www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

《大雅·召旻》原文及翻譯_大雅.文王 原文

發(fā)布時間:2018-11-22 來源: 感恩親情 點(diǎn)擊:

查字典語文網(wǎng)的小編給各位考生篩選整理了:詩經(jīng)中《大雅·召旻》原文,《大雅·召旻》原文翻譯,詩經(jīng)的來源,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。


一、《大雅·召旻》原文

旻天疾威,天篤降喪。瘨我饑饉,民卒流亡。我居圉卒荒。天降罪罟,蟊賊內(nèi)訌。昏椓靡共,潰潰回遹,實(shí)靖夷我邦。皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢業(yè)業(yè),孔填不寧,我位孔貶。如彼歲旱,草不潰茂,如彼棲苴。我相此邦,無不潰止。維昔之富不如時,維今之疚不如茲。彼疏斯粺,胡不自替?職兄斯引。池之竭矣,不云自頻。泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,職兄斯弘,不烖我躬。昔先王受命,有如召公,日辟國百里,今也日蹙國百里。於乎哀哉!維今之人,不尚有舊!

二、《大雅·召旻》原文翻譯

老天暴虐難提防,接二連三降災(zāi)荒。饑饉遍地災(zāi)情重,十室九空盡流亡。國土荒蕪生榛莽。天降罪網(wǎng)真嚴(yán)重,蟊賊相爭起內(nèi)訌。讒言亂政職不供,昏憒邪僻肆逞兇,想把國家來斷送。欺詐攻擊心藏奸,卻不自知有污點(diǎn)。君子兢兢又業(yè)業(yè),對此早就心不安,可惜職位太低賤。好比干旱年頭到,地里百草不豐茂,像那枯草歪又倒?纯磭疫@個樣,崩潰滅亡免不了。昔日富裕今日窮,時弊莫如此地兇。人吃粗糧他白米,何不退后居朝中?情況越來越嚴(yán)重。池水枯竭非一天,豈不開始在邊沿?泉水枯竭源頭斷,豈不開始在中間?這場禍害太普遍,這種情況在發(fā)展,難道我不受災(zāi)難?先王受命昔為君,有像召公輔佐臣。當(dāng)初日辟百里地,如今國土日受損。可嘆可悲真痛心!不知如今滿朝人,是否還有舊忠臣?

三、詩經(jīng)由來

《詩經(jīng)》約成書于春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’”!罢b《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對。雖多,亦奚以為?”

司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也!

因?yàn)楹髞韨魇赖陌姹局泄灿涊d有311首,為了敘述方便,就稱作“詩三百”。之所以改稱《詩經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。


相關(guān)熱詞搜索:《大雅·召旻》原文及翻譯 大雅 召旻 大雅 生民原文及翻譯

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com