www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

英語(yǔ)物稱傾向與漢語(yǔ)人稱傾向及其產(chǎn)生根源與表現(xiàn)

發(fā)布時(shí)間:2018-06-22 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:


  摘 要:英語(yǔ)的物稱傾向和漢語(yǔ)的人稱傾向是英語(yǔ)和漢語(yǔ)句法上的一大差異。本文簡(jiǎn)要地分析了此差異的成因,表現(xiàn)形式:有靈主語(yǔ)與無(wú)靈主語(yǔ)、主動(dòng)句式與被動(dòng)句式、“it” 形式主語(yǔ)與零位主語(yǔ)等方面。
  關(guān)鍵詞:物稱;人稱;英漢差異
  On the Impersonal Tendency of English and the Personal Tendency of Chinese
  Abstract:One of the differences between English and Chinese is the impersonal tendency in English and the personal tendency in Chinese.This paper analyses the causes for the differences and the different manifestations between the impersonal tendency in English and the personal tendency in Chinese.
  Key words:Impersonal subject;Personal subject;differences between Chinese and English
  一、引言
  英語(yǔ)較常用物稱表達(dá)法,即不用人稱來(lái)敘述,而讓事物以客觀的口氣呈現(xiàn)出來(lái),這種特點(diǎn)尤其常見(jiàn)于書(shū)面語(yǔ),如公文、新聞、科技論著以及散文、小說(shuō)等文學(xué)作品,這種表達(dá)法往往使敘述顯得客觀、公正,結(jié)構(gòu)趨于嚴(yán)密、緊湊,語(yǔ)氣較為委婉、間接。漢語(yǔ)則較注重主體思維,這種思維模式往往從自我出發(fā)來(lái)敘述客觀事物,因而常用人稱,當(dāng)人稱可以不言自喻時(shí),又常常隱含人稱或省略人稱。
  二、物稱、人稱的意義界定
  句子的主語(yǔ)可以分為“物稱”(impersonal subject)和“人稱”(personal subject)兩種類型。物稱,是指用無(wú)生命的、抽象的事物或概念做部分動(dòng)詞的主語(yǔ);人稱,是指用有生命的人或動(dòng)物做其邏輯動(dòng)詞的主語(yǔ)。
  三、英漢物稱人稱的形成原因——中西方思維方式
  語(yǔ)言是社會(huì)現(xiàn)象,是文化的一個(gè)重要組成部分,是思維的物質(zhì)外殼,蘊(yùn)含著本民族的思維模式,人類思維的過(guò)程和結(jié)果均體現(xiàn)在語(yǔ)言詞匯和其它語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中,因此,在研究語(yǔ)言的過(guò)程中,應(yīng)該考慮到語(yǔ)言民族的文化及思維方式的差異。
  英語(yǔ)民族的文化多緣于主張“天人相分”的希臘文明,這種以“物本為主體,以自然為本位,偏重于對(duì)客觀事物觀察、研究和探索的精神,逐漸形成了客體型的思維方式,即把觀察自然世界作為觀察、分析、推理和研究的中心!保ò菽,2001)故而英語(yǔ)注重物稱的表達(dá)法,即英語(yǔ)句子多使用無(wú)生命的、抽象的事物或概念的名詞作主語(yǔ),不用人稱來(lái)敘述,而讓事物以客觀的口氣呈現(xiàn)出來(lái)。
  形成對(duì)比的是,悠久的漢族文化蘊(yùn)含著“包容萬(wàn)物的綜合思維方式和天人合一、物我一體的精神”,這種思維模式以“萬(wàn)物皆備于我”作主導(dǎo),往往從自我出發(fā)來(lái)敘述客觀事物,或傾向于描述人及其行為或狀態(tài),因而常用人稱,即使用有生命的名詞作主語(yǔ)。
  四、英語(yǔ)物稱傾向和漢語(yǔ)人稱傾向的表現(xiàn)形式
  漢語(yǔ)重人稱,英語(yǔ)重物稱,這一特點(diǎn)主要表現(xiàn)在如何使用主語(yǔ)和動(dòng)詞這兩方面。
  (一)英語(yǔ)物稱傾向的表現(xiàn)形式
  1、“無(wú)靈(inanimate)主語(yǔ)”和“有靈(animate)動(dòng)詞”搭配使用
  所謂“無(wú)靈主語(yǔ)”,是用表示沒(méi)有生命的事物的名詞,尤其是抽象名詞以及抽象概念來(lái)作句子的主語(yǔ)。非人稱主語(yǔ)句采用“無(wú)靈主語(yǔ)”,但謂語(yǔ)卻常常使用“有靈動(dòng)詞”表示人或社會(huì)團(tuán)體的動(dòng)作和行為,如:see,desert,find,bring,witness,give,escape,surround,kill,deprive,serve,send,know,tell,permit,invite,take,drive,prevent…from等,這類句子往往帶有擬人化(personification)的修辭色彩,因而“富有詩(shī)意”(吳群,2002)。
  1.1主語(yǔ)是情感狀態(tài)的抽象名詞,謂語(yǔ)選擇如:creep,strike,seize,dawn,catch,worm into,grip,enter,register,overcome,take possession of,surround,give way to,desert,pass,tear 等詞。例如,
  1)Courage deserted him.
  他沒(méi)有了勇氣。
  2)Anxiety tore him into pieces.
  他焦慮萬(wàn)分,肝腸寸斷。
  1.2主語(yǔ)是具有動(dòng)詞意味的名詞,謂語(yǔ)選擇如 fill,give,make 等詞匯。例如,
  3)Ten years of hard work changed her greatly.
  十年的辛勤勞動(dòng)使她大大地變樣了。
  1.3主語(yǔ)中的名詞或名詞化結(jié)構(gòu)表示原因、方式、目標(biāo),謂語(yǔ)動(dòng)詞使用“使…產(chǎn)生變化”的詞匯。
  4)An early start will get you there at noon.
  你早點(diǎn)出發(fā)的話,中午就能到。
  1.4將時(shí)間、處所作為主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞用 “(使)看見(jiàn)” “(使)聽(tīng)見(jiàn)”,例如,
  5)The town boasts a beautiful lake.
  鎮(zhèn)上有個(gè)美麗的湖,人人以此自豪
  2、英語(yǔ)的被動(dòng)式常常采用物稱表達(dá)法
  “被動(dòng)句促成了物稱傾向,物稱傾向也滋長(zhǎng)了被動(dòng)句!保ㄟB淑能,1993)由此可見(jiàn),英語(yǔ)比較喜歡用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),科技英語(yǔ)尤其如此。漢語(yǔ)雖然也有"被"、"由"之類的詞表示動(dòng)作是被動(dòng)的,但這種表達(dá)遠(yuǎn)沒(méi)有英語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)那么常見(jiàn),因此,英語(yǔ)中的被動(dòng)在漢譯中往往成了主動(dòng)。以下為常用被動(dòng)句型的漢譯:

相關(guān)熱詞搜索:傾向 漢語(yǔ) 英語(yǔ) 人稱 根源

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com