www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

劉禾:帝國戰(zhàn)爭與符號生產(chǎn)

發(fā)布時間:2020-06-16 來源: 短文摘抄 點擊:

  

  英國學者霍布斯包姆(Eric Hob sbawm ) 曾將19 世紀稱為“漫長的十九世紀”( the long 19th cen tu ry)。這個說法雖不新鮮,但還是很有意義。可以說“漫長的十九世紀”不僅跨越20 世紀,甚至還一直延伸到本世紀,至今并未充分結(jié)束。在許多方面19 世紀都是人類社會發(fā)展的重要轉(zhuǎn)折,所以,對19 世紀有沒有充分的了解,關(guān)系到我們對當前劇烈變動中的世界能不能有一個歷史的判斷。我今天重點要談的是發(fā)生在19 世紀的一個重要轉(zhuǎn)折,它與符號性質(zhì)的轉(zhuǎn)變和符號理論的產(chǎn)生有密切關(guān)聯(lián),我指的不是通常意義上的語言現(xiàn)象或者是語言學理論,而是包括語言、書寫文字、圖形、數(shù)字編碼、手語還有其他各種抽象符碼的一種泛符號運動。我把這個現(xiàn)象稱為19 世紀出現(xiàn)的一次符號大爆炸。

  符號學創(chuàng)始人之一,瑞士學者索緒爾(Ferdinand de Sau ssu re) 曾將他所發(fā)明的學科叫做sem io logie(英文是sem io logy)。比他稍早一點,但由于各種原因到20 世紀50 年代以后才開始產(chǎn)生廣泛影響的是美國科學家皮爾斯(Charles Sanders Peirce)。皮爾斯將其發(fā)明的符號學叫做sem io t ics。這就是為什么跟“符號學”對譯的是兩個,而不是一個外文詞。19 世紀出現(xiàn)的那次大規(guī)模的泛符號運動不僅成就了符號學、結(jié)構(gòu)主義語言學,乃至后來的后結(jié)構(gòu)主義理論這一條重要的思想脈絡(luò),而且還標志著國際政治本身一次符號學轉(zhuǎn)向( the sem io t ic tu rn of in ternat ional po lit ics)。理查?羅蒂當年提出“哲學的語言學轉(zhuǎn)向”頗有洞見,但是,由于羅蒂將自己的研究局限在傳統(tǒng)思想史的框架里,他沒有注意到所謂“哲學的語言學”轉(zhuǎn)向其實是“國際政治的符號學轉(zhuǎn)向”中間出現(xiàn)的一股思想分流。換句話說,我們應(yīng)該把“哲學的語言學轉(zhuǎn)向”放在更廣闊的歷史視野里重新解釋。有關(guān)“國際政治的符號學轉(zhuǎn)向”的詳細分析和論證,主要是在我新出版的《帝國的碰撞》(The Clash of Emp ires) 這本書里,是其中的一章。由于時間的限制,也因為我這次在北京逗留的時間比較短,手邊沒有現(xiàn)成的研究資料,所以,能涉及的具體內(nèi)容也十分有限。今天只能泛泛地介紹一下我在這個問題上的基本思路。

  現(xiàn)代帝國戰(zhàn)爭集中表現(xiàn)在軍事征服跟現(xiàn)代通訊技術(shù)的同步進行。新興的通訊技術(shù),比如海底電纜、遠程通訊等在19 世紀得到迅猛的發(fā)展。旗語、手語、統(tǒng)一路標、鐵路信號、統(tǒng)一度量衡,以及摩爾斯碼,這些發(fā)明和其在軍事上的運用使得符號問題在19 世紀后半葉變得非常突出。這一切都與新型的民族國家以及新興帝國之間的激烈競爭,還有歐美帝國對全球資源的占有和支配的能力有密切關(guān)聯(lián)。皮爾斯這位科學家曾在美國東岸的政府測量機構(gòu)供職多年,是他首次把布爾邏輯應(yīng)用到電路的設(shè)計上,這是他對現(xiàn)代通訊工程的獨特貢獻。皮爾斯生前出版的東西不多,由于他與詹姆斯(W illiam J am es) 個人關(guān)系的問題以及其他原因,使得他的大量手稿在哈佛大學哲學系被長時間封存,不得公諸與眾。這種情況到20 世紀50 年代才開始有所改善。所以嚴格地講,皮爾斯的符號學理論真正開始發(fā)揮影響是在50 年代以后。相比之下,索緒爾在歐洲各學科的影響更加廣泛,列維斯特勞斯(Claude L évi2St rau ss) 對結(jié)構(gòu)主義和符號學的研究和應(yīng)用就是直接得益于索緒爾的理論。

