www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

淺談方言在文化傳播中的作用_淺談方言文化

發(fā)布時(shí)間:2020-02-24 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:

  【摘要】方言作為一種帶有明顯地域色彩的文化符號(hào),在當(dāng)下大力推廣普通話的社會(huì)中似乎日漸沒(méi)落。但隨著上個(gè)世紀(jì)九十年代以來(lái),方言電視節(jié)目在市場(chǎng)上如雨后春筍般的出現(xiàn),全國(guó)又掀起了一股方言熱。本文從傳播學(xué)角度出發(fā),探討在電視節(jié)目中方言的使用對(duì)文化傳播所起的作用。
  【關(guān)鍵詞】方言 方言電視節(jié)目 文化傳播
  
  在大力推廣普通話的今天,講方言,說(shuō)“土語(yǔ)”漸漸成為落伍、土的代名詞。但隨著方言電視節(jié)目在電視節(jié)目領(lǐng)域燃起的星星之火,全國(guó)上下又開(kāi)始以講方言為潮,一時(shí)間,東北話、陜西話、廣東話等方言成為電視節(jié)目的寵兒,也成為大眾競(jìng)相學(xué)習(xí)的新潮語(yǔ)言。
  本文將以方言的文化背景及其對(duì)社會(huì)的影響作為主要研究對(duì)象,在對(duì)其進(jìn)行梳理的基礎(chǔ)上,分析方言電視節(jié)目在文化傳播中的作用,進(jìn)而闡述方言在文化傳播中的作用。
  一、方言的解讀與分析
 。ㄒ唬┱Z(yǔ)言學(xué)下的方言
  現(xiàn)代的語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,方言是語(yǔ)言的變體。方言(dialect)又可分為地域方言和社會(huì)方言兩大類。地域方言是語(yǔ)言在地域方面的變體。具體來(lái)講,它是指同一種地域方言集中分布在同一個(gè)地區(qū),也有移民把它帶來(lái)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的地方。這些遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的方言久而久之會(huì)變?yōu)樾碌牡赜蚍窖浴"偕鐣?huì)方言是語(yǔ)言在社會(huì)方面的變體,使用同一種語(yǔ)言的人因職業(yè)、階層、年齡、性別等等不同,口音、措詞、言談也會(huì)有差別。②本文中所說(shuō)的方言主要是指地域方言。方言與現(xiàn)代漢語(yǔ)的關(guān)系極為密切,現(xiàn)代漢語(yǔ)中有各種不同的方言,它們分布十分廣泛,差異處表現(xiàn)為:詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法各個(gè)方面,其中語(yǔ)音間的差異最為明顯。由于這些方言與社會(huì)共同語(yǔ)相互聯(lián)接,因此,它們不是單獨(dú)存在的。
  (二)方言的特性分析
  1、方言的文化性。我國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,有著五千年的悠久歷史。在歷史的長(zhǎng)河中,中國(guó)文化閃爍著其獨(dú)特的光芒。眾所周知,文化交流是促使文化進(jìn)步的主要?jiǎng)恿χ。不同民族的文化相互接觸、交流是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程。語(yǔ)言是文化的載負(fù)者,多民族的交流和地域的廣博是我國(guó)方言多樣化的成因。方言雖然是“土語(yǔ)”、“俚語(yǔ)”,在日常生活中表現(xiàn)的“難登大雅之堂”,但在當(dāng)?shù)厝说纳钆c交流中,它代表的是當(dāng)?shù)匚幕,有著這一地區(qū)的歷史情感。如對(duì)“媳婦”的稱呼,南方人一般稱為“新婦”!靶聥D”一詞在古代就一直存在。南方方言中將其一直保留下來(lái)。 “新婦”顧名思義是“家里新來(lái)的婦人”,這個(gè)概念反應(yīng)出漢文化中長(zhǎng)期以來(lái)妻子到夫家落戶的婚姻制度。在人們?nèi)粘I钪,這一稱呼流傳下來(lái),不僅做為當(dāng)?shù)胤窖缘囊粋(gè)特有名詞,也體現(xiàn)了南方文化的一個(gè)方面。它說(shuō)明,方言與當(dāng)?shù)匚幕敲懿豢煞值,方言是有文化性的?
