呂鵬:是下層階級還是底層群體?
發(fā)布時(shí)間:2020-06-09 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
一、兩個(gè)需要區(qū)分的詞
在英語學(xué)界中,現(xiàn)在至少有兩個(gè)詞可以被用來界定勞苦大眾的身份。一個(gè)是underclass,一個(gè)是subalternate groups。前者在嚴(yán)格意義上應(yīng)該譯為“下層階級”,后者則通常被譯為“底層群體”,在很多時(shí)候,也可簡稱“底層”(subaltern)。在中國社會學(xué)界,很多人認(rèn)為“下層階級”和“底層群體”、underclass和subaltern這兩個(gè)詞沒有什么實(shí)質(zhì)的區(qū)別,因而是可以相互替換的。
然而,事實(shí)上,無論是在價(jià)值取向上,還是事實(shí)判斷上,這兩個(gè)詞都截然不同,每個(gè)詞都有約定俗成的意義和預(yù)設(shè),由此推導(dǎo)出的政策取向也大相徑庭。
Underclass,從字面上就能看出來,它由under和class兩個(gè)部分組成。Class這個(gè)后綴告訴我們,這個(gè)詞歸根到底仍然屬于社會學(xué)“階級分析”(class analysis)的范疇——盡管從馬克思主義的意義上你可以把它翻譯為“階級”,在韋伯主義的意義上翻譯為“階層”;
而under這個(gè)前綴則表示,它是一個(gè)低于××階級的階級,說白了,是一個(gè)比工人階級還低的(新)階級。
說到這里,就有必要講一下underclass這個(gè)詞的由來。這個(gè)詞很早就被“發(fā)明”出來,但真正引起廣泛討論是在1970年代末。在此之前,那些沒有技能和文憑的工人階級的子弟即使“不好好學(xué)習(xí)”,也仍然可以謀得一份“工人階級的工作”。要知道,隨著戰(zhàn)后福利資本主義的興起以及近兩百年的工業(yè)化進(jìn)程,工人階級已不再是馬克思在《資本論》中描繪的工人階級,而是一個(gè)福利和組織水平大大提高、有著共同經(jīng)歷和意識的“階級”。但到了1970年代末,去工業(yè)化(de-industried)和制造業(yè)資本轉(zhuǎn)移的浪潮席卷歐美,市場上已不能再提供充足的“工人階級的工作”。于是,出現(xiàn)了一個(gè)新的情況,那就是大規(guī)模的青年長期失業(yè)。這些長期失業(yè)的青年人,沒有技術(shù),也沒有文憑,更糟糕的是,他們整日里吊兒郎當(dāng),甚至偷雞摸狗、違法犯罪,或者寧可依賴公共福利和社會救濟(jì),也不去做那些“臟亂差”的活,讓來自第三世界來的移民“搶”去了工作——在很多人看來,他們簡直就是“朽木不可雕”的社會渣滓。于是,下層階級(underclass)這個(gè)詞就被專門用來指稱那些缺乏技能和訓(xùn)練,經(jīng)歷過長期失業(yè)或不能成為勞動力的人,包括那些參與街頭犯罪和其他形式越軌行為,并且其家庭長期遭受貧困或需依賴福利供給的人。換句話說,他們被看作了一個(gè)單獨(dú)隔離開來的、處于傳統(tǒng)的階級分類模式之外的“新階級”。關(guān)于這個(gè)階級的成因,各種版本的“下層階級議論”(underclass talk)中占據(jù)主導(dǎo)地位的一個(gè)觀點(diǎn)是,他們實(shí)際上形成了一種“貧困的文化”或“下層階級的文化”,這種文化使他們不求上進(jìn)、自甘墮落。也就是說,他們的生活方式在很大程度上是自己選擇的,該為他們這種境況負(fù)主要責(zé)任的是他們自己,而不是別的什么人或機(jī)構(gòu)。
Subaltern代表的是另一種完全不同的取向。從詞源上說,葛蘭西是最早在“底層”這個(gè)意義上使用subaltern一詞的學(xué)者之一,他認(rèn)為資本主義對底層的統(tǒng)治必須通過底層自身的認(rèn)可才能夠?qū)崿F(xiàn),從而將“支配”、“霸權(quán)”這樣的因素納入到研究者的視野之中。后來的學(xué)者從葛蘭西那里借用了這個(gè)詞匯,并把它應(yīng)用到范圍更加廣泛的社會分析中去。其中最為有名的,是以查特吉、斯皮瓦克、查克里巴蒂等人為代表的南亞“底層研究”學(xué)派。這個(gè)學(xué)派主張底層群體生活在一個(gè)與精英完全不同的場域,有著自己的行動邏輯和政治空間,簡單地移植那些分析精英的概念和方法來分析底層是缺乏解釋力的,且往往導(dǎo)致嚴(yán)重的誤解。
事實(shí)上,南亞“底層研究”學(xué)派并不是唯一使用這個(gè)術(shù)語的學(xué)術(shù)流派,英國的伯明翰學(xué)派、德國的法蘭克福學(xué)派中的許多重要人物也更喜歡subalternate groups一詞而不是underclass。究其原因,最重要的一條就在于,subaltern不像underclass那樣,預(yù)設(shè)那些最貧困的人主要是因?yàn)樗麄兊钠沸小⒌赖潞头A賦問題而自暴自棄、自甘墮落,相反,研究這些人的行為,一定要關(guān)注他們自身的經(jīng)歷和體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)性因素與個(gè)人的主體性因素之間所發(fā)生的復(fù)雜的互動。
二、中國的現(xiàn)實(shí)是“下層階級”還是“底層群體”?