  但無論是皮爾斯還是索緒爾,兩位符號學的創(chuàng)始人都生活在符號爆炸的時代。大量的、形形色色的由字母或者其他符號所組織起來的表意系統(tǒng)開始在這個時候涌現(xiàn)。世界語(Esperan to) 不過是當時被人們新發(fā)明出來的眾多的符號系統(tǒng)之一,其中還包括軍用密碼和聾啞人手語等。所謂編碼(code)、符號( sign) 或者信號( signal) 這些詞匯不是某個語言學家的特殊專利,它們同樣大量地出現(xiàn)在大英帝國海軍和其他列強的情報系統(tǒng)里。在皮爾斯和索緒爾的時代,摩爾斯碼,也就是我們后來所說的電報碼,與其他的編碼系統(tǒng),如美國的麥爾信號編碼系統(tǒng)(M yer’s signal system ) 之間,有過長時間的一段競爭,最終以摩爾斯碼取得上風,逐漸取代其他編碼系統(tǒng)而告結(jié)束。麥爾信號系統(tǒng)由于被替代,所以很多人對它比較陌生。編寫這個系統(tǒng)的麥爾是美國軍隊的醫(yī)生,此人曾在19 世紀中期參加過美國軍隊殺戮印第安人的戰(zhàn)役。印第安人不同的部落之間往往語言不通,麥爾觀察他們?nèi)绾卫檬謩、身體和四肢互相發(fā)送信號,由此得到啟發(fā),發(fā)明了他的編碼系統(tǒng)。

  摩爾斯碼的優(yōu)點在于它邏輯上的簡明以及它跟字母表的充分對應(yīng)。自然語言所能表達的摩爾斯碼幾乎全能勝任。早期的海軍旗語或者光標總是受到某一種物質(zhì)表達形式所限制。比方說,當年18 世紀東印度公司使用的兩套旗語,總是受到天氣和光線的限制,船跟船之間打旗語的時候,白天用旗語,夜間用光標。自從摩爾斯碼發(fā)明以后,人們借助聲音、電信、書寫符號等各種物質(zhì)媒介,都能準確地翻譯出自然語言。比如字母“A ”是“?—”,一短一長;
“B”是“—???”,就是一長三短。國際緊急呼救的“SO S”也都是用摩爾斯碼打出來的。據(jù)稱第一次世界大戰(zhàn)前后用來記憶電報碼的口訣就是摩爾斯本人發(fā)明的,便于學打電報的人背誦?谠E將字母“A ”的一短一長記憶為a2gain st;

字母“B”的一長三短記憶為bar2ba2ri2an。兩者連起來讀就是again st barbarian (打擊野蠻人)。英美軍隊直到第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束還在使用這個電報碼的口訣。從某種意義上講,19 世紀的帝國戰(zhàn)爭實踐的也就是這個口訣——進行所謂文明人“打擊野蠻人”的現(xiàn)代戰(zhàn)爭。當前美國對伊拉克的戰(zhàn)爭自稱又是一次文明人打擊野蠻人的戰(zhàn)爭,我們經(jīng)常可以在美國的電視臺和報紙上看到這種集體記憶的表達;仡欉@一段歷史,是讓我們更好地了解符號學的歷史譜系。

