葛劍雄:不要將什么都稱為“山寨”
發(fā)布時(shí)間:2020-06-14 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
不久前,記者汪曉東與我談及“山寨文化”。聽了我的意見后,他覺得可以發(fā)表,整理在稿子后經(jīng)我改定,發(fā)表于《人民日?qǐng)?bào)》文化新聞版的“新語(yǔ)”欄目中,居然引起了不小的反響,包括一些批評(píng)意見。
其中一點(diǎn),是認(rèn)為我沒有顧及民間的話語(yǔ)權(quán)和草根自?shī)首詷?lè)的需要。其實(shí)我當(dāng)時(shí)已經(jīng)說(shuō)了與批評(píng)者類似的觀點(diǎn),但不知什么原因,或許是限于篇幅,發(fā)表時(shí)被刪去了。我說(shuō):
“山寨文化”之流行,還說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題:很多主流文化和高雅文化還沒有覆蓋到廣大群眾,或者說(shuō),主渠道提供的文化產(chǎn)品和文化服務(wù)還不能滿足人們的需要。像“山寨版百家講壇”據(jù)說(shuō)就是因?yàn)橹谱髡呦M涎胍暋鞍偌抑v壇”沒有成功,因而自己制作了一個(gè)。當(dāng)然我們不能要求央視滿足所有人的要求,但也應(yīng)該容許不同人的發(fā)出不同的聲音,進(jìn)行自己的表演。例如,在不違犯法律、不違背社會(huì)公德的前提下,讓民眾自費(fèi)制作、播放影視節(jié)目,出版自己的作品,發(fā)表自己的創(chuàng)意,進(jìn)行自我表現(xiàn),自?shī)首詷?lè)。
另外一些意見,我至今不能茍同。但稍作分析,我發(fā)現(xiàn)其實(shí)我與他們并不存在根本性的分歧,而是對(duì)“山寨文化”有著不同的定義。我心目中的“山寨文化”,就是與那些“山寨產(chǎn)品”一樣,大多都帶有抄襲、仿冒或惡搞的特點(diǎn),少數(shù)屬自?shī)首詷?lè),自我表現(xiàn)。但他們卻喜歡將“山寨文化”無(wú)限擴(kuò)大,將所有的民間的、草根的、有別于主流的、甚至新出現(xiàn)的都稱之為“山寨文化”。我提出“不能過(guò)分寬容”,是就“山寨文化”的抄襲、仿冒或惡搞的特點(diǎn)而言,當(dāng)然不是針對(duì)不具備這些特點(diǎn)的民間文化、草根文化、非主流文化。
其實(shí),民間的、草根的、非主流的文化要得到生存和發(fā)展,還得靠自身的創(chuàng)造力,并非只有“山寨”一條路。離開了創(chuàng)新,任何文化都難免停滯以至消亡的命運(yùn)。《哈里波特》有作者一開始可謂草根,如果她走“山寨”之路,滿足于仿冒,能有今天嗎?她的成功自然是創(chuàng)新的結(jié)果。好萊塢拍中國(guó)題材《花木蘭》也沒有“山寨”,甚至連故事的情節(jié)都改了,結(jié)果風(fēng)靡世界。而上海拍《寶蓮燈》得到官方全力支持,以為能大獲成功,實(shí)際上卻與“山寨”差不多。就是講玩,如果一直停留在民間的傳統(tǒng)方式,難免不成為遺產(chǎn),至多有幸得到保護(hù),又怎會(huì)像呼拉圈、魔方那樣流傳于世界呢?
不少人對(duì)“山寨文化”充滿熱情,寄予很大的希望,甚至認(rèn)為是發(fā)展的方向。或許他們著眼于“山寨文化”對(duì)現(xiàn)存文化的沖擊、顛覆作用,但即便如此,充其量也只起了“破”的作用,那么用什么來(lái)“立”呢?今天總不能再搞“破字當(dāng)頭,立在其中”了吧!
熱點(diǎn)文章閱讀