www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

明史·嚴嵩待傳,閱讀答案附翻譯 明史 嚴嵩傳

發(fā)布時間:2019-02-01 來源: 感恩親情 點擊:

嚴嵩,字惟中,分宜人。舉弘治十八年進士,改庶吉士,授編修。移疾歸,讀書鈐山十年,為詩古文辭,頗著清譽。還朝,久之進侍講,署南京翰林院事。召為國子祭酒。嘉靖七年歷禮部右侍郎,遷吏部左侍郎,進南京禮部尚書,改吏部。

居南京五年,以賀萬壽節(jié)至京師。會廷議更修《宋史》,輔臣請留嵩以禮部尚書兼翰林學(xué)士董其事。及夏言入內(nèi)閣,命嵩還掌部事。嵩科第先夏言,而位下之。始倚言事之謹嘗置酒邀言躬詣其第言辭不見嵩布席展所具啟跽讀言謂嵩實下己不疑也。帝以奉道嘗御香葉冠,因刻沈水香冠五,賜言等。言不奉詔,帝怒甚。嵩因召對冠之,籠以輕紗。帝見,益內(nèi)親嵩。嵩無他才略,惟一意媚上,竊權(quán)罔利。帝英察自信,果刑戮,頗護己短,嵩以故得因事激帝怒,戕害人以成其私。

大將軍仇鸞,始為曾銑所劾,倚嵩傾銑,遂約為父子。已而鸞挾寇得帝重,嵩猶兒子蓄之,浸相惡。嵩密疏毀鸞,帝不聽,而頗納鸞所陳嵩父子過,少疏之。嵩當入直,不召者數(shù)矣。嵩見徐階、李本入西內(nèi),即與俱入。至西華門,門者以非詔旨格之。嵩還第,父子對泣。時陸炳掌錦衣,與鸞爭寵,嵩乃結(jié)炳共圖鸞。會鸞病死,炳訐鸞陰事,帝追戮之。于是益信任嵩,遣所乘龍舟過海子召嵩,載直西內(nèi)如故。世蕃尋遷工部左侍郎。倭寇江南,用趙文華督察軍情,大納賄賂以遣嵩,致寇亂益甚。及胡宗憲誘降汪直、徐海,文華乃言:臣與宗憲策,臣師嵩所授也。遂命嵩兼支尚書俸無謝,自是褒賜皆不謝。

豁握權(quán)久,遍引私人居要地。帝亦浸厭之,而漸親徐階。帝所下手詔,語多不可曉,惟世蕃一覽了然,答語無不中。嵩受詔多不能答,遣使持問世蕃。值其方耽女樂,不以時答。中使相繼促嵩,嵩不得已自為之,往往失旨。馥進昔詞;又魚褪手他人不能量經(jīng)此積裊帝歡。采見。帝有意去嵩。

(選自《明史。嚴嵩待》有刪改)

1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.署南京翰林院事 署:代理

B.以禮部尚書兼翰林學(xué)士董其事 董:管理

C.竊權(quán)罔利 罔:貪圖

D.門者以非詔旨格之 格:阻止

2.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.始倚言/事之謹/嘗置酒/邀言躬詣其第/言辭不見嵩/布席展所具啟/跽讀/言謂嵩實下/己不疑也。

B.始倚言事之/謹嘗置酒/邀言躬詣/其第言辭不見/嵩布席展所具館跽讀/言謂嵩實/下己不疑也。

C.始倚畜/事之謹/嘗置酒邀言/躬詣其第/言辭不見嵩/布席展所具/啟跽讀/言謂嵩/實下己/不疑也。

D.始倚言/事之謹/嘗置酒邀言/躬詣其第/言辭不見/嵩布席/展所具啟/跽讀/言謂嵩實下己/不疑也。

3.下列對原文的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.除了因病回鄉(xiāng),嚴嵩進入官場后仕途頗為順利。嚴嵩回朝以后,先后擔任了侍講、國子監(jiān)祭酒、禮部右侍郎、吏部左侍郎、南京禮部尚書等職。