  問題是我們?nèi)绾卫斫夥枌W的理論概念與19 世紀帝國戰(zhàn)爭之間的關(guān)系呢? 接下來談?wù)勊骶w爾符號學中的幾個關(guān)鍵概念。索緒爾在《普通語言學教程》(Cou rse in General L ingu ist ics) 里,首先提出“能指”( sign if ier) 和“所指”( sign if ied) 的說法,前者指符號的物質(zhì)形態(tài),比如聲音和音素,后者指符號所表達的概念或含義。任何符號都由“能指”和“所指”這一對因素組成。索緒爾強調(diào)“能指”和“所指”之間的聯(lián)系是“人為的”(arb it rary) 或是非自然的。也就是說,詞的發(fā)音和它的意思之間沒有必然的聯(lián)系,他們的結(jié)合純屬約

  定俗成,同時人們不能隨意改變這種人為的結(jié)合。不過,我們還要追問,索緒爾為什么要關(guān)注這個問題? 他的基本命題從哪里來? 針對什么現(xiàn)象提出來的?

  符號的泛自然化是一個廣泛的現(xiàn)象,比如人們在數(shù)字13 和災(zāi)難之間的聯(lián)想,再比如中國人從4 和“死”的諧音,以及從廣東話的8 和“發(fā)”的諧音中推導出“詞音”和“詞義”之間的某種宿命的天然關(guān)系。就索緒爾的符號學來說,所謂“約定俗成”是對長久以來統(tǒng)治歐洲神學思想和語言理論所做的一次回應(yīng)。符號學的任務(wù)是推翻“詞音”和“詞義”的自然關(guān)系,所以索緒爾指出任何音素和意義之間對應(yīng)關(guān)系都是人為的和約定俗成的。除了少數(shù)的象聲詞外,語言中聲音和意義的結(jié)合純屬偶然。索緒爾唯一不能解決的問題是“詞義”或所謂的“所指”是從哪里來的。他聲稱“所指”指的是概念,既頭腦里的意象“m en tal im age”,至于這個意象從哪里來,他就不再追問了。索緒爾把這些問題留給心理學家和哲學家討論。作為一個語言學家,讓他感興趣的是語言的物質(zhì)性表達,比如聲音和音素的物理性及其他特性,而不是概念的由來。

  法國哲學家德里達(J acques Derrida) 在其《文跡學》(有人譯為《書寫學》O f Gramm ato logy) 中,恰恰追問索緒爾所說的符號之“人為性”究竟建筑在什么樣的哲學基礎(chǔ)或哲學理念上,并由此探討其基本理論概念的疏漏和局限性。在德里達看來,索緒爾對符號的自然性的否定以及他對人為因素或者約定俗成因素的強調(diào),已經(jīng)事先隱含了他對“自然”和“人為”這個二元對立思維的認可,因此索緒爾的科學方法只能是邏各斯中心主義和形而上學的又一次表達,并不能脫離形而上學。德里達的看法非常精辟,不過,當他籠統(tǒng)地批評索緒爾如何不能擺脫邏各斯中心主義和形而上學的陰影時,卻有意無意地忽略了19 世紀這個關(guān)鍵的歷史因素。被德里達忽略的歷史因素其實很具體,可以透過索緒爾的思想與美國耶魯大學比較語法學家惠特尼(W illiam W h itney) 的理論的關(guān)系中得到一些啟迪。

  惠特尼不是唯一的在19 世紀產(chǎn)生重要影響的語法學家,德國的比較語法學派也許在當時更有地位,更受學界的青睞。但惠特尼在19 世紀后半葉開始發(fā)揮較大的影響,并直接作用于索緒爾的理論探索。比如有關(guān)符號的自然性和人為性的這一思考,并不是索緒爾的發(fā)現(xiàn),而來自惠特尼;萏啬嵩谒摹墩Z言和語言研究》(1867) 一書中對“自然性”和“人為性”這兩個關(guān)鍵概念進行了明確的界說。他說概念和詞匯之間沒有必然的聯(lián)系,所謂自然聯(lián)系不過就是人們頭腦中的聯(lián)想。由于好奇心的驅(qū)使,人們總會追問某個詞為什么是這樣的意思而不是那樣的意思,即使他們找不到充足的理由或發(fā)覺現(xiàn)存的理由不夠充分,也不會因此而不再使用某個詞;萏啬嵴J為語言符號達到約定俗成的過程正如國與國簽署條約的過程,而條約的簽署不必假設(shè)文化、宗教、或者某種自然的共通性。條約是人為制定的,一經(jīng)簽署和換約,簽約的雙方就被牽制,任何一方都不可以隨意改變。

