《古今圖書集成》在英美的流布及其影響_古今圖書集成
發(fā)布時(shí)間:2020-03-07 來源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
摘要 中國學(xué)術(shù)史巨著《古今圖書集成》成書后,先后印制成銅字版、美查版、同文版、中華版等多種版本,并在英美等國的劍橋大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)等圖書館以及博物館廣泛流布。由此吸引歐洲人把研究目光投向中國,進(jìn)而造就遍布世界的漢學(xué)研究人物和漢學(xué)機(jī)構(gòu),在“東學(xué)西傳”以及國外漢學(xué)研究中發(fā)揮巨大作用。
關(guān)鍵詞 《古今圖書集成》 英國 美國 漢學(xué)研究 分類號 G239
《古今圖書集成》與《永樂大典》、《四庫全書》是中國學(xué)術(shù)史上并駕齊驅(qū)的三部巨著,有學(xué)者稱,它是《永樂大典》的后繼者,《四庫全書》的先導(dǎo)者,被外國學(xué)者和漢學(xué)家賜予“康熙百科全書(Kang Hsi Imperial Ency-clopaedia)”的尊稱。在現(xiàn)存的古代所有類書、叢書中,其科學(xué)性與適用性都是無與倫比的。該書早期以宮廷書問世,一般人很難看到,但作為朝廷饋贈(zèng)佳品卻很早就流布到英、美等國!吨袊茖W(xué)技術(shù)史》的作者李約瑟曾說過:“我們經(jīng)常查閱的最大的百科全書是《圖書集成》……它是一件無上珍貴的禮物”!豆沤駡D書集成》不僅在外國學(xué)者眼中享有很高的地位,而且在漢學(xué)研究中也發(fā)揮了巨大作用。
1 《古今圖書集成》之版本概況
《古今圖書集成》原名《古今圖書匯編》。是清朝康熙年中福建侯官人陳夢雷(1650-1741年)等所編輯的大型類書?滴醵荒(1682年)陳夢雷32歲時(shí)因附逆罪流放奉天,三十七年(1698年)康熙皇帝東巡得以放還,侍奉三皇子誠親王胤祉讀書。在這段優(yōu)游的歲月里,陳夢雷根據(jù)協(xié)一堂藏書和家藏一萬五千多卷經(jīng)史子集的典籍,編成了《古今圖書匯編》一書?滴跛氖迥(1706年)四月完成初稿,先譽(yù)目錄、凡例為一冊上呈,康熙御覽后認(rèn)為尚需修訂增益,改賜書名《古今圖書集成》。康熙六十一年(1722年)康熙逝世,清世宗即位,下令戶部尚書蔣廷錫(1669-1732年)重新編校《古今圖書集成》。蔣廷錫刪去胤祉、陳夢雷等人姓名,寫上自己的名字。
該書正像它的名稱一樣,集古今圖書之大成,舉凡古代社會的天文地理、人倫規(guī)范、文史哲學(xué)、自然藝術(shù)、經(jīng)濟(jì)政治、教育科舉、農(nóng)桑漁牧、醫(yī)藥良方、百家考工等無所不包,圖文并茂,資料豐富。全書1萬卷,目錄40卷。分6編,32典,6109部,按天、地、人、物、事次序展開,層層隸統(tǒng),規(guī)模宏大、分類細(xì)密、縱橫交錯(cuò)、次序井然。作為我國現(xiàn)存最大的類書,《古今圖書集成》傲視古今中外。可以說,《古今圖書集成》是對我國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)文化的一次系統(tǒng)整合,不愧是18世紀(jì)我國乃至世界最大的一部“百科全書”。國內(nèi)外學(xué)者一致認(rèn)為它是獲取中國古代知識的百寶庫,因是系清康熙帝敕令編纂并賜書名而被國外尊稱為“康熙百科全書”。此書先后印制了多種版本。
1.1 “銅字版”――第一次印本
