魯迅的散文《希望》原文及賞析?
發(fā)布時(shí)間:2022-08-31 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
原文:
希望(散文詩) 魯迅
我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;沒有愛憎,沒有哀樂,也沒有顏色和聲音。我大概老了。我的頭發(fā)已經(jīng)蒼白,不是很明白的事么?我的手顫抖著,不是很明白的事么?那么我的靈魂的手一定也顫抖著,頭發(fā)也一定蒼白了。然而這是許多年前的事了。
這以前,我的心也曾充滿過血腥的歌聲:血和鐵,火焰和毒,恢復(fù)和報(bào)仇。而忽然這些都空虛了,但有時(shí)故意地填以沒奈何的自欺的希望。希望,希望,用這希望的盾,抗拒那空虛中的暗夜的襲來,雖然盾后面也依然是空虛中的暗夜。然而就是如此,陸續(xù)地耗盡了我的青春。
我早先豈不知我的青春已經(jīng)逝去?但以為身外的青春固在:星,月光,僵墜的蝴蝶,暗中的花,貓頭鷹的不祥之言,杜鵑的啼血,笑的渺茫,愛的翔舞。……雖然是悲涼漂渺的青春罷,然而究竟是青春。然而現(xiàn)在何以如此寂寞?難道連身外的青春也都逝去,世上的青年也多衰老了么?
我只得由我來肉薄這空虛中的暗夜了。我放下了希望之盾,我聽到Petofi Sandor(1823-49)的“希望”之歌:希望是什么?是娼妓:她對(duì)誰都蠱惑,將一切都獻(xiàn)給;待你犧牲了極多的寶貝——你的青春——她就拋棄你。
這偉大的抒情詩人,匈牙利的愛國者,為了祖國而死在可薩克兵的矛尖上,已經(jīng)七十五年了。悲哉死也,然而更可悲的是他的詩至今沒有死。但是,可慘的人生!桀驁英勇如Petofi,也終于對(duì)了暗夜止步,回顧茫茫的東方了。
他說:絕望之為虛妄,正與希望相同。倘使我還得偷生在不明不暗的這“虛妄”中,我就還要尋求那逝去的悲涼漂渺的青春,但不妨在我的身外。因?yàn)樯硗獾那啻禾纫幌麥纾疑碇械倪t暮也即凋零了。然而現(xiàn)在沒有星和月光,沒有僵墜的蝴蝶以至笑的渺茫,愛的翔舞。然而青年們很平安。
我只得由我來肉薄這空虛中的暗夜了,縱使尋不到身外的青春,也總得自己來一擲我身中的遲暮。但暗夜又在那里呢?現(xiàn)在沒有星,沒有月光以至沒有笑的渺茫和愛的翔舞;青年們很平安,而我的面前又竟至于并且沒有真的暗夜。絕望之為虛妄,正與希望相同!
一九二五年一月一日
賞析:
作者首先因生命的疲憊和蒼老以及青春的流逝而感到空虛,然后用希望(身外的青春和青年)抗拒空虛和暗夜,但是感到希望也虛妄,故放下希望之盾,肉搏空虛和暗夜,用與解構(gòu)希望相同的思維模式解構(gòu)絕望,從而否定了徹底絕望,并給自己留了希望,再尋身外的青春。
尋而不得再次轉(zhuǎn)而依靠自身肉搏空虛中的暗夜并擺脫暮氣,發(fā)現(xiàn)并無暗夜,反復(fù)猶豫,確認(rèn)絕望為虛妄,雖然不是非常樂觀的希望,雖然仍有懷疑,雖然仍有強(qiáng)烈的虛無和黑夜感,但至少?zèng)]有徹底絕望,仍為自己保留了一點(diǎn)希望,就是未必黑暗和虛無就是實(shí)有,未必希望就一定虛妄。
“然而”一詞的反復(fù)出現(xiàn)正表明了作者猶豫徘徊始終無法找到希望和依靠的心態(tài)。實(shí)際上作者是在青春流逝,經(jīng)過太多的奔波戰(zhàn)斗吶喊及黑暗虛無之后在絕望和寂寞蒼老中試圖喚回青春和激情,擺脫遲暮之氣和虛無黑暗,尋找到生命的希望和幸福的努力和掙扎。
但幾經(jīng)反復(fù),始終無法尋找到外在的依靠希望和拯救,也始終無法面對(duì)空虛絕望和黑暗的處境,只得依靠?jī)?nèi)在的生命強(qiáng)力以一種“挺住就是一切”的姿態(tài)硬唱?jiǎng)P歌。
相關(guān)熱詞搜索:經(jīng)典散文賞析
熱點(diǎn)文章閱讀