湖心亭看雪,閱讀附答案_湖心亭看雪對比閱讀
發(fā)布時間:2019-01-25 來源: 感悟愛情 點擊:
湖心亭看雪
張岱
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。(挐 同:拏/拿)
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”
1.對下面句子朗讀節(jié)奏的劃分正確的一項是( )(2分)
一童子燒酒爐正沸
A.一童子/燒酒爐正沸 B.一童子燒/酒爐正沸
C.一童子燒酒/爐正沸 D.一童子燒酒爐/正沸
2.解釋文中加點詞的意思。
(1)是() (2)客()
3.翻譯文中畫線句子。(2分)
余強飲三大白而別
譯文:
4.這篇文章可謂是癡人賞奇景,你認(rèn)為奇景“奇”在哪里?癡人“癡”在何處?請分別概括。(4分)
答:
參考答案:
1.C(2分)
2.(1)這(1分)(2)客居(1分)
3.我痛飲(盡力喝)了三大杯酒,然后(和他們P道別。(2分)
4.奇景“奇”在:萬籟俱寂;天地一色;萬物渺小。(2分)
癡人“癡”在:不顧天寒地凍,獨往賞雪,醉心于雪景,閑情雅趣異于常人。(2分)(大意相同即可)
【參考譯文】
崇禎五年十二月,我住在西湖。大雪接連下了好幾天,湖中行人,飛鳥的各種聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉扁舟,穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭觀賞雪景。湖上冰花一片彌漫,天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的倒影,只有西湖長堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上米粒般的兩三個人罷了。
我到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈相對而坐,一個童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。那兩個人看見我,非常高興地說:“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”(他們)邀請我一同喝酒。我盡情喝了三大杯后告辭。(我)問他們的姓氏,原來是金陵人,在此地客居。等到下船的時候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡情(于山水),還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于山水)的人呢!”
相關(guān)熱詞搜索:湖心亭看雪 閱讀附答案 湖心亭看雪閱讀 湖心亭看雪答案
熱點文章閱讀