《古今圖書集成》編成后,于雍正四年(1726年)用銅活字排印,兩年完成,這是《古今圖書集成》的初版,共印成65部,稱“銅字版”。正書1萬卷,目錄40卷,分訂5020冊,裝522函(正書520函,目錄2函)。印本用開化紙和太史連紙印制,印刷精良,裝潢富麗,人稱殿本!般~字版”印本稀少,在當(dāng)年即為珍籍。除內(nèi)府分藏文淵閣、乾清宮各1部,皇極殿2部。此外,翰林院寶善亭獲賜1部,七閣亦各有1部。浙江藏書家鮑士恭(知不足齋)、范懋柱(天一閣)、汪啟淑(開萬樓)、江蘇藏書家馬裕等大家,因朝廷修四庫全書進(jìn)呈圖書較多,均被獎(jiǎng)賞《古今圖書集成》各1部。此版本因流行世間原不甚廣,至今傳世僅存10余部。
1.2 “美查版”――第二次印本
光緒年間,中國文化西流,《古今圖書集成》得到洋人的重視,認(rèn)為是獲得中國知識的最好的一部百科全書,當(dāng)時(shí)士林學(xué)子、坊間書賈和藏書家們競相搜求。引起原在上海創(chuàng)辦《申報(bào)》的英國商人Ernest Major(安?美查)和Federic Major(弗?美查)兄弟的注意,于光緒十年(1884年)在上海集股設(shè)立“圖書集成印書局”,用機(jī)器連史紙十開尺寸鉛印《古今圖書集成》,繪圖部分則用較好的宣紙石印。此版本每半頁12行,行38字,細(xì)黑口,單欄,魚尾下小字印明匯編、典、卷、部、項(xiàng)目、頁數(shù)。共印1500部,每部1620冊,另有目錄8冊。用四年時(shí)間至1888年印成,所用鉛字為三號扁體,故第二次印本又稱“扁字本”或“美查版”。這一版本由于?辈痪,訛脫頗多,不稱善本,但從此《古今圖書集成》廣泛流傳,國外收藏不少。
1.3 “同文版”――第三次印本
照相石印版的興起,引起光緒帝莫大的興趣,加之銅活字本流傳日稀,遂于光緒十六年(1890年)面諭總理各國事務(wù)衙門酌?影印集成,由上海同文書局承辦,以內(nèi)廷銅活字版原本,規(guī)格悉照原書影印100部,還特殊裝訂了一部專供慈禧太后所覽,實(shí)際共印刷101部。附有清代龍繼棟所作《考證》24卷,正文仍是5020冊,加《考證》24冊,共5044冊,四年時(shí)間完成,稱“同文版”或“光緒版”。該印本因是官家交發(fā)書局影印,所以每冊副頁鈐有兩江總督官防。其可貴之處在于增刊了《考證》24卷,印刷追求精益求精,書品裝璜勝過殿本。時(shí)價(jià)每部3 500兩白銀,多用于清政府贈(zèng)送外國或頒賞大臣。令人遺憾的是,該書除一部分運(yùn)往京外,留存在上海棧房的50部不幸遭火災(zāi)燒毀。
1.4 “中華版”――第四次印本
因首次銅活字印本數(shù)量稀少,迭經(jīng)戰(zhàn)亂存書更罕;第二次的扁字本,校勘不精訛誤不少;第三次影印數(shù)量有限且遭火災(zāi),所剩無幾。有鑒于此,上海中華書局于1934年依據(jù)康有為所藏雍正銅活字印本為底本,借用浙江省藏文瀾閣本補(bǔ)配,將原書九頁縮為一頁,目錄四頁縮為一頁。版口中縫上端大字印“集成”,雙線,中縫下端雙行分印冊次、頁碼和“中華書局印”字樣?s印本上可清晰地看到:“南?涤袨橄壬洳亍钡炔貢。牌記題“中華民國二十三年十月中華書局影印,據(jù)清武英殿銅活字本影印”。用江南造紙廠機(jī)制連史紙,三開大本,共計(jì)線裝808冊,印數(shù)為1500部,每部定價(jià)800元,于1940年出齊,稱“中華書局版”或“中華版”。
1.5 “文星版”――第五次印本
繼1934年“中華版”之后,臺灣也以“銅活字本”為底本出版了三個(gè)版本。1964年,臺灣臺北文星書店將銅活字縮印的中華小字本作第二度的影印出版,16開本,精裝,每部101巨冊。史稱“文星版”或“文星書店本”。為使讀者在如此浩瀚的百科全書中迅速找到所需的資料,增編了全書索引,使這一部圖書集成的價(jià)值日趨完美。據(jù)調(diào)查,此版大陸地區(qū)極為少見。
