王緝思:一篇舊作的自省
發(fā)布時間:2020-06-10 來源: 感悟愛情 點擊:
承蒙楊玉圣先生厚愛,我12年前在北大完成的碩士論文《1947-1950年美國對中共與蘇聯(lián)關(guān)系的看法》,被他編入《中國人文社會科學(xué)碩士博士論文文庫》一書。翻開舊作,感慨良多。我想,如果把它按照現(xiàn)在的認識水平進行修改,就會面目全非,失去了本身的意義;
不如保存其本來面目,除將年代改成用阿拉伯?dāng)?shù)字表示等極個別訂正外,一字不差地呈現(xiàn)給讀者。同時,根據(jù)今天對國際政治和中美關(guān)系的認識,以及對學(xué)術(shù)規(guī)范的體會,為這篇論文寫一段后記,作為對十幾年學(xué)術(shù)生涯的一個回顧和反省。
此文的前身,是我1982年在牛津大學(xué)進修時的一篇英文作業(yè)。導(dǎo)師羅伯茨教授告訴我,美國政府不久前解密了一批40年代末、50年代初的外交檔案,載入《美國外交文件集》。他說,他在研究冷戰(zhàn)史時,有一個問題始終沒有解決:40年代后期美國之所以卷入中國內(nèi)戰(zhàn),顯然是因為擔(dān)心中國共產(chǎn)黨上臺會同蘇聯(lián)結(jié)盟。但是太平洋戰(zhàn)爭期間美國政府與中共并非敵對關(guān)系,中共與蘇聯(lián)關(guān)系并不密切。從什么時候開始,美國就認為中共一定會親蘇反美?美國做出這種判斷的根據(jù)又是什么?羅伯茨希望我就這個問題利用《美國外交文件集》等資料做一番研究。
我一頭鉆進去,競花了4個月的時間,才寫出了這篇作業(yè)。交給羅伯茨后,他安排我在牛津做了平生第一次學(xué)術(shù)報告。英國《中國季刊》的主編獲悉后,把論文要去,說要找人審閱,考慮是否發(fā)表。
我卻堅決不同意考慮發(fā)表這篇文章。原因倒不是謙虛,而是有政治上的顧忌。雖然我自認為該文在政治立場上是沒有問題的(不過在“翻譯”過來的中文論文中,還是加上了幾句更鮮明地表明政治立場的話),但有些材料是不該由我來公開的。在《美國外交文件集》里,記載了兩件難以置信的事情。第一件是在1949年6月,美國駐北京總領(lǐng)事館報告華盛頓說,有一中國人自稱代表周恩來,透露中共黨內(nèi)高級領(lǐng)導(dǎo)人在對蘇和對美政策上有分歧。第二個是在1950年1月,又有人自稱代表華東地區(qū)的中共主要領(lǐng)導(dǎo)人陳毅,約見美國駐上海的一位官員,說中共領(lǐng)導(dǎo)層圍繞對蘇政策發(fā)生了爭論,而陳本人對蘇聯(lián)侵犯中國權(quán)益很不滿意。這兩項情報,都上報給了美國最高決策者,而且杜魯門、艾奇遜本人都做出了反應(yīng)。一些跡象表明,美國領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)時真的相信(或者說希望)中共領(lǐng)導(dǎo)人有“親美派”、“親蘇派”和“中間派”之分,而這種看法又影響了他們的對華政策。
無論這兩件事情的真實性如何,美國官員把它們作為重要絕密情報來處理,直接在對策中反映出來,這是確定無疑的。作為外交史學(xué)者,應(yīng)該知道,情報的真實性和它們所造成的后果是兩碼事。我在英文論文里提到了這兩件事,以說明美國對中共與蘇聯(lián)關(guān)系的看法在不斷變化,并且一廂情愿地企圖利用所謂“中共黨內(nèi)斗爭”來離間中蘇關(guān)系。但是,在西方學(xué)者尚未引用這些材料時,由我去在公開的學(xué)術(shù)刊物中首先披露,而且.不加以否認(我在當(dāng)時沒有證據(jù)去否認,只能憑我對中共黨史的認識去判斷其不合理性),豈不有“信謠傳謠”之嫌?另一方面,如果我為了達到在西方刊物發(fā)表的目的,刪去這些重要資料,如何向看過或者將要看到這些資料的學(xué)者交待?于是,唯一的辦法是不在國外發(fā)表這篇論文。
