[出師表原文及翻譯譯文、出師表教案課件、出]出師表譯文
發(fā)布時間:2018-11-24 來源: 感恩親情 點擊:
2010年中考課內(nèi)文言文知識點梳理(十二)
九年級上冊:(十二)出師表
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必得裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū),性行淑均,曉暢軍事,試用之于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興復(fù)之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
1作者:諸葛亮是三國蜀漢政治家、軍事家。
題解:表:古代奏議的一種。用于向君主陳說作者的請求和愿望。
2、重點實詞。
布衣:平民 。 躬耕:親自。 以驅(qū)馳:奔走效勞 。 傾覆:兵敗。
光:發(fā)揚(yáng)光大。 恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大。義:適宜、恰當(dāng)。 宮中:皇宮中。
府中:朝廷中。 陟(獎)罰(懲罰) 臧(善)否(惡)。 刑:罰。
遺:給予。 夙夜:早晚。 駑鈍:比喻才能平庸。攘除:排除、鏟除。
彰:表明。 之慢:怠慢、疏忽。 以咨諏(詢問)善道, 雅言(正言) 之理:治。
3、通假字:闕(通“缺”當(dāng)“缺點、疏漏”講)漏。 簡(通“檢”選拔)拔
4、古今異義字:卑鄙:身份低微,見識短淺。今指品質(zhì)低劣、下流。
由是感激:感動振奮。今意指激動感謝。 痛恨:痛心遺憾。今指十分憎恨。
開張:擴(kuò)大。今指商店開始營業(yè)。
5、 一字多義:是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。(給予) 深追先帝遺(yí)詔(指死去的人留下的)
恐托付不效。(成效)。 不效(效果)則治臣之罪
6、特殊用法:之秋:時。 恢弘:這里指動詞,意思是發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大。 猥(這里指:降低身份)自。
良實:這里指善良、誠實的人。 駑(劣馬)鈍(刀鋒不鋒利)比喻才能平庸,是諸葛亮自謙的話。
7、 成語及名句:妄自菲薄。 三顧茅廬。勿以惡小而為之,勿以善小而不為。
受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
8、翻譯重點句子:
(1)先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
翻譯:先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國,我們益州人力疲憊、民生凋敝,這真是處在形勢萬分危急、決定存亡的關(guān)頭。
(2)宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,
翻譯:皇宮中和朝廷中,本都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應(yīng)因在宮中或府中而異。
(3)親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹
翻譯:親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢能夠興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢衰敗的原因。
(4)此悉貞良死節(jié)之臣, 翻譯:這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的忠臣。
(5)臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感動,遂許先帝以驅(qū)馳。
翻譯:我本是個平民,在南陽郡務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我身份低微,見識短淺,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來訪看我,征詢我對時局大事的意見,因此我深為感動,從而答應(yīng)為先帝奔走效力。
(6)受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
翻譯:在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任。
(7)先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。
翻譯:先帝知道我謹(jǐn)慎小心,所以先帝在臨死的時候,把國家大事托付給我。
(8)此臣所以報先帝而忠陛下之職分也: 翻譯:這是我用來報答先帝,并忠心于陛下的職責(zé)本分。
(9)愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝在天之靈。
翻譯:希望陛下把討伐奸賊、興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒有成效就給我判罪,以告先帝在天之靈。
(10)不宜妄自菲薄,引喻失義:不應(yīng)該隨意看輕自己,說話不恰當(dāng),以致堵塞忠言進(jìn)諫的道路!
8、理解性背誦:
(1)諸葛亮勸劉禪對宮中、府中官員的賞罰要堅持同一標(biāo)準(zhǔn)的句子是:陟罰臧否,不宜異同;
(2)諸葛亮希望后主不要隨便看輕自己的句子是:不宜妄自菲薄;
(3)諸葛亮向后主提出嚴(yán)明賞罰建議的語句是:若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,(以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也)!