2 《古今圖書集成》在英、美各圖書館之流布
2.1 《古今圖書集成》在美國各圖書館的收藏
2.1.1 哥倫比亞大學(xué)斯塔爾東亞圖書館收藏 哥倫比亞大學(xué)斯塔爾東亞圖書館于1902年建立,羅塞斯 (sethLow)就任哥倫比亞大學(xué)校長,他寫信給當(dāng)時(shí)美國駐清廷公使康格(E?H?Conger),希望通過他請求清政府能夠給予幫助。是年,慈禧太后聞此請求,遂將一套價(jià)值7000美元的同文書局影印版《古今圖書集成》慨然相贈(zèng)給哥倫比亞大學(xué)。這樣,哥大圖書館連同購置的圖書,已有中文藏書30萬冊。其中有家譜1500種,地方志1650種,還有許多珍品古籍,重要的是受贈(zèng)收藏《古今圖書集成》原版一套,為哥倫比亞大學(xué)成為全美享有盛譽(yù)的漢學(xué)研究學(xué)府打下基礎(chǔ)。
2.1.2 哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館收藏 哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館成立于1928年。收藏中文資料33萬多冊,珍貴書籍有公元975年印行的佛教著作;善本書有宋版27種;元版36種;明版1219種;清版1065種。14-19世紀(jì)手抄本1128種;閔、凌兩家套色印本72種;地方志3525種;中文叢書1300種,其中包括于雍正四年(1726年)由清內(nèi)府用銅活字排印的殿版《古今圖書集成》原書一部,該書品像完好,在善本書閱覽室由一華人管理員管理。
2.1.3 匹茲堡大學(xué)東亞圖書館收藏 匹茲堡大學(xué)東亞圖書館雖然成立的時(shí)間較晚為1960年,但收藏的中文資料是很有價(jià)值的。從臺灣故宮博物院獲得中文出版物第一批60種,170冊,第二批115種,340冊。該館特藏有完整的《古今圖書集成》一部,全套808冊,為1934年10月中華書局據(jù)清武英殿銅活字本影印本。該館1960年成立竟能收藏這部大書,此外還有1710年武英殿刻本的《淵鑒類函》等書實(shí)屬不易。
2.1.4 耶魯大學(xué)東亞藏書室收藏 耶魯大學(xué)東亞藏書室共收藏東亞藏書35萬余冊,中文藏書共有22萬余冊,包括太平天國時(shí)期資料320種,其中有完整的《古今圖書集成》一部。1878年,畢業(yè)于美國耶魯大學(xué)的容閎重回美國,擔(dān)任清政府駐美副公使。容閎是近代赴美留學(xué)并學(xué)成歸國的第一人,出于對母校的感謝之情,他將自己1000余冊珍貴藏書,連同特?cái)y的《古今圖書集成》一同捐贈(zèng)給母校。這部《古今圖書集成》5040冊,是殿版銅活字本,屬64部之一。這批以《古今圖書集成》為代表的典籍成為耶魯大學(xué)圖書館漢籍收藏之濫觴。
2.1.5 達(dá)特茅斯學(xué)院東方藏書室收藏 達(dá)特茅斯學(xué)院東方藏書室,位于美國新罕布什爾州漢諾威。該館的主要藏書為東亞歷史、文學(xué)、哲學(xué)、宗教、語言等,是歷史最悠久的研究圖書館。特藏有清代的《古今圖書集成》1套,全部裝入400個(gè)精制的書套,保存完好。
2.1.6 美國國會圖書館亞洲部收藏 1869年6月,同治皇帝以明、清刻書10種共905冊贈(zèng)予美國政府。1904年清廷參與“圣劉易斯萬國博覽會”,參展圖書及地圖全部贈(zèng)給國會圖書館,國會圖書館遂于1928年正式成立“亞洲部”!爸袊鴪D書部”收藏有2套《古今圖書集成》,一套是1908年清朝政府為了答謝美國政府退還庚子賠款而贈(zèng)送,派遣特使唐紹儀帶到華盛頓,這套書共5044冊;另一套是美國政府各部會委員會在中國收購的第二次印本“美查版”,共1628冊。兩套合起來共6672冊。