  惠特尼的理論語言與19 世紀國際法的概念如出一轍。他明確提出,每一個語詞都是人為的和約定俗成的符號(an arb it rary and conven t ional sign) ,所謂“約定俗成”(conven t ional) 指的是被公認的用法(con sen t ing u sage)。我在后面還會講到conven t ion 這個詞的多義性;萏啬嵴f,關(guān)鍵是概念和詞匯之間的約定俗成必須依賴語言共同體的“認可”,他還使用了動詞rat ify 來強調(diào)“認可”的程序。rat ify 的本義是“換約”。當一個主權(quán)國家對自己的全權(quán)代表與他國所簽定條約賦予合法性并令其生效時,這個程序就通過了rat if icat ion 的認可。我在中文系講課的時候曾提到“承認的政治”在黑格爾的哲學里何等重要,國際法實行的“換約rdquo;這種“承認的政治”與黑格爾哲學上的“承認”A nerkennung (英文recogn it ion) 的概念有某種歷史上的承接。18 世紀末至19 世紀初,“主權(quán)”這一概念開始強調(diào)國際法的認可程序,國家君權(quán)的合法性不僅要獲得本國人民的承認,同時還要獲得外國主權(quán)的承認。這種雙重承認的政治是成文法(po sit ive law ) 的重要內(nèi)容。① 成文法強調(diào)“約定”本身,即國與國之間簽署條約時,不必訴諸于宗教、文化、人性或文明的通約性。

  比如“conven t ion”這個詞就很能說明問題。此詞一般指“慣例”、“習慣”、“約定俗成”等等,但還有一個意思是“會議”、“大會”,泛指“國際會議”,后者在19 世紀才開始流行!叭諆(nèi)瓦會議”的用詞就是GenevaConven t ion。在19 世紀,“conven t ion”一詞頻頻出現(xiàn)在國際交往和成文法(po sit ive law ) 中,因為當時國際政治開始強調(diào)成文法,而不是自然法。惠特尼和索緒爾兩人都生活在19 世紀后半葉。歐洲的各主權(quán)國家也在這個時候召集國際會議,即“conven t ion”,以求在全球范圍內(nèi)實行度量衡、交通路標以及電訊信號的統(tǒng)一。1909 年的日內(nèi)瓦會議規(guī)定了國際救急信號,也規(guī)定了交通信號等等。在今天,這類會議很普遍,比如像統(tǒng)一電腦內(nèi)碼的國際會議等等。其實,主權(quán)國家關(guān)注符號問題并派政府代表團到日內(nèi)瓦或其他歐洲城市商討或推行符號的統(tǒng)一或標準,這種做法始于19 世紀。主權(quán)國家之間締結(jié)的條約不僅關(guān)系到戰(zhàn)爭、領(lǐng)土割讓等古老話題,而且還包括鐵路軌道的寬窄、信號的形式等問題(英國的車左行,(點擊此處閱讀下一頁)

