頭發(fā)政治學:政治學
發(fā)布時間:2020-03-14 來源: 感悟愛情 點擊:
頭發(fā),乃“頂頭大事”,孔子說:“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也!比景l(fā)可以美發(fā),但會對頭發(fā)有損傷,領導人染發(fā),有時還傷及到他的聲望。美國總統(tǒng)奧巴馬就經(jīng)歷了這樣一場“頭發(fā)風波”。
奧巴馬入主白宮不久,就坐總統(tǒng)專機“空軍一號”出行。在舷梯上,奧巴馬向送行人員作了“總統(tǒng)式”的揮手致意后,轉(zhuǎn)身鉆進機艙,不巧,頭重重地碰到機艙門上。
這是他履行總統(tǒng)一職以來,數(shù)十天之內(nèi)發(fā)生在公開場合的第二個“狀況”,前一次是在記者眾目睽睽之下他使勁推白宮辦公室的窗子,明顯是把大窗子當成門。奧巴馬初入白宮,人生路不熟,看錯了酷似大門的落地大窗,雖是可笑,但卻無人指摘。
只是這一次總統(tǒng)專機上的“撞頭”事件,卻不料引出了許多“子命題”,究其原因是:撞頭撞出了頭發(fā)。當攝影記者們把總統(tǒng)撞頭特寫傳到媒體上時,許多美國民眾驚訝地發(fā)現(xiàn),原來總統(tǒng)滿頭夾雜著灰白的頭發(fā)。
有兩派觀點迅速亮出來:一派說奧巴馬早是白頭翁,只是在競選期間一直染成黑發(fā);另一派說奧巴馬本是黑發(fā),卻為了表現(xiàn)政治家的睿智和成熟,故意染成灰白。
染發(fā)本來是件很平常的事,但是放在領導人身上,有時就還被與誠信掛鉤。
這真是百口奠辯。不到50歲的奧巴馬一頭灰白色的頭發(fā),顯得不合時宜嗎?奧巴馬的理發(fā)師扎里夫急得直跳:“我可以告訴你,他的頭發(fā)百分之一百天然,他不會染發(fā)!
時間會證明一切,但對于奧巴馬來說,頭發(fā)有無“水份”,很大程度不在頭發(fā)上,而在政績上,政績不佳,這會促使公眾延伸他們對領袖信用擔憂的程度。
如果奧巴馬的頭發(fā)在如此短暫的時間內(nèi)進行“黑白”交替,使美國民眾迷惑不解,那么十多年前,帥哥克林頓“占道理發(fā)”,則可能就是他爾后的“拉鏈門”事件的先兆。
話說當年克林頓初入白宮不久,就到加州推銷他的經(jīng)濟方案。此時,在美國的一些地方出現(xiàn)克林頓的金黃卷發(fā)模仿秀活動,曾有一個俄勒岡男子在電視臺“最像克林頓”比賽中,因頭發(fā)酷似克林頓而奪魁。以克林頓頭發(fā)為造型的假發(fā),搶在克林頓推出經(jīng)濟方案之前,在市場上大出風頭。
在洛杉磯,克林頓趁“空軍一號”起飛前的間隙,請來了專為好萊塢明星理發(fā)的著名發(fā)型師科里斯托夫,為其理了一次頭發(fā)。
就是這樣一次“奢侈”的享受,克林頓遭致許多民眾的指責。有人指責總統(tǒng)在“空軍一號”上做私活,大為不妥,有人稱總統(tǒng)不是好萊塢明星,頭發(fā)豈能向影視明星看齊?更多的人則指責,總統(tǒng)為理發(fā),讓飛機在跑道上開著引擎呆了一個多小時,在繁忙的國際空港中占了兩條跑道,使得一些預定降落的班機不得不在上空盤旋。
總統(tǒng)愛風流,“占道理發(fā)”之后,又曝萊溫斯基案。美國前總統(tǒng)福特曾不客氣地評論克林頓,說克林頓“目光閃爍,色心太重”。
說到頭發(fā),我們不能不提一下意大利總理貝盧斯科尼的“植發(fā)”。貝氏稱,植發(fā)的目的就是為了美容。他公開披露自己做了數(shù)次植發(fā)手術(shù),把自己腦后的頭發(fā)移到腦門上來。這種痛苦的“移栽”,對于一個上了歲數(shù)的老人來講,不再是一趟“美”的歷程,而是需要付出勇氣和激情的戰(zhàn)斗。貝氏經(jīng)常說,他要鼓動意大利人樂觀的情緒。當然了,人看起來年輕,自然也就樂觀起來。
在亞洲政壇上,日本前首相小泉純一郎以一頭濃密的花白頭發(fā),給人印象至深。日本評論家評論道,一頭白發(fā)的小泉比年過七旬的黑發(fā)福田首相看起來更有精神,小泉敢說敢做,玩到興頭時也能在八國首腦會上開下跪的玩笑,并沒有讓日本人感覺到丟臉。拋開執(zhí)政理念或外交政策得失不談,作為性情中人的他,至少讓日本選民感覺他是個坦蕩之人。
這么說起來,似乎可以解釋倫敦市長約翰遜為什么能擊敗利文斯通了。約翰遜一頭亂發(fā),從不梳理得有形有角,任其自然發(fā)展,居然也成一道風景線。人們從約翰遜的頭發(fā)上看到了他打破常規(guī)、銳意改革的決心,更為重要的是,它是自然的,因而是真實的。這才是真正的頭發(fā)政治學所在。
相關熱詞搜索:頭發(fā) 政治學 頭發(fā)政治學 頭發(fā) 扎頭發(fā)
熱點文章閱讀