“雨巷詩(shī)人”戴望舒:雨巷 戴望舒
發(fā)布時(shí)間:2019-01-06 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
學(xué)習(xí)了人教版高一上冊(cè)語(yǔ)文中的《詩(shī)兩首》讓我深深體會(huì)到了現(xiàn)代詩(shī)人的細(xì)膩。關(guān)于《雨巷》的作者戴望舒,你了解有多少呢?為幫助大家理解全文,小編今天為大家整理編輯了“雨巷詩(shī)人”戴望舒,如果你也喜歡文學(xué),那就跟我一起來(lái)語(yǔ)文網(wǎng)學(xué)習(xí)吧。
1923年秋天,考入上海大學(xué)文學(xué)系。1925年,轉(zhuǎn)入震旦大學(xué)學(xué)習(xí)法語(yǔ)。1926年與施蟄存、杜衡等人創(chuàng)辦《瓔珞》旬刊,發(fā)表詩(shī)作《凝淚出門(mén)》。1928年與施蟄存、杜衡、馮雪峰創(chuàng)辦《文學(xué)工場(chǎng)》。1929年4月,出版了第一本詩(shī)集《我的記憶》,這本詩(shī)集也是戴望舒早期象征主義詩(shī)歌的代表作,其中最為著名的詩(shī)篇就是《雨巷》,受到了葉圣陶的極力推薦,成為傳誦一時(shí)的名作。
1932年他參加施蟄存主持的《現(xiàn)代》雜志編輯社。11月初赴法國(guó)留學(xué),先后入讀巴黎大學(xué)、里昂中法大學(xué)。不過(guò)在留學(xué)期間,他并不喜歡去課堂聽(tīng)課,而是把更多的時(shí)間和精力花在了翻譯外文著作上。當(dāng)時(shí)他翻譯了《蘇聯(lián)文學(xué)史話(huà)》、《比利時(shí)短篇小說(shuō)集》和《意大利短篇小說(shuō)集》等,另外還研讀了西班牙作家的許多小說(shuō)集。1935年春天,由于他參加了法國(guó)和西班牙的一些反法西斯游行,被學(xué)校開(kāi)除,于是便啟程回國(guó)。1936年6月,與穆時(shí)英的妹妹穆麗娟結(jié)婚。
1936年10月,戴望舒與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等人創(chuàng)辦了《新詩(shī)》月刊,這是中國(guó)近代詩(shī)壇上最重要的文學(xué)期刊之一。《新詩(shī)》在1937年7月?,共出版10期,是新月派、現(xiàn)代派詩(shī)人共同交流的重要場(chǎng)所。
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,戴望舒轉(zhuǎn)至香港主編《大公報(bào)》文藝副刊,并且創(chuàng)辦了《耕耘》雜志。1938年春主編《星島日?qǐng)?bào)·星島》副刊。1939年和艾青主編《頂點(diǎn)》。1941年底被捕入獄。
1949年6月,參加在北平召開(kāi)的中華文學(xué)藝術(shù)工作代表大會(huì)。后擔(dān)任新聞出版總署國(guó)際新聞局法文科科長(zhǎng),從事編譯工作。1950年在北京病逝,享年45歲。安葬于北京西山腳下的北京香山萬(wàn)安公墓,墓碑上有茅盾親筆書(shū)寫(xiě)的“詩(shī)人戴望舒之墓”。
戴望舒通法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和俄語(yǔ)等歐洲語(yǔ)言,一直從事歐洲文學(xué)的翻譯工作,他是首個(gè)將西班牙詩(shī)人洛爾卡的作品翻成中文的人。
“雨巷詩(shī)人”戴望舒由查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編整理,僅供參考。
相關(guān)熱詞搜索:“雨巷詩(shī)人”戴望舒 雨巷 戴望舒 戴望舒雨巷賞析
熱點(diǎn)文章閱讀