B.嚴嵩沒有什么才略,只會獻媚討好皇帝。磊靖帝賜給臣子香葉冠,嚴嵩趁皇帝召見時戴上香葉冠,還在冠上罩上輕紗,皇帝見后從心里親近他。

C.嚴嵩沒有認清仇鸞的真面目,自己深受其害。最初仇鸞和嚴嵩約為父子,但仇鸞被重用后便向皇帝告發(fā)嚴嵩父子,皇帝漸漸疏遠了嚴嵩。

D.嚴嵩占據(jù)朝中要職許久,引起皇帝對他的不滿,加上皇帝的手詔嚴嵩經(jīng)常看不懂,不能及時回答皇帝的問題,皇帝有意讓嚴嵩離開了職位。

4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(l0分)

(1)帝英察自信,果刑戮,頗護己短,嵩以故得因事激帝怒,戕害人以成其私。(5分)

(2)所進青詞,又多假手他人不能工,經(jīng)此積失帝歡,未幾,帝有意去嵩。(5分)孫燧,字德成,余姚人(明史)閱讀答案附翻譯張輔,字文弼(明史)閱讀答案附翻譯明史·徐達傳 閱讀答案附翻譯李材,字孟誠,豐城人(明史)閱讀答案附翻譯明史·盧象昇傳 閱讀答案附翻譯湛若水,字元明,增城人(明史)閱讀答案附翻譯明史·孫承宗傳 閱讀答案附翻譯明史·王守仁傳 閱讀答案附翻譯陶安,字主敬,當涂人(明史) 閱讀答案附翻譯明史·楊維楨傳 閱讀答案附翻譯趙豫,字定素,安肅人(明史)閱讀答案附翻譯夏原吉,字維喆,其先德興人(明史)閱讀答案附翻譯明史·葉向高傳 閱讀答案附翻譯明史·宋晟傳 閱讀答案附翻譯明史·申時行傳 閱讀答案附翻譯張孟男,字元嗣,中牟人(明史)閱讀答案附翻譯席書,字文同,遂寧人(明史)閱讀答案附翻譯馮恩, 字子仁, 松江華亭人(明史)閱讀答案附翻譯沈束,字宗安,會稽人(明史) 閱讀答案附翻譯明史·郭應(yīng)聘傳 閱讀答案附翻譯費聚,字子英,五河人(明史)閱讀答案附翻譯明史·羅通傳 閱讀答案附翻譯郭成,四川敘南衛(wèi)人(明史)閱讀答案附翻譯程信,字彥實(明史) 閱讀答案附翻譯鄭和,云南人(明史)閱讀答案附翻譯明史·況鐘傳 閱讀答案附翻譯李時勉 名懋,以字行(明史) 閱讀答案附翻譯韓文,字貫道,成化二年舉進士(明史) 閱讀答案附翻譯孔鏞,字韶文,景泰五年進士(明史) 閱讀答案附翻譯明史·秦良玉傳 閱讀答案翻譯

參考答案

1.C

2.D

3.D

4.(1)皇上很相信自己英武明察,刑殺果斷,并頗為自己護短,嚴嵩因此得以借事激怒皇上,殘害別人來謀取個人私利。(自信護因各1分;句意2分)

(2)嚴嵩所進呈的青詞,又因多是別人代寫的而寫得不好,由此他逐漸失去皇上的歡心,不久,皇上有意疏遠了嚴嵩。(假工積各1分;句意2分)

參考譯文:

嚴嵩,字惟中,分宜人。孝中弘治十八年中進士,改任庶吉士,又授為編修。因病辭職回鄉(xiāng),在鈐山讀書十年,賦詩做文,在當?shù)仡H有清譽。后重返朝廷,不久晉升侍講,代理南京翰林院事務(wù)。召任國子監(jiān)祭酒。嘉靖七年任禮部右侍郎,升吏部左侍郎,再升南京禮部尚書,又改任吏部尚書。

在南京的第五年,嚴嵩以慶賀皇上生日來到京師。正好廷臣議論要修改《宋史》,宰輔大臣請留下嚴嵩,讓他以禮部尚書兼翰林學(xué)士的身份管理其事。到夏言入內(nèi)閣后,便命嚴嵩回去執(zhí)掌禮部事務(wù)。嚴嵩中進士比夏言早,但位在夏言之下。開始時他依靠夏言,對待他非常恭謹,曾設(shè)酒邀請夏言,并親自到其府上相請,但夏言辭而不見。他鋪開席子,將要陳述的東西展開,長跪誦讀。夏言以為嚴嵩真的是尊崇他,便不再對他懷有疑心;噬显诜罴缆飞駮r曾戴過香葉冠,便因此刻制了五頂沉水香冠,賜給夏言等人。夏言不接受,皇上非常憤怒。嚴嵩卻趁皇上召見之時戴上香冠,并且還罩上一幅輕紗;噬峡匆姾螅鼜男睦镉H近嚴嵩。 嚴嵩沒有別的才略,只會一意向皇上獻媚,竊取威權(quán),騙取私利;噬虾芟嘈抛约河⑽涿鞑,刑殺果斷,并頗為自己護短,嚴嵩因此得以借事激怒皇上,殘害別人以謀取個人私利。

