大眾傳媒隱性差錯典型例析:大眾傳媒
發(fā)布時間:2020-02-24 來源: 感恩親情 點擊:
【摘要】日常生活中,有一些差錯經(jīng)常出現(xiàn)在報紙、雜志或電視字幕上,沒有一定的漢語言基礎知識或相關專業(yè)知識很難辨別。大眾傳媒上出現(xiàn)的這些差錯,以假亂真,以訛傳訛,影響面廣,如果任其擴散,對推動語言文字和漢語語法使用的規(guī)范化必將產(chǎn)生一定的影響。本文從習慣性差錯、事實性差錯、知識性差錯、語法性差錯等方面進行實例分析,以期引起關注。
【關鍵詞】傳媒隱性差錯例析
相對于一般錯別字、標點符號運用之類的錯誤而言,有一些差錯隱含在紙質(zhì)媒體的字里行間或者電視字幕上,似是而非,不知就里或沒有一定的語言文字專業(yè)知識往往很難發(fā)現(xiàn)。這些隱性差錯在大眾傳媒上頻頻出現(xiàn),應當引起我們的重視。
一、習慣性差錯
習慣性差錯是指長期以來人們在使用某些常用詞語(組)過程中出現(xiàn)的經(jīng)常性錯誤,辨識難度相對較大。比如,央視2002年春節(jié)聯(lián)歡晚會歌舞節(jié)目中,畫面出現(xiàn)四個“戰(zhàn)士”手舉巨大的“歡渡春節(jié)”字牌。其實,漢語中“渡”與“度”有著明顯的意義差異。雖然由“渡江(河)”之意引申而來的“渡”與“度”都有“過,由此到彼”的意思(如:渡過難關),但它卻不能替代“度”。殊不知,在億萬觀眾眼前出現(xiàn)此種差錯,不禁讓人要問:從節(jié)目創(chuàng)意、審查、彩排,直至現(xiàn)場直播,為何也能“過關斬將”?雖不否認偶然性,但如此疏漏,不得不應引起大眾傳媒的注意。
習慣性差錯往往以假亂真,影響面大,而人們又習以為常。正如每至喜慶節(jié)日總不難見到“歡渡××”之類的橫幅標語一樣,在一些人中使用錯別字已成了一種習慣,一種定勢。這種習慣性差錯,還常見于商業(yè)產(chǎn)品包裝廣告、戶外標牌廣告中。你用,他用,大家用,以致是非混淆,以訛傳訛。
二、事實性差錯
事實性差錯,可能是記者(通訊員)由于疏忽弄錯了新聞事實,也可能是他們的手寫稿字跡不清,被錄入、編校人員誤認而產(chǎn)生的。在一定區(qū)域、一定范圍內(nèi)被人們熟知的人名、地名一旦產(chǎn)生錯誤,其新聞價值將大打折扣不說,有時也給出錯者本人帶來尷尬。例如,某報在報道該市被授予“全國‘兩基’工作先進個人”榮譽稱號的兩個典型時,將其中一位甲縣人大常委會副主任錯成乙縣的了。張冠李戴,令人啼笑皆非。第二天登報致歉,責任人受到處罰也在情理之中。
三、知識性差錯
大眾傳媒的知識性信息涉及社會生活的各個領域,包括哲學、文學、美學、歷史、天文、地理等等。編輯在編發(fā)這些稿件時如不加注意,也會產(chǎn)生差錯。例如,某省報2002年3月2日頭版刊登的《買月票為什么這么煩》一文這樣寫到:
由于2月是閏月,公交月票銷售時間比平時少兩三天,再加上今年過年晚……
顯然,這段文字記者有意強調(diào)的是2月份天數(shù)少,以致出現(xiàn)買月票“煩”的情況。但“2月是閏月”不知從何談起?眾所周知,閏年與閏月是兩個不同的概念。其一,陽歷2月只有28天,說明無閏日,表明當年不是閏年;其二,歷法上所說的閏月,僅指農(nóng)歷;第三,農(nóng)歷閏月,一般三年一閏。因為2001年農(nóng)歷閏四月,2002年不會出現(xiàn)農(nóng)歷閏月。以上情況說明上文中“2月是閏月”的說法是不當?shù)摹?
