www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

《明史·李文忠傳》閱讀答案附翻譯 明史李文忠

發(fā)布時間:2019-02-04 來源: 感悟愛情 點擊:

閱讀下面的文言文,完成5~8題。

李文忠,字思本,小字保兒,盱眙人,太祖姊子也。年十二而母死,父貞攜之轉(zhuǎn)側(cè)亂軍中,瀕死者數(shù)矣。逾二年乃謁太祖于滁陽。太祖見保兒,喜甚,撫以為子,令從己姓。年十九,從援池州,破天完軍,驍勇冠諸將。

張士誠寇嚴(yán)州,御之東門,使別將出小北門,間道襲其后,夾擊大破之。士誠遣將據(jù)三溪,復(fù)擊敗之,斬陸元帥,焚其壘。

士誠遣司徒李伯升以二十萬眾攻新城。文忠?guī)洺p亮祖等馳救,去新城十里而軍。詰朝會戰(zhàn),文忠集諸將仰天誓曰:“國家之事在此一舉,文忠不敢愛死以后三軍。”文忠橫槊引鐵騎數(shù)十,乘高馳下。大軍乘之,城中兵亦鼓噪出,敵遂大潰。捷聞,太祖大喜,召歸,宴勞彌日。

文忠?guī)浟磷娴裙ビ嗪。守將謝五,諭之降,許以不死。五出降。諸將請僇①之,文忠不可。營于麗譙,下令曰:“擅入民居者死。”一卒借民釜,斬以徇,城中帖然。

洪武二年春,以偏將軍從右副將軍常遇春出塞,薄上都,走元帝。遇春卒,命文忠代將其軍,奉詔會大將軍徐達攻慶陽。行次太原,聞大同圍急,謂左丞趙庸曰:“我等受命而來,閫外②之事茍利于國,專之可也。今大同甚急,援之便。”遂出雁門,次馬邑,敗元游兵,進至白楊門。天雨雪,已駐營,文忠令移前五里,阻水自固。質(zhì)明,敵大至。以二營委之,殊死戰(zhàn),度敵疲,乃出精兵左右擊,大破之。

文忠器量沉宏,人莫測其際,臨陣踔厲③風(fēng)發(fā),遇大敵益壯。頗好學(xué)問,通曉經(jīng)義,為詩歌雄駿可觀,初太祖定應(yīng)天,以軍興不給,增民田租,文忠請之得減額。其釋兵家居,恂恂若儒者,帝雅愛重之。家故多客,嘗以客言,勸帝少誅戮,又諫帝征日本,及言宦者過盛,以是積忤旨,不免譴責(zé)。十六年冬遂得疾。帝親臨視。明年三月卒,年四十六。

(選自《明史·李文忠傳》,有刪改)

【注】①僇:同“戮”。 ②閫外:朝廷之外。③踔厲:精神振奮。

5.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )

A.逾二年乃謁太祖于滁陽 謁:拜見

B.去新城十里而軍 去:離去

C.宴勞彌日。 彌:終

D.次馬邑 次:駐扎

6.下列選項中分別表現(xiàn)李文忠驍勇、有謀略的一項是( )

A.①以二營委之, 殊死戰(zhàn),度敵疲,乃出精兵左右擊,大破之。

②守將謝五,諭之降,許以不死。五出降。諸將請僇①之,文忠不可。

B.①行次太原,聞大同圍急,謂左丞趙庸曰:“我等受命而來,閫外②之事茍利于國,專之可也。今大同甚急,援之便。”

②初太祖定應(yīng)天,以軍興不給,增民田租,文忠請之得減額。

C.①文忠橫槊引鐵騎數(shù)十,乘高馳下。大軍乘之,城中兵亦鼓噪出,敵遂大潰。

②張士誠寇嚴(yán)州,御之東門,使別將出小北門,間道襲其后,夾擊大破之。

D.①一卒借民釜,斬以徇,城中帖然。

② 臨陣踔厲風(fēng)發(fā),遇大敵益壯。

7.下列對原文的有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是( )