  法國右行,就是由于19 世紀敵國之間不能調(diào)和所造成的后果)。

  我從前發(fā)表過一篇論文,研究《萬國公法》的翻譯。《萬國公法》是第一部譯成漢語的國際法著作,它是由美國傳教士丁韙良(W. P. A. M art in) 等人在19 世紀下半葉得到恭親王的贊助后出版的。英文原著(Elem en t s of In ternat ional L aw ) 的作者美國人惠頓(Hen ryW heaton) 在考察歐洲國際法的變遷時,特別強調(diào)自然法在19 世紀初期由成文法取代的趨勢。他把文明國家之間的國際法定義為:“從現(xiàn)存獨立國家的社會性質(zhì)中被推演出來的,理性的、符合正義的行為準則。此準則的規(guī)定和修正必須取得世人的共識(agreem en t) ”(中國被惠頓歸為半文明國家);蓊D所說的文明國家之間的“共識”和“約定”是成文法的關(guān)鍵概念。成文法是從契約論的角度理解“共識”,而不強調(diào)國與國之間必須履行的道德或者義務(wù);蓊D認為國際法是一種不完美的成文法,它之所以不完美,一方面在于其戒律的不確定性;

另一方面在于它缺乏一個國家內(nèi)部法律所具有的堅實的權(quán)威基礎(chǔ)——國家將法律付諸實施的司法權(quán)威。

  普遍主義人性曾經(jīng)在自然法中占有非常重要的地位,自然法強調(diào)人的理性是法理的基礎(chǔ),只有在道義的基礎(chǔ)上人們才能辨別利益沖突中的大是大非。在惠頓的時代,國際事務(wù)中的普遍主義開始發(fā)生重大的轉(zhuǎn)變,逐步從自然法走向成文法的立場。19 世紀歐洲列強瓜分非洲內(nèi)陸的做法多半就是在這個意義上進行的。歐洲人當時兜里揣著空白條約跑到非洲,找到尚未與其他歐洲國家簽約的非洲部落首領(lǐng)后,趕緊簽約。1884 年召開的柏林國際會議,就是為了讓歐洲的宗主國在瓜分非洲的問題上達到成文法意義上的共識,使成文法逐步獲得新的普世性。成文法強調(diào)契約,強調(diào)約定俗成,強調(diào)程序本身的效用。

  國際法的轉(zhuǎn)型乃是國際政治的符號學轉(zhuǎn)型的理論表述;萏啬岷退骶w爾的理論與這個時期的符號政治密不可分。我們從這個視野出發(fā)來重新審視1858 年中英《天津條約》第51 款,就會獲得新的理解。比如,中英《天津條約》第51 款規(guī)定:“嗣后各式公文,無論京外,內(nèi)敘大英國官民,自不得提書夷字。”英文原版的措詞為“It is agreed that,hencefo rw ard,the character‘i’夷[ barbarian ],shall no t be app lied to the Governm en t o r sub ject s of Her B ritann icM ajesty in any Ch inese off icial docum en t issued by the Ch inese A u tho rit ies either in the Cap ital o r in the P rovinces”。這項條約是“夷”字后來從漢語銷聲匿跡的直接原因。為什么“夷”字有那么大的冒犯性? 為什么要把它寫進條約里? 恐怕很難想象人們在19 世紀以前用條約的方式消滅對方詞語的做法。我在《帝國的碰撞》一書里對此有詳細的分析,這里就不再重復了。需要強調(diào)的是,我們在理解這項條約的時候,不能就事論事地關(guān)注“夷”是否貶義詞,從而忽略條約本身的物質(zhì)性。英國人在18 世紀就已經(jīng)把中國人稱做“barbarian”;

而“barbarian”的漢譯卻是“野蠻人”。有趣的是,18 世紀英國東印度公司一直將“夷”字譯成“fo reigner”,而不是“barbarian”,后者是到了鴉片戰(zhàn)爭才被固定的。英國將“夷”字改譯為barbarian 是為了提供大清國冒犯英國的證據(jù),因此,這里的歷史公案絕不是單純文字上的褒貶問題,而關(guān)系到我們?nèi)绾慰创?9 世紀的帝國戰(zhàn)爭、雙語條約、以及國際政治的符號學轉(zhuǎn)型這一類問題。前面提到的摩爾斯碼的記憶口訣“again st the barbarian”無意中揭示了帝國戰(zhàn)爭的這一特點。

  問:
19 世紀國際政治的符號學轉(zhuǎn)向到20 世紀、21 世紀有什么新的發(fā)展?