2.2 《古今圖書集成》在英國等圖書館的收藏
2.2.1 大英博物館收藏 大英博物館是世界上公認(rèn)收藏中國珍貴文物最豐富、最精美、數(shù)量最多的博物館,所藏中國歷代珍稀之品多達(dá)3萬余件。其中有一套“銅字版”《古今圖書集成》5020卷,是大英博物館以1500英鎊購進(jìn)的,《倫敦環(huán)球報(bào)》曾發(fā)布過“是一項(xiàng)我們占便宜的交易”,“是多么令人慶賀!”的報(bào)道。如今存世稀少的“銅字版”《古今圖書集成》更被大英博物館視為珍寶。
2.2.2 劍橋大學(xué)圖書館收藏 劍橋大學(xué)圖書館是世界上最大的圖書館之一,總藏書600余萬冊,其中中文藏書約10萬余種。包括商代甲骨、宋元明及清代各類版刻書籍、各種抄本、繪畫、拓本以及其他文物,頗多珍品。其中藏有一部第三次印本“光緒版”《古今圖書集成》共5044冊,原為清皇帝德宗于光緒三十四年(1908年)贈(zèng)給倫敦中國協(xié)會的禮物,中國協(xié)會遂將該書存放于劍橋大學(xué)圖書館。
2.2.3 李約瑟研究團(tuán)隊(duì)收藏 英國著名學(xué)者、《中國科學(xué)技術(shù)史》著者李約瑟博士在中國結(jié)識了郭沫若、竺可楨等許多朋友。當(dāng)浙江大學(xué)竺可楨校長得知李約瑟要寫一部中國對世界文明貢獻(xiàn)的書時(shí),便開始協(xié)助收集圖書和資料,于1948年將收集到的全部書刊資料海運(yùn)到劍橋贈(zèng)送李約瑟。其中,最為珍貴的要數(shù)一套完整的《古今圖書集成》。李約瑟的工作團(tuán)隊(duì)在寫作《中國科學(xué)技術(shù)史》時(shí)人手一冊,成為必備的參考工具書。
2.2.4 法國巴黎、德國柏林的收藏 第一次所印“銅字版”《古今圖書集成》當(dāng)時(shí)只印了64部和1部樣書,經(jīng)過200余年的輾轉(zhuǎn)周折,現(xiàn)存無多。目前傳世的約有12部,法國巴黎、德國柏林也各有1部。
3 《古今圖書集成》對國外漢學(xué)研究之影響
3.1 讓沉睡在“中世紀(jì)”的歐洲人睜開了眼睛
承載著百科知識的《古今圖書集成》傳入歐美,系統(tǒng)地介紹了東方思想、介紹了中國學(xué)術(shù)的開端,把中華帝國許多偉大的發(fā)明創(chuàng)造送給世界人民,讓世界了解中國文化科學(xué)有了依據(jù)的起點(diǎn)。他們對中國的科學(xué)發(fā)明和物質(zhì)文明抱以欽慕和向往,希望對東方文明、東方禮法制度有所了解,希望借用“中國風(fēng)格”、“孔子思想”來清理被“舊教”占領(lǐng)的陣地。該書以包羅萬象的記載,對歐洲、對世界做出了巨大貢獻(xiàn)。在思想層面、制度層面對歐洲幾代人發(fā)生了重大影響和推動(dòng)作用。讓沉睡在“中世紀(jì)”的歐洲人睜開了眼晴,終于呼吸到了異樣的清鮮空氣,吸收到了口味迥異的東方精神營養(yǎng)。
3.2 讓世界把研究目光投向了中國漢學(xué)
中國古籍通過西方傳教士、探險(xiǎn)隊(duì)和商人等廣泛傳播到世界各地,同時(shí)也吸引著歐洲人把目光投向了古老的中國,把中國作為反對神學(xué),高舉理性、自由、平等旗幟的啟蒙運(yùn)動(dòng)的楷模。他們從中國典籍中得到中國的第一手資料,進(jìn)而關(guān)注中國的紀(jì)元、信仰、倫理道德、政體以及科舉等制度,相信中國的古老文明并作為反對神學(xué)的有力依據(jù)。英國劍橋大學(xué)李約瑟博士在寫作《中國科學(xué)技術(shù)發(fā)展史》時(shí),《古今圖書集成》是他常用的參考文獻(xiàn),并在其著作中大量的引用了《古今圖書集成》的插圖和資料。他以半生心血寫作的過程,也是使用《古今圖書集成》的過程。