一段時間以后,利用這幾卷《美國外交文件集》研究中美關(guān)系的中外學(xué)者越來越多,所謂周恩來和陳毅被認為是可能的“反蘇派”,在1949-1950年試圖與美國人建立秘密接觸的說法,已經(jīng)不是什么秘密。更重要的是,后人的調(diào)查研究表明,上述兩件事是無中生有,捕風(fēng)捉影。說在新中國建國初期中共領(lǐng)導(dǎo)層內(nèi)部在對美對蘇政策上就有不同意見,是站不住腳的。此是后話。
我在中文碩士論文里,只字不提美國文件中有關(guān)周恩來和陳毅的絕密情報的事,是很自然的想法。本文摘要發(fā)表于1984年第8期《世界史研究動態(tài)》時,當(dāng)然也沒有加進去。然而,我當(dāng)時和現(xiàn)在都認為,刪去這些“故事”是令人遺憾的,不得已的。今天在后記中補上一筆,算是暫時了卻這樁心愿。
回過頭來評價自己這篇文字,覺得其基本立論還是站得住腳的,但也有一些不小的缺陷。首先,我當(dāng)時雖盡了最大的努力去占有資料,但是缺乏一個重要的學(xué)術(shù)意識:應(yīng)尊重和善于利用前人學(xué)術(shù)成果,在承認和恰當(dāng)評價前人成果的基礎(chǔ)之上,再去提出自己的假設(shè)和結(jié)論。對于這點,我是在受到一位至令不知其姓名的西方學(xué)者的批評后才真正意識到的。不知何故,《中國季刊》的主編明知我不同意發(fā)表該篇文章,還是將它寄給有關(guān)評委去審閱。西方學(xué)術(shù)刊物的審閱方法,一般都采取“雙向匿名制”,即評閱人不知作者是誰,作者也不知評閱人是誰,這樣就能最大限度地避免偏見和人事矛盾。一位評閱人在審閱意見中尖銳地寫道:在此文中,看不出作者是否讀過某某和某某的有關(guān)專著。如果沒有讀過,又怎知自己寫的是創(chuàng)見?把自己的看法同別人已經(jīng)發(fā)表過的意見相對照,才能說明自己寫的文章是否有新意,是否值得發(fā)表。
我要永遠感謝這位學(xué)者的批評,雖然他曾經(jīng)使我暗中不平與羞赧。不平的是,我多年來所見的學(xué)術(shù)著述,有多少是真正符合學(xué)術(shù)規(guī)范的?“天下文章一大抄”,在一個不小的學(xué)術(shù)圈里,幾乎已變成了事實上的規(guī)范(norm)。真正有創(chuàng)意的著作,究竟占多大比重?我自己后來寫的東西沒有幾篇拿得出手,但其中的一些資料和觀點,也多次發(fā)現(xiàn)被人不加任何說明地“借鑒”去,變成了別人的東酉。平心而論,我在撰寫此文時,是仔細閱讀過孔華潤(Warren Cohen)、鄒讜(Tang Tsou)等許多人的中美關(guān)系著述的(中國學(xué)者的論述,當(dāng)時似只有資中筠老師在一篇關(guān)于新中國成立前后美國對臺灣政策的論文中,涉及我所寫的論題),更無抄襲之嫌。就1947—1950年美國對中蘇關(guān)系的看法做過很深研究的,無論中文還是外文,我在當(dāng)年確實沒有發(fā)現(xiàn)。
暗中羞赧的是,我把第一手資料放在第一位,在讀前人之述時,主要目的是從他們的著述中找材料,以補充自己資料的不足,而沒有認真想過那位評閱人提出的學(xué)術(shù)規(guī)范問題,沒有把前人成果放在適當(dāng)?shù)奈恢蒙稀M瑫r應(yīng)該承認,我寫這篇論文時的知識積累確實不多,在一定程度上用新鮮材料的充實,掩蓋了背景知識的貧乏。如果我能在文章的開頭即指出,關(guān)于我所研究的專題,是否已有專著發(fā)表,有哪些可供借鑒的觀點,又有哪些我將加以反駁的意見,就能加重我的論文的分量。然而要寫這樣簡單的幾句話,需要看多少書,動多少腦筋!學(xué)海之深之寬,不正在于此嗎?