  答:
自然是電腦和數(shù)碼化的通訊技術(shù)。我稍微關(guān)注過20 世紀英美科學家的一些情況,尤其是美國科學家,比如麻省理工學院的科學家設(shè)計cybernet ics (控制論) 的前后經(jīng)過。像No rbertW iener 還有其他人,他們在第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后冷戰(zhàn)中給政府作情報編碼,用非常先進的數(shù)理邏輯來做這件事,由此發(fā)明了控制論?刂普摬粌H被應(yīng)用到軍事和國際事務(wù)上,而且大有控制人們思維的潛能。當信息、控制論成為我們的思辨邏輯時,戰(zhàn)爭就成了單純的科技問題,是開?關(guān),左?右,0?1 這一類二元對立邏輯的表述,不必受到倫理的責問。這個趨勢發(fā)展得越來越快,不斷滲透我們的日常生活。記得美國空襲巴格達幾個星期以后,美國公共廣播電臺的一位科普節(jié)目的主持人問聽眾:“ 假設(shè)你手中握著發(fā)射巡航導彈的控制器,那么,正確的做法是按左鍵還是右鍵?”期待中的正確回答是:“按左鍵”。如果按右鍵,導彈就會自行爆破。這就是帝國戰(zhàn)爭的控制論邏輯。

  問:
我們通常所說的國際政治是一種利益的組合,您提出語言學的符號學轉(zhuǎn)向和我們一般對國際政治的理解有什么不同? 這個轉(zhuǎn)向是不是僅僅是一種手段,不能代表國際政治的趨勢?

  答:
不僅僅是手段而已。我剛才講的“國際政治”跟科學技術(shù)、通訊技術(shù)、情報技術(shù)的歷史發(fā)展是密不可分的,這不是利益的組合所能解釋的。很難想象19 世紀以前符號會獲得這么重大的國際意義。我強調(diào)這一點并不是說符號學本身就是國際政治,而是提醒大家注意國際政治的歷史形態(tài)。符號不僅包括語言,圖像、手勢都是符號,是廣義的符號。語言是其中的一個部分。

  問:
從自然法到成文法是如何完成轉(zhuǎn)變、斷裂的? 它是由哪一個群體實現(xiàn)的? 對不同的群體它有哪些不同的傳播方式?

  答:
你提的問題很大。自然法在16 世紀初,主要是為了解決西班牙征服印地安人領(lǐng)地的法律依據(jù)等問題,當時西班牙神學家V ito ria 等人針對天主教教皇及其“圣法”(D ivine L aw ) 的權(quán)威提出自然法的論述。后來荷蘭人葛羅休斯(Gro t iu s) 進一步發(fā)展了自然法理論,強調(diào)普遍人性和理性。這個“自然”的概念仍然與上帝、神和天賦人性有關(guān)系,但它不再將羅馬教皇的圣法視為最高權(quán)威。由于它對普遍人性的認可,自然法將歐洲法理的根基轉(zhuǎn)移了。自然法到了19 世紀殖民地開始產(chǎn)生新的變化,其中資本主義的發(fā)展和帝國主義是重要的歷史因素。由于18 世紀末和19 世紀初帝國擴張的需要,因此,歐洲帝國不得不與基督教之外的文明打交道,建立新的市場、新的世界秩序。在這時候,自然法意義上的普遍理性退居次要位置,條約和成文法的重要性則逐步上升,成為國際慣例。我在講述《萬國公法》那篇文章里對此有比較詳細的論述,這里就不多說了。

  問:
我記得索緒爾以前的語言學家都認為語言符號連接的是事物和名稱,索緒爾提出了只是能指和所指的關(guān)系,而與索緒爾同時代的社會學家涂爾干提出了社會事實的概念——認為雖然語言不是物質(zhì)性的但是具有物質(zhì)性的效應(yīng),他同時代的弗洛伊德則強調(diào)所有這一切都是集體心智造成的,所以從某種程序上來說這是一個自然的過程。而您的解讀則是說我們現(xiàn)在認為是“自然”的東西其實都是在白人文明為中心的條件下建立起來的,很多我們認為不證自明的、自然的東西其實都是歷史的。