  2、方言的群體性。任何語(yǔ)言都是在一定的社會(huì)群體中產(chǎn)生的。方言作為語(yǔ)言的一部分,產(chǎn)生的主要條件有三個(gè)方面:移民、發(fā)展變異、民族融合。這三個(gè)方面說(shuō)明,方言是在社會(huì)群體生活中產(chǎn)生的,單個(gè)人所說(shuō)的語(yǔ)言無(wú)法構(gòu)成方言。它是一個(gè)地區(qū)人們集體參與傳承的結(jié)果。方言不是個(gè)體行為,而是集體行為的體現(xiàn),是民眾在日常生活、勞作中使用的最一般的語(yǔ)言。
  3、方言的繼承性。方言的一個(gè)主要特點(diǎn)是它的傳承性。其表現(xiàn)在時(shí)間的縱向延伸和空間上的橫向延伸。我國(guó)的方言是通過(guò)祖祖輩輩口耳相傳世代繼承的產(chǎn)物。我們的方言中遺留著祖先的語(yǔ)言和語(yǔ)音,記載著祖輩的歷史文化。許多方言詞匯在日常生活中找不到其對(duì)應(yīng)的文字,這與方言口耳相傳的特點(diǎn)不無(wú)關(guān)系。而方言在一個(gè)人的成長(zhǎng)過(guò)程中起著傳遞一系列知識(shí)、技能、道德的作用,使民眾在潛移默化中獲得知識(shí)和技能。在這一過(guò)程中,方言本身也得到了傳承和發(fā)揚(yáng)。
  二、方言電視節(jié)目在文化傳播中所起的作用
  隨著上世紀(jì)90年代方言電視節(jié)目的興起,方言在電視節(jié)目中的運(yùn)用越來(lái)越多。正如一枚銀幣有正反兩面,方言電視節(jié)目在文化傳播中的作用也有對(duì)立的兩個(gè)方面。
  1、就本土化而言,方言的使用增加了方言電視節(jié)目的親和力,有利于拉近媒體與受眾的接近,提高了地區(qū)認(rèn)同,同時(shí)也有利于將“方言”作為地區(qū)特定文化口口相傳。人常說(shuō),五里不同風(fēng),十里不同俗。方言是最具有地方特色的。聽(tīng)到主持人用方言告訴受眾什么事情,自然是自己人說(shuō)的,可信度就要高多了。本土的就是大眾的。在這里方言為新聞的本土化做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
  每一種語(yǔ)言都有獨(dú)特的表達(dá)特點(diǎn),有特殊的語(yǔ)音、詞匯體系,有極富感染力的一面。用當(dāng)?shù)胤窖,說(shuō)當(dāng)?shù)氐氖,表現(xiàn)當(dāng)?shù)氐娜,再加上采訪對(duì)象語(yǔ)言風(fēng)格的統(tǒng)一,肯定是極富特殊感染力的新聞傳遞。
  2006年7月5日,一檔時(shí)長(zhǎng)約30分鐘的云南方言新聞脫口秀節(jié)目《大口馬牙》亮相都市頻道“條形碼”時(shí)段!按罂隈R牙”是地道的老昆明方言,意思是說(shuō)一個(gè)人說(shuō)話不考慮實(shí)際而盲目的對(duì)一個(gè)事物的夸大,沒(méi)有考慮后果如何。在市井百姓眼里的“新聞”,如坑蒙拐騙、小偷偷東西或是剛剛發(fā)生過(guò)的事等等,是很難全部直擊現(xiàn)場(chǎng)的。對(duì)于這些,《大口馬牙》有一絕招――將百姓提供的素材拍成小電影,讓場(chǎng)景重現(xiàn),在輕松搞笑中針砭時(shí)弊。讓電視機(jī)前的觀眾,仿佛回到了自己的生活,看到了自己和熟悉的人群,催生感動(dòng)與共鳴。
  這種將當(dāng)?shù)匕l(fā)生的事用當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言講述出來(lái)的方式深受觀眾喜愛(ài)。許多離鄉(xiāng)背井無(wú)法排解鄉(xiāng)愁的人就是通過(guò)收看自己地區(qū)的方言節(jié)目來(lái)增加自己的身份認(rèn)同。而其他地區(qū)的觀眾則可以通過(guò)觀看方言電視節(jié)目來(lái)了解其他地區(qū)的獨(dú)特文化,這對(duì)地區(qū)的文化交流與經(jīng)濟(jì)發(fā)展起到了輔助作用。
