看北美如何規(guī)范方言|北美道路規(guī)范
發(fā)布時(shí)間:2020-02-28 來(lái)源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
在北美,方言有狹義和廣義之分。狹義的方言和中國(guó)一般理解的意義差不多,如美國(guó)英語(yǔ)中的北卡羅來(lái)納腔、紐約腔、南方腔、黑人腔,加拿大英語(yǔ)中的中部腔、印度英語(yǔ)腔,加拿大法語(yǔ)中的老魁北克腔、三河腔等。廣義的“方言”涵蓋所有未被定義為官方語(yǔ)言的語(yǔ)種,因此各原住民部落的語(yǔ)言、各移民社區(qū)的母語(yǔ)等,也被稱為“方言”。
不論是哪種形式的方言,在國(guó)有電視臺(tái)或非國(guó)有電視臺(tái)的新聞專業(yè)頻道中,都是不允許出現(xiàn)的。為了避免“語(yǔ)言歧視”的指控,在美國(guó)和加拿大事實(shí)上并不存在“禁止播出方言類新聞節(jié)目”這類的禁令,而是用另一種方式來(lái)強(qiáng)調(diào),如加拿大CBC 廣播公司就規(guī)定,新聞和新聞雜志類欄目“必須用官方語(yǔ)言播出,且應(yīng)注意發(fā)音的準(zhǔn)確標(biāo)準(zhǔn)”,這實(shí)際上就已經(jīng)關(guān)閉了方言播音的大門。
非新聞專欄原則上并不排斥方言的出現(xiàn),如曾在許多電視臺(tái)、電臺(tái)主持晚間心理咨詢欄目的美國(guó)人菲爾?麥克格勞,就是以一口“南方腔”著稱;加拿大溫哥華地區(qū)的法語(yǔ)七頻道,每周末都有一個(gè)談話類節(jié)目,是使用當(dāng)?shù)匾环N人數(shù)極少的法語(yǔ)族群口音主持的(溫哥華是英語(yǔ)區(qū));年初的溫哥華冬奧會(huì),加拿大各大電視臺(tái)和廣播公司的法語(yǔ)冬奧會(huì)專欄,被戲稱為“方言大會(huì)串”,許多明星運(yùn)動(dòng)員來(lái)自法語(yǔ)區(qū)魁北克省的小城鎮(zhèn),而談話類節(jié)目的許多主持人就是來(lái)自同一地區(qū)的退役運(yùn)動(dòng)明星,他們之間的對(duì)話,有時(shí)會(huì)讓同樣說(shuō)法語(yǔ)、卻來(lái)自其他地區(qū)的觀眾和嘉賓感到不知所云。
但這些節(jié)目的設(shè)置都有一個(gè)基本原則,即“不刻意使用或避免方言”。因?yàn)椴皇切侣勑、窗口性的欄?主持人或嘉賓的方言口音不會(huì)影響其節(jié)目的播出,但前提是不刻意去突出這種方言的特性,如魯賽爾?皮特斯,他在美加電臺(tái)客串主持時(shí),基本操普通北美口音,僅在個(gè)別時(shí)候秀幾句南腔北調(diào),以烘托節(jié)目氣氛;菲爾?麥克格勞的方言播音也是同一種類型,他被認(rèn)為是最受歡迎的欄目播音員,但他又只會(huì)說(shuō)這種方言,如果因此將他拒之門外,就可能被投訴為“族群歧視”。
不過(guò)同一個(gè)族群歧視,也會(huì)變成方言類節(jié)目的殺手。貝爾有線頻道的一個(gè)詼諧類欄目,主持人就因?yàn)槎啻慰桃饽7、夸張突出黑人脫口秀明星奧普拉?溫弗瑞的黑人口音,被投訴“有歧視嫌疑”。這與歷史上的方言歧視有關(guān)。歷史上美國(guó)南方白人的“硬舌頭”英語(yǔ)曾被嘲笑為“土老帽”,而東北帶愛爾蘭口音的方言則被視作“叛逆者”,黑人口音、帶西班牙口音的英語(yǔ)之類,受到的歧視就更多,節(jié)目如果容易被聯(lián)想為“嘲笑特定族群”,后果是很嚴(yán)重的。
相關(guān)熱詞搜索:北美 方言 規(guī)范 看北美如何規(guī)范方言 看的方言 方言猜猜看
熱點(diǎn)文章閱讀