歐陽行周文集序 翻譯【歐陽行周文集序閱讀答案】
發(fā)布時間:2019-02-02 來源: 感恩親情 點擊:
歐陽君生于閩之里,幼為兒孩時,即不與眾童親狎,行止多自處。年十許歲,里中無愛者;每見河濱山畔有片景可采,心獨娛之,常執(zhí)卷一編,忘歸于其間。逮風(fēng)月清暉,或暮而尚留,窅不能釋,不自知所由,蓋其性所多也。未甚識文字,隨人而問章句,忽有一言契于心,移日自得,長吟高嘯,不知其所止也。父母不識其志,每嘗謂里人曰:“此男子未知其指何如,要恐不為汨沒之饑氓也。未知其為吉兇邪?”鄉(xiāng)人有覽事多而熟于聞見者,皆賀之曰:此若家之寶也。奈何慮之過歟?自此遂日日知書,伏圣人之教,慕愷悌之化,達(dá)君臣父子之節(jié),忠孝之際,惟恐不及。操筆屬詞,其言秀而多思,率人所未言者,君道之容易,由是振發(fā)于鄉(xiāng)里之間。建中、貞元時,文詞崛興,遂大振耀,甌閩之鄉(xiāng),不知有他人也。
會故相常袞來為福之觀察使,有文章高名,又性頗嗜誘進(jìn)後生,推拔于寒素中,惟恐不及。至之日,比君為芝英,每有一作,屢加賞進(jìn)。游娛燕饗,必召同席。君加以謙德動不逾節(jié)常公之知日又加深矣君之聲漸騰于江淮且達(dá)于京師矣時人謂常公能識真。尋而陸相贄知貢舉,搜羅天下文章,得士之盛,前無倫比,故君名在榜中。常與君同道而相上下者,有韓侍郎愈、李校書觀。洎君并數(shù)百歲杰出,人到于今伏之。君之文新無所襲,才未嘗困。精于理,故言多周詳;切于情,故敘事重復(fù):宜其司當(dāng)代文柄,以變風(fēng)雅。一命而卒,天其絕邪!
君于貽孫言故舊之分,于外氏為一家。故其屬文之內(nèi)多為予伯舅所著者,有《南陽孝子傳》,《有韓城縣尉廳壁記》,有《與鄭居方書》,皆可征于集。故予沖幼之歲,即拜君于外家之門。大和中,予為福建團(tuán)練副使日,其子價自南安抵福州,進(jìn)君之舊文共十編,首尾凡若干首,泣拜請序。已諾其命矣,而詞竟未就。價微有文,又早死。大中六年,予又為觀察使,令訪其裔,因獲其孫曰澥?。不可使歐陽氏之文遂絕其所傳也,為題其序,亦以卒后嗣之愿云。
【注】①窅(yǎo):悵惘。②汩沒:淪落③歐:通“甌”。
1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.蓋其性所多也 多:超過
B. 由是振發(fā)于鄉(xiāng)里之間 振發(fā):顯揚
C.宜其司當(dāng)代文柄 司:職掌
D.皆可征于集 征:驗證
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是
A.隨人而問章句 使天下之人,不敢言而敢怒
B. 鄉(xiāng)人有覽事多而熟于聞見者 無如寡人之用心者
C.君于貽孫言舊故之分 于其身也,則恥師焉
D.亦以卒后嗣之愿云 而彭祖乃今以久特聞
3.下列對原文的賞析,不正確的一項是
A.本文敘述歐陽行周的成長歷程,評定其文章特點,最后交代為文集作序的緣由,有接作序為其立傳之意,讀此可知歐陽行周為人為文之一斑。
B. 歐陽行周年少時酷愛山水與讀書,盡管鄉(xiāng)人都不喜歡他,父母也為他的將來憂心忡忡,但他天資聰穎,文筆超群,終于成為福建最著名的文士。
C.歐陽行周寫文章語詞清秀,思維敏捷,能言人所未言,說理精辟,立論周密詳盡,擅長抒情,敘事委婉曲折,是韓愈、李觀等人的同道。
D.作者痛惜歐陽行周英年早逝,未能充分施展才干,又嘆其身后蕭條寥落,將敬仰、追念古人的深情寓于敘事、議論之中,頗能感人。
4.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹?3分)
君 加 以 謙 德 動 不 逾 節(jié) 常 公 之 知 日 又 加 深 矣 君 之 聲 漸 騰 於 江 淮 且 達(dá) 于 京 師 矣 時 人 謂 常 公能 識 真