還有一種常識性錯誤,出現(xiàn)在報紙上貽笑大方:“位于福建省的雁蕩山,聞名遐邇……”殊不知雁蕩山是浙江省的風景區(qū)。電視劇《中國式離婚》中有一句臺詞,字幕竟將“雷鋒”錯成了“雷峰”,等等。
四、語法性差錯
1、修飾不當
某報刊載新華社《瑞典大批鳥只神秘死亡》一文:
自今年5月以來,瑞典南部地區(qū)至少已有1500只鳥只死亡,此間鳥類學家們迄今仍未發(fā)現(xiàn)這些鳥只的死因。
文中短語“鳥只”前能否以“1500只”來修飾呢?我們知道,“名詞+量詞”式結(jié)構的名詞性短語,表示在以名詞為中心語素的短語中該名詞的總稱意義。如在“車輛、紙張、布匹、花朵、人口”短語中,中心語素“車、紙、布、花、人”分別與其對應量詞意義的語素糅合成這五個短語的總稱意義,短語前便不能用“數(shù)詞+量詞”式結(jié)構修飾,而只有在名詞前能以此種結(jié)構來修飾。請看:
誤正
。ㄈv)車輛 (三輛)車
。ㄈ龔垼┘垙 (三張)紙
(三匹)布匹 (三匹)布
。ㄈ洌┗ǘ (三朵)花
。ㄈ冢┤丝 (三口)人
顯然,“鳥只”即鳥的總稱,其前不能再以“數(shù)詞+量詞”結(jié)構修飾。因此應刪去“鳥只”中的“只”,使其成為名詞,才能形成“數(shù)詞+量詞+名詞”式結(jié)構。以上語法意義上的錯誤,是混淆了名詞與名詞性短語之間的區(qū)別而造成的。
2、簡稱濫用
還有一種語法差錯是不恰當使用簡稱。一般地說,簡稱可以縮短說話和書寫的時間,使語言表達更加明快。恰當?shù)厥褂煤喎Q,可以達到言簡意賅的效果,提高交際效率。但簡稱須表意明確,約定俗成,合乎規(guī)范,濫用簡稱常常會產(chǎn)生歧義。請看以下兩例:
a、時值隆冬,滬上大學生們冬鍛的熱情依然不減……
b、普高體育專業(yè)招生考試時間確定……
例a句,從文意推斷“冬鍛”可能為“冬季鍛煉”的簡稱,但這種用法實為生造,不符合規(guī)范。例b句,“普高”一般指“普通高中”的簡稱,而據(jù)“體育專業(yè)招生”推斷本例”普高“取“普通高等學!敝馐菬o疑的,可見兩者意義相差甚遠。
3、表意不明
某省報刊發(fā)題為“浦東國際機場擴建將全面開工”的新華社消息說,“到2007年底工程建成后,浦東機場的旅客吞吐能力可達4200萬人次……”吞吐量應指一定時間內(nèi)的旅客流量,本例顯然少了時間單位,應是:4200萬人次/年。
4、詞義偏差
2005年12月某省報報道考研熱持續(xù)升溫的一則消息:
“2006年全國碩士研究生統(tǒng)一入學考試定于2006年1月14日至15日進行,我省共有20個考場!
“考場”與“考點”是兩個不同的概念!缎戮幀F(xiàn)代漢語詞典》(吉林大學出版社2003年版)對這兩個詞的解釋是:“考場”――學生在其中考試答題的場所,“考點”――進行考試的地點。事實上,全省數(shù)萬考生只設20個考研考場,誰能相信呢?以城市或高校為單位設置的應為“考點”,考點內(nèi)再設置若干考場。只要經(jīng)歷過重大考試,這應該是起碼的常識。
無獨有偶,另一家省報也出現(xiàn)了同樣的錯誤:
“昨日是碩士研究生招生考試的日子,全國127萬人奔赴考場。在廣東,25個考場也迎來3.5萬人的龐大考生隊伍!
。ㄗ髡邌挝唬菏徍請笊纾
責編:周蕾
相關熱詞搜索:隱性 差錯 大眾傳媒 大眾傳媒隱性差錯典型例析 大眾傳媒應盡量減少差錯 大眾傳媒系
熱點文章閱讀