從那以后我寫文章,決不敢再拿出“開天辟地第一人”的架勢。不論是寫哪個論題,先要查看一下別人是如何論述的。有些課題,即便在中國還沒有多少論著涉及,在國外恐怕早是“前人之述備矣”。明乎于此,寫東西就謹(jǐn)慎得多了。雖然因此而速度大大降低,但每寫一篇文字都收獲甚豐,很少再有學(xué)術(shù)良心上的內(nèi)疚。
其次需要檢討的是,此文過分強調(diào)美國在華外交官對中共與蘇聯(lián)關(guān)系的看法,將主要觀點建立在這些材料的基礎(chǔ)之上,然后對美國對華政策加以評論。共實,美國的整個外交政策也好,對華政策也好,都是在華盛頓決定的。在華盛頓,國務(wù)院的外交權(quán)力也是有限的,上有總統(tǒng),旁有國會,還有國家安全委員會、國防部、中央情報局等,諸多牽制。當(dāng)然,也不排除在特殊情況下駐外使團能起決定性作用。近幾年,我因工作關(guān)系,與美國駐華使館的官員接觸很多,發(fā)現(xiàn)他們對美國決策的影響,決不像我十幾年前想像的那么大。到華盛頓政府有關(guān)決策部門和國會去過幾次,對政策是如何形成的,開始有了一點感性認識?纯催@篇論文,在美國對中蘇關(guān)系看法的宏觀環(huán)境方面,實在著墨太少。如果今天來重寫,整篇文章需要調(diào)整結(jié)構(gòu),突出宏觀分析。
第三點需要反思的是,不論其政治立場如何錯誤,當(dāng)年美國的一些決策者和政治分析家對中蘇關(guān)系的判斷,是有其深邃和遠見之處的,而我在論文中,出于可以想見的原因,一概加以否定和批判。例如,喬治·凱南等人認為,中蘇之間意識形態(tài)的紐帶不足以維護一種緊密的同盟關(guān)系;
中俄之間有歷史沖突,中國共產(chǎn)黨人有強烈的民族感情,不會接受蘇聯(lián)的控制;
斯大林不會為援助中國而慷慨解囊,即使援助也要以犧牲中國的某些主權(quán)和利益為代價。對比起在1949-1950年許多人預(yù)言中國將成為蘇聯(lián)永久的“附庸”,又有人把中蘇關(guān)系說成“牢不可破的無產(chǎn)階級國際團結(jié)”,凱南等人的預(yù)見,不是更為準(zhǔn)確嗎?又如,國務(wù)卿艾奇遜1949年預(yù)言中蘇在12年后才會分裂;
他還說過,蘇聯(lián)經(jīng)過22年的時間(1927-1949),才使自已的影響回到中回,美國要使對華關(guān)系恢復(fù),也許需要同樣長的時間。回顧歷史,不能不承認,艾奇遜簡直稱得上料事如神——盡管我們也可以說他只是像算命先生一樣,偶然蒙對了。
我第一次閱讀美國外交文件時,心靈被深深地刺痛了;
美國人在討論中國問題時,帶著令人氣憤的對東方民族的偏見、無知,以及西方人典型的傲慢和以恩人自居的態(tài)度,即使是那些“中國通”和被我們確認為“友好人士’的人,也少有例外。這篇論文中表達的民族情緒(不是指某些意識形態(tài)術(shù)語),確實是有感而發(fā)。經(jīng)過這些年,我從理性和感性兩方面都對美國和中美關(guān)系有了進一步的認識,逐漸深入思考這樣的問題:為什么美國人(從官方到民間)總不能像我們所希望的那樣尊重、理解中國人?中國的自我形象和中國在外國的形象之間,為何有這么大的差距?兩大民族的思想溝通為何如此困難?這不是在一兩篇論文里能說清的事情。重要而應(yīng)當(dāng)意識到的是,感情沖動不能代替理性思考,反而在某種程度上阻礙了嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)探討。
