際運(yùn)輸工人聯(lián)合會

 Itinerary 航海日程表

 Jettison 拋貨

 Joint service 聯(lián)合服務(wù)

 Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn)

 Jumbo derrick 重型吊桿

 Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款

 Knot 航速(節(jié))

 Laden 滿載的

 Laden draught 滿載吃水

 Landbridge 陸橋

 Landing charges 卸橋費(fèi)

 Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費(fèi)

 Lash 用繩綁扎

 Lashings 綁扎物

 Latitude 緯度

 Lay-by berth 候載停泊區(qū)

 Laydays (laytime) 裝卸貨時(shí)間

 Laydays canceling (Laycan 或 L/C) 銷約期

 Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間

 Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄

 Lay up 擱置不用

 Leg (of a voyage) 航段

 Length overall (overall length ,簡稱 LOA) (船舶)總長

 Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)

 Lien 留置權(quán)

 Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下

 Lighter 駁船

 Limitation of liability 責(zé)任限制

 Line (shipping line) 航運(yùn)公司

 Liner ( liner ship) 班輪

 Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)

 Liner terms 班輪條件

 Lloyd´s Register of Shipping 勞埃德船級社

 Loadline (load line) 載重線

 Loading hatch 裝貨口

 Log abstract 航海日志摘錄

 Long length additional 超長附加費(fèi)

 Long ton 長噸

 Longitude 經(jīng)度

 Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃

 Maiden voyage 處女航

 Main deck 主甲板

 Main port 主要港口

 Manifest 艙單

 Maritime declaration of health 航海健康申明書

 Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)

 Marks and numbers 嘜頭

 Mate´s receipt 大副收據(jù)

 Mean draught 平均吃水

 Measurement cargo 體積貨物

 Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物

 Measurement rules 計(jì)量規(guī)則

 Merchant (班輪提單)貨方

 Merchant haulage 貨方拖運(yùn)

 Merchant marine 商船

 Metric ton 公噸

 Misdelivery 錯(cuò)誤交貨

 Misdescription 錯(cuò)誤陳述

 Mixed cargo 混雜貨

 Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī)

 More or less (mol.) 增減

 More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)

 More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)

 Mother ship 母船

 Multideck ship 多層甲板船

 Multi-purpose cargo ship 多用途船

 Multi-purpose terminal 多用途場站

 Narrow the laycan 縮短銷約期

 Net weight 凈重

 New Jason clause 新杰森條款

 New York Produce Exchange charter-party (NYPE)

 紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式

 Newbuilding 新船

 Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社

 No cure no pay 無效果無報(bào)酬

 Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行

 To be nominated (TBN) 指定船舶

 Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運(yùn)公司

 Non-delivery 未交貨

 Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單

 Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時(shí)間

 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運(yùn)人

 Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺

 Note protest 作海事聲明

 Notice of redelivery 還船通知書

 Notify party 通知方

 Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單

 Off hire 停租

 Oil tanker 油輪

 On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)

 On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人

 One-way pallet 單邊槽貨盤

 Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船

 Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率

 Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物

 Open side container 側(cè)開式集裝箱

 Open top container 開頂集裝箱

 Operate a ship 經(jīng)營船舶

 Optional cargo 選港貨物

 Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪

 Out of gauge 超標(biāo)(貨物)

 Outport 小港

 Outturn 卸貨

 Outturn report 卸貨報(bào)告

 Outward 進(jìn)港的

 Overheight cargo 超重貨物

 Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨

 Overload 超載

 Overstow 堆碼

 Overtime (O/T) 加班時(shí)間

 Overtonnaging 噸位過剩

 Owner´s agents 船東代理人

  Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制

 Packing list 裝箱單

 Pallet 托(貨)盤

 Pallet truck 托盤車

 Palletized 托盤化的

 Panamax 巴拿馬型船

 Parcel 一包,一票貨

 Performance claim 性能索賠

 Perishable goods 易腐貨物

 Permanent dunnage 固定墊艙物

 Per freight ton (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸

 Phosphoric acid carrier 磷酸船

 Piece weight 單重

 Pier 突碼頭

 Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸

 Piggy –back 馱背運(yùn)輸

 Pilferage 偷竊

 Pilot 引航員

 Pilotage 引航

 Pilotage dues 引航費(fèi)

 Platform 平臺

 Platform flat 平臺式集裝箱

 Pooling (班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?/p>

 Port 港口,船的左舷

 Port of refuge 避難港

 Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)