  2、就社會(huì)融合而言,方言電視新聞節(jié)目容易使受眾局限于當(dāng)?shù)鬲M小的區(qū)域,追求的是一種狹隘的認(rèn)同感,并且這種認(rèn)同感將會(huì)給外來(lái)者帶來(lái)排斥感,導(dǎo)致該地區(qū)的社會(huì)融合力受阻。
  不可否認(rèn)的是:方言新聞節(jié)目的主要受眾是當(dāng)?shù)鼐用,受眾群限于使用、明白?jié)目所用方言的人。方言電視節(jié)目在當(dāng)?shù)鼐用裰谐删蜕矸菡J(rèn)同感的同時(shí)也在受眾群中有意無(wú)意的造成了排外效果。方言畢竟是一方之言,“方言”的掌握是區(qū)分受眾群體的標(biāo)準(zhǔn),新聞傳播的方言門(mén)檻甚至不能覆蓋既有的行政區(qū)劃,新進(jìn)入居民以及城市中的流動(dòng)人群更是被排斥在外。對(duì)于外來(lái)居民來(lái)說(shuō),方言可以算做是文化交流上的一種阻礙和壁壘。方言電視節(jié)目的播出勢(shì)必會(huì)受到不懂方言的人群尤其是城市或地方新居民的抵觸和排斥。
  人際傳播過(guò)程中,由于語(yǔ)言障礙而造成交流不暢通甚至產(chǎn)生誤會(huì)、爭(zhēng)議也是屢見(jiàn)不鮮的。由于方言是一方之言,在傳播過(guò)程中,如果不是當(dāng)?shù)鼐用窕驔](méi)有方言基礎(chǔ)的人是無(wú)法理解其中的意思的。再以前面提到的云南方言新聞節(jié)目《大口馬牙》為例,“吹把散牛,沖沖殼子,老錢(qián)師,小咪渣,天南地北款仙事……搞笑呢,稀奇呢,七點(diǎn)過(guò)點(diǎn),大口馬牙!惫饴(tīng)以上節(jié)目的開(kāi)場(chǎng)白,非云南居民又有幾個(gè)可以準(zhǔn)確理解句中的意思呢?節(jié)目中的主持人(老錢(qián)師,小咪渣)既是演播室里的說(shuō)書(shū)先生,用一口土里巴嘰的昆明話議論著身邊的各種奇聞逸事,對(duì)本土居民來(lái)說(shuō)是一種視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)上的享受,而對(duì)于外地觀眾來(lái)說(shuō),有時(shí)卻有一種被排斥在外的感覺(jué)。
  結(jié)語(yǔ)
  總體而言,方言類電視節(jié)目在我國(guó)地域遼闊,民族種類較多的環(huán)境下,為地區(qū)文化的發(fā)展提供了一個(gè)展示的平臺(tái),為當(dāng)?shù)鼐用裉峁┝艘粋(gè)身份認(rèn)同的機(jī)會(huì)。地方文化的多樣性通過(guò)方言類新聞節(jié)目得到確認(rèn)。人們對(duì)方言節(jié)目的追捧,實(shí)質(zhì)上是基于對(duì)本土文化的自豪以及對(duì)家鄉(xiāng)和自我的認(rèn)同。不可否認(rèn),方言的使用在不同區(qū)域文化交流中也制造了文化壁壘,造成了溝通障礙。
  參考文獻(xiàn)
  ①周振鶴、游汝杰:《方言與中國(guó)文化》[M].上海:上海人民出版社,2006
 、诠鶓c光:《傳播學(xué)教程》[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2002
 、酆龢s:《傳播學(xué)總論》[M].北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2007
 、芎龢s:《21世紀(jì)初我國(guó)大眾傳媒發(fā)展戰(zhàn)略研究》[M].北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2007
 、堇畋颍骸秱鞑W(xué)引論》[M].北京:新華出版社,2003
 、拊姡骸缎侣劽浇橥ㄕ摗穂M].北京:北京廣播學(xué)院出版社,2000
 。ㄗ髡邌挝唬禾m州大學(xué)新聞與傳播學(xué)院)
  責(zé)編:劉冰石

相關(guān)熱詞搜索:淺談 方言 文化傳播 淺談方言在文化傳播中的作用 方言與中國(guó)文化論文 方言研究論文

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com