此篇論文最后一部分的標(biāo)題為“錯在哪里”,是試圖找出美國為何錯誤判斷了中蘇關(guān)系和制訂了錯誤的對華政策,從理論上“拔高”-步。而在我今天看來,這是整篇文章中最無價值最不可取的一部分。它基本上是以鮮明的政治立場和強烈的民族感情來代替縝密的學(xué)術(shù)推理。這是又一點值得反思的。本來,美國對中蘇關(guān)系的判斷就不是完全失當(dāng)。至于指出美同對華政策的錯誤,這是所有學(xué)過一點歷史的中國人都會做出的判斷。從政治上可以說,除了1972年尼克松訪華等個別行為以外,200多年來美國對中國的政策一直都是錯誤的,將來無論怎樣做,其大方向也會永遠錯下去,需要我們不斷地批判和斗爭。即使是對于尼克松訪華,我們也需要提醒自己注意:他是為了美國的利益而來的,不是來提攜中國的;
因此他做的某些事情可能是對的(即符合中國愿望的),但究其動機還是錯的。既然美國政策總是錯誤的,我們對它進行批判就總是正確而必要的。這一領(lǐng)域的中國學(xué)者,決不能忽略這一點。
不過,做出價值判斷,大概是人類一切智能活動中最簡單的一種(在另一知識層面上說,又可能是最困難的一種)。在美國問題和中美關(guān)系研究中,翻出一堆材料,指出美國政府政策的錯誤,恐怕是相對來說最容易走通的一條路子。然而一個外交史學(xué)者或政治學(xué)者將自已區(qū)別于政治家、官員和其他人的地方,不在于自己能更好地確定政治立場的正確與錯誤,或者能提出更好的政策選擇,而在于應(yīng)該能夠在“客觀事實是什么”以及“為何如此”的問題上有更深入的研究,并且,可能進而由此預(yù)測“未來大概如何”。反觀我這篇論文,在披露事實“是什么”方面是較為成功的,但所做的“為何如此”的理論分析是基本失敗的。失敗原因,首先在于我想回答的問題是美國對華政策“錯在哪里”,而不是其政策“為何是這樣而不是那樣”。
最后一個檢討,是本文注釋的不規(guī)范。其實回想起來,我倒不是完全缺乏注釋規(guī)范化的意識,而是不知道中文學(xué)術(shù)著作的參考書目和注解應(yīng)當(dāng)怎樣才算符合規(guī)范。直到今天,不要說不同的出版社、不同的刊物對注釋、參考書目的寫法(比如在注釋里所引作者的名字、著作名稱、出版社或刊物名稱、發(fā)表年代等等的順序)要求不同,就是同一刊物,前后不一致的地方也不少?雌饋磉@些是小問題,其實是代表著一位學(xué)者、一個學(xué)術(shù)刊物或出版社的嚴(yán)謹(jǐn)程度。
在寫后記時可以聊以自慰的是,我有勇氣批判自己,說明學(xué)問上已經(jīng)多了幾點體會,增加了一點自信?陀^上的學(xué)術(shù)環(huán)境也大大地改善了,使人們得以比十幾年前更坦誠地表露自己的觀點。
但還有一個很大的遺憾:我們對中美、中蘇關(guān)系歷史細節(jié)的了解,在很大程度上依賴于美國方面公開的資料。近年來,前蘇聯(lián)的歷史檔案也公布了不少。比起十幾年前,學(xué)者們對中方材料的運用還只能用“有所進展”來形容,基本狀況沒有改觀。近年來確有一些中外關(guān)系方面的新鮮材料拋出,但是能夠使用中方第一手材料的人,或者是掌握某種并不對其他人開放的關(guān)系、門路,或者本人是檔案文獻工作者。運用不公開的檔案做學(xué)術(shù)文章,想要符合學(xué)術(shù)規(guī)范是不可能的。由于沒有其他人可以核對所引材料的出處,這些有資格掌握材料的研究者同其他人之間就談不上學(xué)術(shù)平等,更不能使用同一公平的批評尺度。至于注釋等等項目的規(guī)范,當(dāng)然談不上。
在可預(yù)見的將來,這一遺憾還會繼續(xù)。一方面,我們期待客觀條件的進步;
另一方面,決不放棄自身修養(yǎng)的提高。再過十幾年回顧今天,該會有另一番感慨吧?
--------------------
本文為《1947—1950年美國對中國共產(chǎn)黨同蘇聯(lián)關(guān)系的看法和美國對華政策》一文的后記。發(fā)表于《中國人文社會科學(xué)博士碩士文庫》法學(xué)卷(下),浙江教育出版社1998年版。
熱點文章閱讀