[高中文言文閱讀《晁錯(cuò)》附答案及翻譯]晁錯(cuò)文言文翻譯
發(fā)布時(shí)間:2019-02-04 來源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
晁錯(cuò)
晁錯(cuò),潁川人也。以文學(xué)為太常掌故。錯(cuò)為人峭直刻深。上善之,于是拜錯(cuò)為太子家令。是時(shí)匈奴強(qiáng),數(shù)寇邊,上發(fā)兵以御之。錯(cuò)上言兵事,文帝嘉之。后詔有司舉賢良文學(xué)士,錯(cuò)在選中。由是遷中大夫。錯(cuò)又言宜削諸侯事,及法令可更定者,書凡三十篇。孝文雖不盡聽,然奇其材。當(dāng)是時(shí),太子善錯(cuò)計(jì)策,爰盎諸大功臣多不好錯(cuò)。景帝即位,以錯(cuò)為內(nèi)史。法令多所更定。遷為御史大夫,請諸侯之罪過,削其支郡。錯(cuò)所更令三十章,諸侯喧嘩。錯(cuò)父聞之,從潁川來,謂錯(cuò)曰:“上初即位,公為政用事,侵削諸侯,疏人骨肉,口讓多怨,公何為也?”錯(cuò)曰:“固也。不如此,天子不尊,宗廟不安。”父曰:“劉氏安矣,而晁氏危,吾去公歸矣!”遂飲藥死,曰“吾不忍見禍逮身”。后十余日,吳、楚七國俱反,以誅錯(cuò)為名。上問爰盎曰:“今吳、楚反,于公意何如?”對曰:“不足憂也,今破矣。”上問曰:“計(jì)安出?”盎對曰:“吳、楚相遺書,言高皇帝王子弟各有分地,今賊臣晁錯(cuò)擅適諸侯,削奪之地,以故反,名為西共誅錯(cuò),復(fù)故地而罷。方今計(jì),獨(dú)有斬錯(cuò),發(fā)使赦吳、楚七國,復(fù)其故地,則兵可毋血刃而俱罷。”上默然良久。后乃使中尉召錯(cuò),紿載行市。錯(cuò)衣朝衣,斬東市。謁者仆射鄧公為校尉,擊吳、楚為將。還,見上。上問曰:“聞晁錯(cuò)死,吳、楚罷不?”鄧公曰:“吳為反數(shù)十歲矣,發(fā)怒削地,以誅錯(cuò)為名,其意不在錯(cuò)也。且臣恐天下之士箝口不敢復(fù)言矣。”上曰:“何哉?”鄧公曰:“夫晁錯(cuò)患諸侯強(qiáng)大不可制,故請削之,以尊京師,萬世之利也。計(jì)劃始行,卒受大戮,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也。”于是景帝喟然長息,曰:“公言善。吾亦恨之!”
(節(jié)選自《漢書》)
1.對下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.吾不忍見禍逮身 逮:及,殃及。
B.今賊臣晁錯(cuò)擅適諸侯 適:通“謫”,貶謫。
c.紿載行市 紿:欺騙。
D.吾亦恨之 恨:痛恨。
2.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義或用法相同的一組是
A.①上發(fā)兵以御之 ②殺之以應(yīng)陳涉
B.①請諸侯之罪過,削其支郡 ②欲勿予,即患秦兵之來
C.①其意不在錯(cuò)也 ②齊國其庶幾乎
D.①且臣恐天下之士箝口不敢復(fù)言矣
②臣死且不避,卮酒安足辭
3.下列句子分別編為4組,全都屬于晁錯(cuò)死因的一組是
①錯(cuò)為人峭直刻深
②錯(cuò)又言宜削諸侯事,及法令可更定者,書凡三十篇
③遷為御史大夫,請渚侯之罪過,削其支郡
④劉氏安矣,而晁氏危
⑦吳、楚七國俱反,以誅錯(cuò)為名
⑥獨(dú)有斬錯(cuò)……則兵可毋血刃而俱罷
A.①②③ B.②③⑤
C.③⑤⑥ D.④⑤⑥
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的—項(xiàng)是
A.晁錯(cuò)才學(xué)出眾,為人嚴(yán)峻剛直,因而受到文、景兩代皇帝的器重,許多法令都按照他的;意見更改修定,他也因此遭到同僚的妒忌。
B.晁錯(cuò)在文帝時(shí)就進(jìn)言主張削弱諸侯,還就更定法令等事數(shù)十次上書,文帝雖然沒有完全采納他的意見,但很賞識(shí)他的才子。
C.晁錯(cuò)得到景帝信任,終于達(dá)到削弱諸侯的目的,不料卻導(dǎo)致了吳楚七國之亂,維護(hù)了朝廷的利益卻使自己遭到殺身之禍。
D.漢景帝聽信爰盎的話錯(cuò)殺了晁錯(cuò),其危害是不但替諸侯報(bào)了仇,還從此堵住了忠臣直言進(jìn)諫的路,可惜醒悟得太晚了。
相關(guān)熱詞搜索:高中文言文閱讀《晁錯(cuò)》附答案及翻譯 高中語文文言文翻譯 高中文言文翻譯技巧
熱點(diǎn)文章閱讀