 Post fixture 訂約后期工作

 Post-entry 追補(bǔ)報(bào)關(guān)單

 Preamble (租船合同)前言

 Pre-entry 預(yù)報(bào)單

 Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用

 Pre-stow 預(yù)定積載

 Private form 自用式租船合同

 Pro forma charter-party 租約格式

 Produce carrier 側(cè)開式集裝箱

 Product (products) carrier 液體貨運(yùn)輸船

 Promotional rate 促銷費(fèi)率

 Prospects 預(yù)期

 Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護(hù)人

 Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club

 ,Pandi club) 船東保賠協(xié)會

 Protective clauses 保護(hù)性條款

 Protest 海事聲明

 Pumpman 泵工

 Purchase (吊桿)滑車組

 Quarter ramp 船尾跳板

 Quarter-deck 后甲板

 Quay 碼頭

 Quote 報(bào)價(jià)

 Ramp 跳板

 Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋

 Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率

 Rate of discharge (discharging) 卸貨率

 Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率

 Rate of loading 裝貨

 Receiving dates 收貨期間

 Recharter 轉(zhuǎn)租

 Recovery agent 追償代理

 Redelivery (redly) 還船

 Redelivery certificate 還船證書

 Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱

 Refrigerated (reefer) ship 冷藏船

 Register 登記,報(bào)到

 Register (registered) tonnage 登記噸位

 Registration 登記,報(bào)到

 Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級社

 Release a bill of lading 交提單

 Release cargo 放貨

 Removable deck 活動(dòng)甲板

 Reporting point ( calling-in-point) 報(bào)告點(diǎn)

 Reposition containers 調(diào)配集裝箱

 Respondentia loan 船貨抵押貸款

 Return cargo 回程貨

 Return load 回程裝載

 Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時(shí)間

 Roads (roadstead) 港外錨地

 Rolling cargo 滾裝貨物

 Rolling hatch cover 滾動(dòng)艙單

 Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下

 Roll-on roll-off ship 滾裝船

 Rotation 港序

 Round voyage 往返航次

 Run aground 擱淺

 Running days 連續(xù)日

 Safe aground 安全擱淺

 Safe berth (s.b) 安全泊位

 Safe port (S.P) 安全港口

 Safe working load 安全工作負(fù)荷

 Safety radio-telegraphy certificate 無線電報(bào)設(shè)備安全證書

 Sail 航行,離港

 Sailing schedule (card) 船期表

 Salvage charges 救助費(fèi)

 Salvage agreement 救助協(xié)議

 Salve 救助

 Salvor 救助人

 星期六、日與節(jié)假日除外

 星期六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)

 Scancon 斯堪人航次祖租船合同

 Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單

 Scantlings 構(gòu)件尺寸

 Special commodity quotation (SCQ) 特種商品報(bào)價(jià)

 Scrap terminal 廢料場

 Single deck ship (s.d.) 單層甲板船

 Sea waybill

 Seal

 Secure (to) 固定

 Segregated ballast tank 分隔壓載水艙

 Self-sustaining ship 自備起重機(jī)的集裝箱船

 Self-trimming ship (self-trimmer) 自動(dòng)平艙船

 Self-unloader 自卸船

 Semi-trailer 半脫車

 Separation 隔票

 Service contract 服務(wù)合同

 Shears (shear-legs) 人字(起重)架

 Sheave 滑輪

 Shelter-deck 遮蔽甲板船

 Shift 工班

 Shift (to) 移泊,移位

 Shifting charges 移泊費(fèi)

 Shipbroker 船舶經(jīng)紀(jì)人

 Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn)

 Shipping instructions 裝運(yùn)須知

 Shipping line 航運(yùn)公司

 Ship´s gear 船上起重設(shè)備

 Ship´s rail 船舷

 Ship´s tackle 船用索具

 Shipyard 造船廠

 Shore 貨撐

 Shore gear 岸上設(shè)備(岸吊)

 Short sea 近海

 Short shipment 短裝

 Shortage 短少

 Shortlanded cargo 短卸貨物

 Shut out (to) 短裝

 Side door container 側(cè)門集裝箱

 Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車

 Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替換船

 Single hatch ship 單艙船

 Sister ship 姐妹船

 Skid 墊木

 Skip 吊貨盤

 Sliding hatch cover 滑動(dòng)艙蓋

 Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起

 Slop tank 污水箱

 Slops 污水

 Slot 箱位

 Special equipment 特殊設(shè)備

 Specific gravity(s.g.) 比重

 Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī)