  答:
弗洛伊德是很有趣的案例?梢哉f,弗洛伊德跟語言的關(guān)系和索緒爾等符號學家跟語言的關(guān)系截

  然相反。索緒爾當時所有的努力都是要將符號的研究上升到自然科學的地位,是典型的科學主義做法。他要破除迷信,說一個詞和一個事物之間沒有必然的聯(lián)系,而所謂的必然聯(lián)系是人們幻想出來的。弗洛伊德則重視意象,比如他《析夢》里的意象經(jīng)常是圍繞某個詞而展開。這種意象的語言跟符號學的科學主義觀點是對立的。索緒爾的理論發(fā)展到20 世紀中期的時候,在數(shù)學家手里已經(jīng)變成了純粹的能指,他們在設(shè)計人工智能和分析英文字母組合的時候,是不介意詞義的。電腦工程師關(guān)心的是如何在技術(shù)上解決將信號準確無誤地傳遞出去,并將噪音干擾減少到最小程度。如果索緒爾當年還講“所指”和“能指”,電腦工程師在處理英文和英文字母的時候只剩下“能指”這個概念。弗洛伊德對待語言的態(tài)度則相反,他可能過多地關(guān)注詞義,往往從一個詞或一個意象中生發(fā)出過多的意義。不過,精神分析也許能幫助我們思考一些被科學主義排斥到邊緣的東西,讓我們對語言符號究竟是什么和到底做什么這些問題有個不同的理解。

  問:
語言學發(fā)展到現(xiàn)在索緒爾和皮爾斯的這種語言符號的任意性、約定俗成性受到了挑戰(zhàn),比如U.C. Berkeley 就有一位教授Geo rge L akoff 就提出了語言也存在icon icity,目前還處在爭論之中,而且越來越多的人加入其中。假如索緒爾的任意性理論不成立,那么您的論述會不會受到挑戰(zhàn)?

  答:
icon (圖像) 的確被索緒爾所忽略,但美國符號學創(chuàng)始人皮爾斯從一開始就重視icon。皮爾斯不但重視icon,同時還強調(diào)index 和sym bo l。他對這三類符號研究的已經(jīng)受到很多的重視,在電影研究方面有很多人運用皮爾斯的icon 理論。我知道Geo rge L akoff 前幾年和一位數(shù)學家合寫了一本書,研究數(shù)學思維能否脫離比擬(m etapho r) 的方法進行推理,結(jié)論是不能。比如“點”的概念在數(shù)學思維里的位置,假如“點”同時是一個icon 的符號,那么數(shù)學思維的科學基礎(chǔ)到底是什么? 此外,德里達早已對索緒爾提出了挑戰(zhàn),他針對“所指”和“能指”的形而上學前提做過非常深入的哲學分析。我認為關(guān)注icon icity (圖像性) 問題的語言學家也應(yīng)該關(guān)心一下德里達批評的形而上學。諸如on?o ff,0?1 這種思維,它是icon 問題還是哲學上的概念問題? 我今天所談的不是哲學內(nèi)部的艱深討論,而主要強調(diào)符號理論本身的歷史性。這個“歷史性”不僅構(gòu)成符號理論的歷史背景,而且貫穿了其概念生成及其應(yīng)用和理解的全過程。

