【初一文言文:桃花源記知識(shí)鞏固】 文言文桃花源記翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-12-16 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
初一文言文:桃花源記知識(shí)鞏固?
《桃花源記》文言文知識(shí)鞏固
【一】、文學(xué)常識(shí):文體:"記"是古代散文的一種體裁,它可以記人和事,可以記山川名勝,可以記器物建筑,故又稱(chēng)"雜記"。作者:陶淵明,東晉著名的田園詩(shī)人。名潛,字元亮。他曾做過(guò)小官,因"不為五斗米折腰",棄官歸隱田園。后人稱(chēng)其為"靖節(jié)先生"。 相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》《桃花源詩(shī)》等。
【二】、加點(diǎn)的為重點(diǎn)字詞釋義
晉太元中(年間),武陵人捕魚(yú)為(作為)業(yè)。緣(沿著,順著)溪行,忘路之(的)遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸(溪水兩岸)數(shù)(shù,幾)百步,中無(wú)雜(別的,其它的)樹(shù),芳(指芬芳的氣味或花)草鮮美(鮮艷美麗),落英(落花。英,花) 繽紛(繁多的樣子)。漁人甚(很,非常) 異(動(dòng)詞,對(duì)……感到詫異)之(代詞,桃林美景)。復(fù)(又,再)前行,欲(想要) 窮(窮盡。"走到……的盡頭") 其(代詞,這)林。
林盡水源,便得(看到,發(fā)現(xiàn))一山,山有小口,仿佛(隱隱約約)若(好像)有光。便舍(舍棄)船,從口入。初極狹,才(副詞,僅僅)通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗(開(kāi)闊而明亮)。土地平曠(平坦開(kāi)闊),屋舍(shè,房屋)儼然(整齊的樣子),有良田美池桑竹之(代詞,這) 屬(類(lèi))。阡陌(田間小路)交通(交錯(cuò)相通),雞犬相聞(見(jiàn)后面成語(yǔ)解釋?zhuān)。其中往?lái)種作,男女衣著,悉(全部,都)如外人。黃發(fā)(老人)垂髫(小孩),并(一起、都)怡然(愉快、高興的樣子)自樂(lè)。
見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具(詳細(xì)、詳盡)答之(代詞,桃源人所問(wèn)問(wèn)題)。便要(通"邀"邀請(qǐng))還家,設(shè)(備置,擺上)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸(副詞,都,全)來(lái)問(wèn)訊(探問(wèn)消息)。自云(說(shuō))先世避秦時(shí)亂,率妻子(妻子和兒女)邑人(同鄉(xiāng)的人)來(lái)此絕境(與世隔絕的地方),不復(fù)出焉(兼語(yǔ)詞,從這里。相當(dāng)于"于此"),遂(于是,就)與外人間隔(隔離不通音訊)。問(wèn)今是何世,乃(竟然)不知有漢,無(wú)論(不要說(shuō),(更)不必說(shuō))魏晉。此人一一為(替、給)具言所聞,皆嘆(感嘆)惋(惋惜)。余人各復(fù)延(邀請(qǐng))至其(他們的)家,皆出(全,都)酒食。停數(shù)日,辭(告辭)去(離開(kāi))。此中人語(yǔ)(yù,告訴)云:"不足(不值得)為(對(duì),向)外人道(說(shuō),講)也。"
既(已經(jīng);……之后)出,得(找到)其船,便扶(沿、順著)向(從前的,舊的)路,處處志(動(dòng)詞,作標(biāo)記)之。及(到了)郡下,詣(到---去,拜訪(fǎng)。特指到尊長(zhǎng)那里去)太守,說(shuō)如此。太守即(立即) 遣(派遣)人隨其往,尋向所志(所做的標(biāo)記),遂(終于,最終)迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也(判斷語(yǔ)氣),聞之(代詞,漁人發(fā)現(xiàn)桃花源之事),欣然(高高興興的樣子)規(guī)(計(jì)劃,打算)往。未果(動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)),尋(隨即,不久)病終。后遂無(wú)問(wèn)津(問(wèn)路,這里是訪(fǎng)求的意思。津:渡口)者(---的人)。
相關(guān)熱詞搜索:初一文言文:桃花源記知識(shí)鞏固 桃花源記文言文翻譯 桃花源記文言文閱讀
熱點(diǎn)文章閱讀