大將軍仇鸞,當初被曾銑彈劾,后倚靠嚴嵩排擠曾銑,兩人遂認作父子。后來仇鸞牽制敵寇,獲得皇上重用,這時嚴嵩還把他當兒子看待,但不久便逐漸不和。嚴嵩秘密上疏詆毀仇鸞,皇上不聽,反而頗相信仇鸞所提出的嚴嵩父子的過失,漸漸疏遠了嚴嵩。嚴嵩本當入宮當值,但已有好幾次不被召見了。嚴嵩見徐階、李本進入西內(nèi),便與他們一同進去。到西華門時,看門的人因他不是皇上所召而把他擋了回來,嚴嵩回到家后,父子相對而泣。當時陸炳掌管錦衣衛(wèi),正與仇鸞爭寵,嚴嵩于是勾結(jié)陸炳一同謀害仇鸞。正好仇鸞病死,陸炳便揭發(fā)仇鸞的陰事,皇上于是追戮仇鸞。此后皇上更信任嚴嵩

嚴嵩掌權(quán)歲久,遍引私人占據(jù)了各要害部門;噬弦矟u漸厭惡他了,轉(zhuǎn)而逐漸親近徐階;噬纤碌氖衷t,語言多不可理解,只有世蕃一目了然,答語無不正合皇上旨意。嚴嵩因接到的詔書多不能作答,便派人拿去問世蕃。而世蕃往往正沉溺于歌舞,不能按時作答。中宮使者相繼捉弄嚴嵩,嚴嵩不得已只好自己動手,但往往不合皇上旨意。他所進呈的青詞,又因多是別人代寫的而寫得不好,由此他逐漸失去皇上的歡心。 不久,皇上有意疏遠了嚴嵩。孫燧,字德成,余姚人(明史)閱讀答案附翻譯張輔,字文弼(明史)閱讀答案附翻譯明史·徐達傳 閱讀答案附翻譯李材,字孟誠,豐城人(明史)閱讀答案附翻譯明史·盧象昇傳 閱讀答案附翻譯湛若水,字元明,增城人(明史)閱讀答案附翻譯明史·孫承宗傳 閱讀答案附翻譯明史·王守仁傳 閱讀答案附翻譯陶安,字主敬,當涂人(明史) 閱讀答案附翻譯明史·楊維楨傳 閱讀答案附翻譯趙豫,字定素,安肅人(明史)閱讀答案附翻譯夏原吉,字維喆,其先德興人(明史)閱讀答案附翻譯明史·葉向高傳 閱讀答案附翻譯明史·宋晟傳 閱讀答案附翻譯明史·申時行傳 閱讀答案附翻譯張孟男,字元嗣,中牟人(明史)閱讀答案附翻譯席書,字文同,遂寧人(明史)閱讀答案附翻譯馮恩, 字子仁, 松江華亭人(明史)閱讀答案附翻譯沈束,字宗安,會稽人(明史) 閱讀答案附翻譯明史·郭應(yīng)聘傳 閱讀答案附翻譯費聚,字子英,五河人(明史)閱讀答案附翻譯明史·羅通傳 閱讀答案附翻譯郭成,四川敘南衛(wèi)人(明史)閱讀答案附翻譯程信,字彥實(明史) 閱讀答案附翻譯鄭和,云南人(明史)閱讀答案附翻譯明史·況鐘傳 閱讀答案附翻譯李時勉 名懋,以字行(明史) 閱讀答案附翻譯韓文,字貫道,成化二年舉進士(明史) 閱讀答案附翻譯孔鏞,字韶文,景泰五年進士(明史) 閱讀答案附翻譯明史·秦良玉傳 閱讀答案翻譯

相關(guān)熱詞搜索:明史·嚴嵩待傳 閱讀答案附翻譯 明史陳登云傳翻譯 明史王守仁傳翻譯

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com