  問:
我想問您一下,您將符號學和帝國戰(zhàn)爭聯(lián)系起來思考,那您的研究思路是不是跟福柯的《知識考古學》比較相似? 如果您覺得不同的話,那它們有什么區(qū)別?答:
我非常尊重?碌墓ぷ。福柯和其他理論家不同的是他對知識和權(quán)勢的關(guān)系有極高的警覺,但福柯把自己的研究限制在歐洲,這不能不說是一個很大的限制,因為歐洲的很多事情是在歐洲以外發(fā)生的。英帝國的歷史就跟印度的歷史交織在一起,法帝國的歷史也跟北非的歷史交織在一起。英國文學作為獨立學科進入大學講堂就不是從英國本土開始的,而是首先在殖民地印度進行了學科試驗。同樣,英國的文官制度也是首先由英國殖民總督在印度人中進行試驗,成功以后才移殖到英國本土。?略凇缎允贰芬粫刑接憽肮残l(wèi)生”這個概念的時候,提到一點歐洲和殖民地的關(guān)系,但這個關(guān)系在他的著作里處于次要的地位。?鲁30雅c歐洲相關(guān)但發(fā)生在歐洲界外的歷史置于其視野之外,在兩者之間設(shè)一道無形的界線,這是他的盲點。再舉個例子,王中忱的最新研究表明現(xiàn)代主義詩歌在日本的發(fā)展與日本在中國東北的殖民歷史密切相關(guān)。倘若將日本研究只放在日本島上,那么這樣的研究就太有局限。我想,與?孪啾,我跟結(jié)構(gòu)主義的關(guān)系可能更遠一些。如果大家仔細讀過《知識考古學》,那么就會發(fā)現(xiàn)?滤龅脑S多努力都是為了走出結(jié)構(gòu)主義的陰影,但結(jié)構(gòu)主義恰是他的癥結(jié),大大限制了他的視野。不管怎么說,?率且粋非常敏銳的批評家、理論家。我對他的直覺非常信任。他不會跟著所謂“思想史”的老問題跑,總要保持一段距離,總是持有懷疑的態(tài)度。這一點是非?少F的,有些很真實的東西在里面。

  問:
您如何理解“帝國”這個概念?

  答:
哈特(M ichael Hardt) 和內(nèi)格瑞(A n ton io N egri) 寫的《帝國》(Emp ire) 大家可能都看過。這本書是“9?11”以前出版的,我本人覺得這本書問題比較大。我記得在20 世紀90 年代很多人討論民族國家的問題,在理論上清算民族主義等等,當時雖然也有一些有關(guān)帝國問題的研究,但是格局不大。冷戰(zhàn)結(jié)束以后,整個世界在急劇改觀,民族國家內(nèi)部情況都發(fā)生變化,當時有些圖景不能看得很清楚。《帝國》這本書試圖概括20 世紀八九十年代以來有關(guān)民族國家的研究,兩位作者的結(jié)論是:
當今世界被籠罩在帝國的權(quán)勢之下,由于資本在各國的滲透和全球化,以民族國家為基礎(chǔ)去思考“帝國”是不夠的,美國不等于這個無所不

  在的帝國。奇怪的是,他們的帝國根本不涉及軍事基地、國防預(yù)算和軍事技術(shù)。這樣一來,“帝國”的問題變得十分含混,客觀上,也消解了抵抗美帝國主義的必要。

  《帝國》一書的前半部分討論主權(quán),分別論述古典主權(quán)、現(xiàn)代主權(quán)和殖民地主權(quán)。但民主、主權(quán)和人權(quán)已成為當代國際政治的符號,這些符號能夠創(chuàng)造能量,獲得民心,還在某些情況下為帝國大開綠燈。問題是言說和暴力之間有沒有關(guān)系? 媒體如此發(fā)達,又掌握在極少數(shù)人手里,民意和公意何以得到體現(xiàn)? “民主”、“自由”這些理念為什么非但沒有制止戰(zhàn)爭,反而被帝國所利用? 主權(quán)、軍事暴力、民意、媒體之間究竟是什么關(guān)系? 我不認為這些問題都有現(xiàn)成的答案。再如社會組織形式、道德、教育以及公共問題,汪暉對“公”的概念做過深入的研究,這就是一個很重要的領(lǐng)域,證明中國古代思想傳統(tǒng)里有很多值得我們重新挖掘的資源。面臨當代的危機,這些思想資源就顯得更加重要了。

  

  --------------------

 、 國內(nèi)將po sit ive law 譯成“成文法”,似乎比較牽強,但目前沒有更合適的譯詞。

相關(guān)熱詞搜索:帝國 符號 戰(zhàn)爭 生產(chǎn) 劉禾

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com