5.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
(1)此若家之寶也。奈何慮之過歟?(3分)
(2)又性頗嗜誘進(jìn)後生,推拔於寒素中,惟恐不及。(4分)
參考答案:
1、A(多:贊美)
2、C(都是對,對于。A、表順承/表轉(zhuǎn)折。B、定后標(biāo)志/……的人。D、連詞,來/介詞,憑)
3、B
解析:本題考查對文本的理解。“鄉(xiāng)人都不喜歡他”理解錯誤,鄉(xiāng)人都贊美他,“皆賀之”。
4、君加以謙德/動不逾節(jié)/常公之知//日又加深矣/君之聲//漸騰于江淮/且達(dá)于京師矣/時人謂常公能識真
5、(1)這是你們家的寶貝啊,為什么要如此擔(dān)心呢?(2)(他)生性很喜歡引導(dǎo)后輩進(jìn)取,在家境貧寒、門第低微的人中推舉選拔(人才),生怕做不到。
參考譯文:
歐陽先生出生在福建的鄉(xiāng)下,還是孩子的時候,就不跟一般的小孩一起玩,經(jīng)常獨自行動。10來歲時,對村里沒什么喜好;每當(dāng)看到河邊山腳有美景之處,內(nèi)心里感到很高興,常常拿著一本書,在那些地方流連忘返。等到天清月明,有時很晚了還留在那里,不能放下,不知道自己到了那里,可能是他的性情喜歡贊美美好的事物吧。還沒認(rèn)識幾個字,跟著別人詞句,假如有一句話符合他的心意,整天高興,一直邊走邊吟誦,不知道會走到那里。父母并不了解他的志向。常對人說,這孩子不懂事,將來恐怕要淪落為餓肚子的。不知道到底是吉還是兇?村里見過世面的人,都祝賀他:這是你家的你們家的寶貝啊,為什么要如此擔(dān)心呢?從此之后,每天只是讀書,嘆服圣人的教誨,仰慕孝悌感化,追求禮節(jié)和忠孝,只怕自己比不上。提筆寫文章,語言秀麗,思維活躍,都是別人不曾寫過的,認(rèn)為為君之道很簡單,從此在鄉(xiāng)間聞名。建中、貞元期間,人的文章很出名,整個福建沒有人能超越他。
當(dāng)時,原來的承相常袞來做福建的觀察使,他有文章聞名遠(yuǎn)近,又生性喜歡提拔后生,在出生寒門的年輕人中選拔,怕找不到。歐陽君到的這一天,他把歐陽君比作芝英,歐陽君每寫一篇文章,都會得到贊賞獎掖。一有宴請,一定會叫上他。歐陽君謙虛,行動不逾越禮節(jié),常公了解他,一天天加深。歐陽君的名聲在江淮間越來越大,甚至都城都知道他。當(dāng)時人們都說常公能識英才。不久陸相贄考取貢舉,搜羅天下的好文章,選拔人才的風(fēng)氣前所未有,所以歐陽君也名列其中。跟歐陽君經(jīng)常在一起的,有韓愈,李觀等。等到歐陽君和數(shù)百杰出人物死后,人們到現(xiàn)在還佩服他們。歐陽君的文章清新自然,沒有套用現(xiàn)成的,才華不曾困泛。他精通理,所以說話詳細(xì)嚴(yán)謹(jǐn);抒情真切,敘述詳備:應(yīng)該是當(dāng)代文章的典范。他死之后,沒有人能繼承。
歐陽君跟我有故交的情分,還是遠(yuǎn)親。所以他編文集中的文章大多是我伯舅寫的,如《南陽孝子傳》,《有韓城縣尉廳壁記》,如《與鄭居方書》,都可以放在文集中。所以我很小的時候,就在外家之門認(rèn)識了他。大和年間,我做福建團(tuán)練副使時,他的兒子從南安到福州,給我歐陽君很多文章和詩作,請求我寫序言。我答應(yīng)了他,可是遲遲沒寫成。歐陽價沒有文章留下,又死得早。大中六年,我又做觀察使,讓手下去找他的后代,于是找到他的孫子澥。不能讓他的文章就此失傳。我為文集寫下這篇序,也完成他子孫的愿望。
查字典語文網(wǎng)有全面的語文知識,歡迎大家繼續(xù)閱讀學(xué)習(xí)。
相關(guān)熱詞搜索:歐陽行周文集序閱讀答案 歐陽行周文集序翻譯 歐陽行周文集序 詳解
熱點文章閱讀