A.張士誠派遣將領(lǐng),占據(jù)了三溪,又打敗了李文忠,殺掉了陸元帥,焚燒了他的營壘。

B.李文忠治軍嚴(yán)厲,軍紀(jì)嚴(yán)明,有士兵拿了百姓一口鍋就把他斬首示眾。

C.他解除兵權(quán)回家后,小心謹(jǐn)慎像一個儒生,太祖十分喜愛和器重他。

D.他雖然被解除兵權(quán),他依舊關(guān)心國事,直言進諫,觸犯龍顏,遭到皇帝的斥責(zé)。

8.把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)年十九,從援池州,破天完軍,驍勇冠諸將。(3分)

(2)遇春卒,命文忠代將其軍,奉詔會大將軍徐達攻慶陽。(3分)

(3)蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。(4分)

參考答案:

7.A(“又打敗了李文忠,殺掉了陸元帥,焚燒了他的營壘”錯,是李文忠打敗張士誠,殺掉了陸元帥,焚燒了張士誠的營壘。)

8. ⑴(李文忠)十九歲,跟著(太祖)救援池州,打敗了天完軍,他的驍勇在諸將中排名第一。(得分點:破、冠各1分,補出“太祖”1分。)

⑵常遇春死后,太祖命李文忠代理指揮常遇春的軍隊,奉命會同大將軍徐達一起進攻慶陽。(得分點:卒、代、將各1分)

⑶蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能向上吃泥土,向下飲泉水,是因為他用心專一。(得分點:定語后置、名詞作狀語、用各1分,語意通順1分)

■附文言文參考譯文:

張士誠侵犯嚴(yán)州,李文忠率軍在東門抵抗,他派出其他將領(lǐng)出小北門,從小道偷襲張士誠的軍隊,兩面夾擊,大敗張士誠。張士誠又派遣將領(lǐng)駐守三溪,李文忠打敗了他們,斬殺了陸元帥,并燒毀了敵軍的營寨。

張士誠派遣司徒李伯升率領(lǐng)二十萬軍隊進攻新城。李文忠領(lǐng)硃亮祖等人前往救援,在距離新城十里的地方駐軍。第二天早晨會戰(zhàn),李文忠召集諸位將領(lǐng)對天發(fā)誓說:“國家大事成敗在此一舉,我不敢吝惜一死而躲在三軍的后面。”李文忠手拿長矛率領(lǐng)幾十個騎兵,從高處飛奔下來。大軍也跟在后面擊鼓吶喊,敵軍于是大敗。捷報傳來,太祖十分高興,把李文忠召回身邊,終日設(shè)宴慰勞他。

洪武二年春天,李文忠以偏將軍的身份跟隨右副將軍常遇春出塞進攻元軍,一直迫近上都,把元帝都嚇得逃走了。常遇春死后,太祖命李文忠代理指揮常遇春的軍隊,奉命會同大將軍徐達一起進攻慶陽。軍隊行軍駐扎在太原,聽說大同被包圍,形勢危急,李文忠對左丞趙庸說:“我們奉皇上的命令來進攻元軍,軍營之外的事情如果對國家有利,我們可以單獨靈活處理,F(xiàn)在大同被包圍,形勢危急,我們應(yīng)該趁便救援他們。”于是率領(lǐng)軍隊出雁門關(guān),駐扎在馬邑,打敗了元軍的小股軍隊,進軍到白楊門。天上下起了雪,軍隊本來已經(jīng)宿營了,李文忠又命令軍隊向前移五里,把積水阻住堅固防守。天亮的時候,元軍的大部隊到了。李文忠派出二支部隊迎擊,和元軍殊死作戰(zhàn),他估計元軍疲勞了,才派出精兵從左右進攻,大敗元軍。

相關(guān)熱詞搜索:《明史·李文忠傳》閱讀答案附翻譯 明史陳登云傳翻譯 明史王守仁傳翻譯

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com