(4)《諸葛亮集》中有這樣的話:"賞不可不平,罰不可不均"。這與《出師表》中的兩句“不宜偏私,使內(nèi)外異法也”一致。
(5)《出師表》中敘述諸葛亮追隨先帝驅(qū)馳原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。
(6)表明作者志趣的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯;
(7)指出出師戰(zhàn)略目標(biāo)的句子是:當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都;
(8)作者向后主提出的三條建議是:①開張圣聽;②宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同;③親賢臣,遠(yuǎn)小人。(或:廣開言路,嚴(yán)明賞罰, 親賢遠(yuǎn)佞。)
(9)諸葛亮給劉禪建議中最重要的一條是:親賢臣,遠(yuǎn)小人(或:親賢遠(yuǎn)佞)。
(10)在中國男子足球隊沖擊世界杯屢遭失敗的情況下,米盧出任了國家隊主教練,這是:“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”。
(11)《出師表》中說明蜀國當(dāng)時所處的政治形勢的句子是:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。
(12)表現(xiàn)作者無意于功名的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯
(13)諸葛亮在《出師表》中寫出自己在劉備“三顧茅廬”前躬耕南陽時心態(tài)的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。
(14)陳述作者臨危受命的千古名句是: 受任于敗軍之際,奉命于危難之間;
(15)通過對比寫出先后漢興隆及衰敗原因的句子是:親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。(2002年河北省中考填空題)
(16)諸葛亮在劉備幾乎全軍覆沒的處境下,出任軍師,追隨劉備創(chuàng)業(yè)。他在《出師表》中寫到:受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
(17)諸葛亮在《出師表》中追言白帝城托孤之事,交代此次出師的歷史根源及思想基礎(chǔ)的語句是:受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明。
(18)嚴(yán)明賞罰的句子是:宮中府中 ,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。
(19)諸葛亮《出師表》中寫作者回憶先帝不惜降低身份拜訪自己的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中;由本文敘述某件事概括而來的成語是:三顧茅廬 ,本文中作者認(rèn)為西漢所以興隆的原因是:親賢臣,遠(yuǎn)小人。文中高度概括郭攸之、費(fèi)袆、董允等人的語句是:此皆良實,志慮忠純。 諸葛亮向后主劉禪提出的最重要的一條建議是:親賢遠(yuǎn)佞 。
1、寫盡作者一生的句子:受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
2、表明作者淡泊名利的句子:臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。
3、后漢傾頹的原因:親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。
4、諸葛亮的三條建議:廣開言路、嚴(yán)明賞罰、親賢遠(yuǎn)妄。
5、諸葛亮的政治愿望:北定中原,庶竭駑鈍、攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。
6、諸葛亮分析天下形勢,其中不利的客觀條件是:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
7、諸葛亮分析天下形勢,其中有利的主觀條件是:侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外。
8、表達(dá)了作者對劉氏父子感情的句子是:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
9、簡述“三顧茅廬”故事的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事。
10、第七段中“大事”具體指什么?用文中的話回答“北定中原,庶竭駑鈍、攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都”
崩殂 死(皇帝) 此誠危急存亡之秋也 實在;時
蓋追先帝殊遇 原來是;優(yōu)待,厚遇 以光先帝遺德 發(fā)揚(yáng)光大
恢弘志士之氣 發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大 陟罰臧否 善惡
以昭陛下平明之理 顯示;治 是以先帝簡拔 因此
以遺陛下 給予 悉以咨之 都;詢問
親賢臣,遠(yuǎn)小人 親近;疏遠(yuǎn) 痛恨于桓靈也 痛心遺憾
躬耕 親自 猥自枉屈 降低身份
卑鄙: 身份低微,見識短淺 由是感激 感動,激動
遂許先帝 于是;答應(yīng) 二十有一年 通“又”,表余數(shù)
夙夜憂嘆 早晚 恐托付不效 實現(xiàn),完成
深入不毛 不長草(的地方) 庶竭駑鈍 差不多;比喻才能平庸
托臣以以討賊興復(fù)之效 重任 以彰其咎 表明,顯揚(yáng);過失
咨諏善道 詢問 臨表涕零 流下眼淚
句子翻譯
不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑,以致堵塞人們向您竭誠進(jìn)諫的道路。
陟罰臧否,不宜異同。 獎懲功過、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。
若有作奸犯科及為忠善者,家會有司論其刑賞。
如有做奸邪事情,犯科條法令以及忠心耿耿做好事的人,應(yīng)該交給主管的官,判定他們受罰或受賞。
必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。 一定能夠使軍隊團(tuán)結(jié)一心,好的差的各得其所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。
親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興旺發(fā)達(dá)的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。
由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。 因此我很感激,于是答應(yīng)先帝愿意為他奔走效勞。
陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。
陛下也應(yīng)自行謀劃,以詢問(治國的)好道理,考察,采納正確的意見。
關(guān)鍵問題
本文中諸葛亮主要向劉備提出了哪三條建議? 廣開言路;嚴(yán)明賞罰;親賢遠(yuǎn)佞。
本文主要表達(dá)了什么情感?
蘊(yùn)含著作者對先帝的感恩圖報之情,表達(dá)其竭力效忠劉備父子的心愿。
相關(guān)熱詞搜索:出師表原文及翻譯譯文、出師表教案課件、出 出師表原文及翻譯課件 出師表翻譯與原文對照
熱點文章閱讀