寄全椒山中道士 [古詩(shī)文閱讀理解:寄全椒山中道士,(含答案)]
發(fā)布時(shí)間:2019-02-01 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
閱讀下面一首唐詩(shī),完成10~11題。
寄全椒山中道士
韋應(yīng)物
今朝郡齋冷,忽念山中客。澗底束荊薪,歸來(lái)煮白石①。
欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。落葉滿空山,何處尋行跡?
注:①煮白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,嘗煮白石為糧,因就白石山居,時(shí)人故號(hào)曰白石先生。”
10、請(qǐng)簡(jiǎn)析首聯(lián)第一句中“冷”字的好處。(5分)
11、全詩(shī)抒發(fā)了作者怎樣的情感,請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。(6分)
參考答案:
10、請(qǐng)簡(jiǎn)析首聯(lián)第一句中“冷”字的好處。(5分)
【答案】①冷,寒冷之意。(1分)②此字雙關(guān)!袄洹弊旨葘(xiě)出了郡齋氣候之冷,更突出了詩(shī)人心里之冷。(2分)③ “冷”字字少意豐,渲染了氣氛,為下文寫(xiě)思念山中客蓄勢(shì)。(2分)
11、全詩(shī)抒發(fā)了作者怎樣的情感,請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。(6分)
【答案】對(duì)友人的真摯懷念之情,又落寞惆悵之情。(2分)詩(shī)人“念”山中之客,想友人山中生活情景,“持酒”“遠(yuǎn)慰”都表現(xiàn)出對(duì)友人的懷念之情;(2分)“滿空山”“何處尋”表現(xiàn)出尋尋找有人而不能的落寞惆悵之情。(2分)
賞析:這首詩(shī)向來(lái)被稱為韋詩(shī)中的名篇。有人說(shuō)它“一片神行”,有人說(shuō)是“化工筆”(見(jiàn)高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》),評(píng)價(jià)很高。
題目叫《寄全椒山中道士》。既然是“寄”,自然會(huì)吐露對(duì)山中道士的憶念之情。但憶念只是一層,還有更深的一層,需要細(xì)心品味。
詩(shī)的關(guān)鍵在于那個(gè)“冷”字。全詩(shī)所透露的也正是在這個(gè)“冷”字上。首句既是寫(xiě)出郡齋氣候的冷,更是寫(xiě)出詩(shī)人心頭的清冷。由于這兩種冷,詩(shī)人忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,打柴回來(lái)卻是“煮白石”。葛洪《神仙傳》說(shuō)有個(gè)白石先生,“嘗煮白石為糧,因就白石山居!
還有道家修煉,要服食“石英”。明乎此,那么“山中客”是誰(shuí)就很清楚了。
道士在山中艱苦修煉,詩(shī)人想念老友,欲送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點(diǎn)友情的慰藉。然而轉(zhuǎn)念一想,他們都是逢山住山、見(jiàn)水止水的人,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天呢,恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了。何況秋天來(lái)了,滿山落葉,·2327·《唐詩(shī)鑒賞大典》
連路也不容易找,他們走過(guò)的足跡自然也給落葉掩沒(méi)了,那么,到何處去找這些“浮云柳恕無(wú)根蒂”的人呢?
詩(shī)雖一路淡淡寫(xiě)來(lái),卻使人覺(jué)得詩(shī)人情感上的跳蕩變化。開(kāi)始,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他們,終于又覺(jué)得找不著他們而無(wú)可奈何;而自己心中的寂寞之情,也終于無(wú)從化解。
詩(shī)人描寫(xiě)這些復(fù)雜的感情,都是通過(guò)感情和形象的配合來(lái)表現(xiàn)的。“郡齋冷”兩句抒寫(xiě),可以看到詩(shī)人身處郡齋的寂寞!笆G薪”、“煮白石”是一種形象,這里面包含了山中道人的種種活動(dòng)!坝帧焙汀斑h(yuǎn)慰”又是一種感情抒寫(xiě)!奥淙~空山”卻是另一種現(xiàn)象了,是秋氣蕭颯、落葉滿山、空無(wú)人跡的深山。
這些形象和情感串連起來(lái),便構(gòu)成了情韻深長(zhǎng)的意境,很耐人尋味。
這首詩(shī),看來(lái)象是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見(jiàn)出空闊,在平淡中見(jiàn)出深摯。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺(jué),如順?biāo)兄,一路暢通?/P>
蘇東坡頗喜這首詩(shī)。《許彥周詩(shī)話》載:“韋蘇州詩(shī):‘落葉滿空山,何處尋行跡?’東坡用其韻曰:‘寄語(yǔ)庵中人,飛空本無(wú)跡!朔遣挪淮,蓋絕唱不當(dāng)和也!笔┭a(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》也指出:“《寄全椒山中道士》一作,東坡刻意學(xué)之而終不似。蓋東坡用力,韋公不用力;東坡尚意,韋公不尚意,微妙之詣也。”這便是自然和造作的分別。韋應(yīng)物這首詩(shī),情感和形象配合得妥貼自然,所謂“化工筆”,也就是這個(gè)意思。
相關(guān)熱詞搜索:古詩(shī)文閱讀理解:寄全椒山中道士 (含答案) 寄全椒山中道士賞析 韋應(yīng)物寄全椒山中道士
熱點(diǎn)文章閱讀