 Spreader 橫撐(集裝箱吊具)

 Squat 船身下沉

 Starboard (side) 右舷

 Statement of facts 事實(shí)記錄

 Stem 船艏,裝期供貨

 Stem a berth 預(yù)訂泊位

 Stern 船尾

 Stevedore 裝卸工人

 Stevedor´s (docker’s,hand) hook 手鉤

 Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用

 Stiff 穩(wěn)性過大

 Stranding 擱淺

 Strengthened hold 加固艙

 Strike clause 罷工條款

 Strike-bound 罷工阻礙

 Strip (destuff) a container 卸集裝箱

 Strip seal 封條

 Stuff (to) 裝集裝箱

 Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人

 Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)

 Subject (sub.) details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié)

 Subject free (open) 待定條款

 Subject (sub.) stem 裝期供貨待定

 Subrogation 代位追償權(quán)

 Substitue 替代船,替換

 Substitution 換船

 Suit time 起訴期

 Summer draught 夏季吃水

 Summer freeboard 夏季干舷

 Support ship 輔助船

 Tackle 索具(滑車)

 Tally 理貨

 Tally clerk 理貨員

 Tally sheet (book) 理貨單

 Tank car 槽車

 Tank cleaning 油艙清洗

 Tank container 液體集裝箱

 Tank terminal (farm) 油灌場

 Tanker 油輪

 Tariff 費(fèi)率表

 Tarpaulin 油布

 Tender 穩(wěn)性過小

 Terminal chassis 場站拖車

 Terminal handling charge 場站操作費(fèi)

 Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率

 Tier limit (limitation) 層數(shù)限制

 Time bar 時(shí)效喪失

 Time charter 期租

 Time sheet 裝卸時(shí)間表

 Tolerated outsider 特許非會員公司

 Tomming (down) 撐貨

 Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù)

 Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù)

 Tones per inch (TPI) 每英寸吃水噸數(shù)

 Top stow cargo 堆頂貨

 Total deadweight (TDW) 總載重量

 Tracer (貨物)查詢單

 Tractor 牽引車

 Trading limits 航行范圍

 Trailer 拖車

 Transfer (equipment handover) charge 設(shè)備租用費(fèi)

 Transship (trans-ship) 轉(zhuǎn)船

 Transhipment (transshipment,trans-shipment) 轉(zhuǎn)船

 Transit cargo 過境貨物

 Transporter crane 軌道式起重機(jī)

 Tray 貨盤

 Trim 平艙

 Trim a ship 調(diào)整船舶吃水

 Tug 拖輪

 Turn round (around , or turnaround) time 船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間

 Turn time 等泊時(shí)間

 Tween deck 二層甲板

 Twin hatch vessel 雙艙口船

 Two-way pallet 兩邊開槽托盤

 Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油輪

 Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不適箱貨

 Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸

 Unit load 成組運(yùn)輸

 Unitisation 成組化

 Universal bulk carrier ( UBC) 通用散裝貨船

 Unload 卸貨

 Unmoor 解攬

 Unseaworthiness 不適航

 Utilization 整箱貨

 Valuation form 貨價(jià)單

 Valuation scale 貨價(jià)表

 Vehicle /train ferry 汽車/火車渡輪

 Ventilated container 通風(fēng)集裝箱

 Ventilation 通風(fēng)

 Ventilator 通風(fēng)器

 Vessel 船舶,船方

 Void filler 填充物

 Voyage account 航次報(bào)表

 Voyage (trip) charter 航次租船

 Waybill 貨運(yùn)單

 Weather permitting (w.p) 天氣允許

 Weather working day 晴天工作日

 Weather-bound 天氣阻撓

 Weight cargo 重量貨

 Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/體積

 Weight rated cargo 計(jì)重貨物

 Well 貨井,井區(qū)

 Wharf 碼頭

 Wharfage (charges) 碼頭費(fèi)

 When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.)

 何時(shí)何處還船

 White (clean, clean petroleum) products 精煉油

 Wide laycan 長銷約期

 Workable (working) hatch 可工作艙口

 Working day 工作日

 Working day of 24 consecutive hours 連續(xù) 24 小時(shí)工作日

 Working day of 24 hours 24 小時(shí)工作日

 Yard (shipyard) 造船廠

相關(guān)熱詞搜索:中英文對照 專業(yè)術(shù)語 物流

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com