3.3 為中國本土外奠立一批輝煌的中文書庫
《古今圖書集成》輸入的圖書館,陸續(xù)設(shè)立亞洲藏書部,已有亞洲藏書部的細(xì)分出了中國部,特立中國門戶,以加大對中國學(xué)研究的服務(wù)。在美國,1878年,容閎捐贈(zèng)的以《古今圖書集成》為代表的一批典籍,成為耶魯大學(xué)圖書館漢籍收藏之濫觴。1902年,哥倫比亞大學(xué)由于有了慈禧太后所贈(zèng)的《古今圖書集成》奠基,成立了哥倫比亞大學(xué)斯塔爾東亞圖書館。1908年,清朝政府答謝美國退還庚子賠款贈(zèng)送的,《古今圖書集成》,成為美國國會圖書館亞洲部中文組的重要館藏?梢,世界各國圖書館無不為收藏了早期版本的《古今圖書集成》而感到驕傲。由于該書內(nèi)容廣泛,且規(guī)模龐大,奠立了收藏館最輝煌的中文書庫,為國外許多圖書館開展?jié)h學(xué)研究信息服務(wù)提供了保障。
3.4 促進(jìn)了漢學(xué)研究機(jī)構(gòu)在世界各國的建立
《古今圖書集成》的輸入,使法國巴黎國家圖書館和博物館有了豐富的中國古籍文獻(xiàn),推動(dòng)法國的漢學(xué)研究處于領(lǐng)先的地位。英國也因倫敦大英博物館和劍橋大學(xué)圖書館收藏了此書為代表的及其豐富的中國古籍文獻(xiàn)而出現(xiàn)專門的漢學(xué)機(jī)構(gòu)。德國柏林普魯士皇家圖書館收藏了中國典籍和此書,進(jìn)而使?jié)h學(xué)研究有所發(fā)展,漢學(xué)教學(xué)機(jī)構(gòu)陸續(xù)建立,許多著名大學(xué)開設(shè)了漢學(xué)系或漢學(xué)課程。1814年,法蘭西學(xué)院正式開設(shè)漢學(xué)課程,設(shè)漢學(xué)教授席位,標(biāo)志著西方漢學(xué)正式成為一個(gè)學(xué)科。在德國,一些大學(xué)開始設(shè)立東亞系,以加大對中國學(xué)的研究。在美國,因?yàn)橛辛恕豆沤駡D書集成》這批中文古籍,耶魯大學(xué)開設(shè)了中國語言文學(xué)課。第二次世界大戰(zhàn)時(shí)世界研究漢學(xué)的機(jī)構(gòu)已近10所,職業(yè)漢學(xué)家形成梯隊(duì),漢學(xué)研究成果陸續(xù)出版,漢學(xué)研究走向了新階段。
3.5 造就了遍布世界的漢學(xué)研究杰出人物
包羅萬象的《古今圖書集成》無論在國內(nèi)外均顯示出資料寶庫的魅力,尤其成為國外漢學(xué)研究者的手中之寶,此書所流布之國為其漢學(xué)研究開啟了廣泛的空間。各國陸續(xù)編制目錄索引。日本文部省編有《古今圖書集成分類目錄》;英國出版了《欽定古今圖書集成索引》等書。許多外國學(xué)者借助《古今圖書集成》而成為漢學(xué)研究精英。威?坦普爾所寫的《中國的科學(xué)發(fā)明》等著作,也是大量引用《古今圖書集成》的資料完成;麥高文的《中亞古國史》最得力的工具書是《古今圖書集成》。從馬可?波羅、利瑪竇、雷慕莎、費(fèi)正清到齊赫文斯基等一連串名字,連接成“西學(xué)東漸”和“東學(xué)西傳”的橋梁?梢哉f,《古今圖書集成》為全世界培養(yǎng)中國通、造就無數(shù)漢學(xué)家發(fā)揮了巨大作用。
相關(guān)熱詞搜索:流布 古今 英美 《古今圖書集成》在英美的流布及其影響 古今圖書集成的規(guī)模 古今圖書集成及索引
熱點(diǎn)文章閱讀