接下來的一個(gè)問題是,面對中國目前出現(xiàn)的大規(guī)模的失業(yè)青年,我們究竟是用下層階級,還是底層群體這個(gè)概念來界定他們更為合適呢?
從表面上看,中國的失業(yè)青年幾乎就是西方資本主義國家里那些失業(yè)青年的翻版,使用下層階級一詞來概括他們似乎沒有太大的爭議。然而,如果我們仔細(xì)推敲,就會發(fā)現(xiàn)兩個(gè)嚴(yán)重的問題。首先的一點(diǎn)就在于,我們不可能像西方學(xué)者主張的那樣,認(rèn)為先有一個(gè)工人階級存在,再將這些失業(yè)青年看作是一個(gè)位于工人階級之下的新階級或新階層。的確,中國確實(shí)曾經(jīng)有過一個(gè)高度組織化的、享受良好福利待遇的“工人隊(duì)伍”,但這已經(jīng)是一個(gè)歷史名詞,他們留給現(xiàn)在的城市青年的,不是西方發(fā)達(dá)工業(yè)國家里工人階級留給其子女的工人階級文化,而是對于做工人這回事的可怕的社會記憶,F(xiàn)在的實(shí)際情況是:一方面,中國的工人階級正在經(jīng)歷一個(gè)“階級再造”的過程,傳統(tǒng)的工人階級已經(jīng)解體,新的工人階級尚在發(fā)育;
另一方面,那些十幾二十歲的年輕人,不管是在工廠里做流水線的工人,還是在所謂“非正規(guī)經(jīng)濟(jì)”中謀生,或者處于長期失業(yè)的狀態(tài)中,他們的生計(jì)和生活都是脆弱的和不確定的,而且,這幾種身份之間的轉(zhuǎn)換也及其頻繁。換句話說,在中國,那些被排斥在雇傭工作世界之外的、處于社會邊緣的人,不管他是長期失業(yè)、間歇性失業(yè),還是依賴黑色收入維生,都并沒有成為一個(gè)新的什么階級,而是與在勞動力市場上出賣體力的勞動者一道,構(gòu)成了正在形成的“底層群體”的重要組成部分,他們有的人是“弱勢群體”,失去生活來源的陰影就像齊脖的洪水,隨時(shí)會將他們淹沒,有的人則不能歸入此類——底層更像是一個(gè)自我維系的生態(tài)圈,人們有分化和分工,也有互惠和共生,但他們都無法突破這個(gè)被封鎖的世界。
其次,也是更重要的一點(diǎn),正如我們在前面介紹的那樣,由于將道德墮落、婚姻不穩(wěn)定、違法犯罪視為下層階級的標(biāo)志性特征,underclass這個(gè)詞在很大程度上已經(jīng)被“污名化”了。如果政策的制定者像主張下層階級理論的學(xué)者那樣,也認(rèn)為年輕人和下崗工人不去就業(yè),是懶惰和喪失市場能力,從而主張減少社會保障的覆蓋面和提高救助的門檻,以逼迫他們走向市場,甚至在打擊青少年犯罪和鎮(zhèn)壓社會運(yùn)動中推行“零容忍”的政策,那么結(jié)果可能恰恰會適得其反。失業(yè)者的行動邏輯絕不能僅僅從文化、品性、稟賦這樣的因素中去尋找。英國1980年代教育改革的失敗教訓(xùn)就表明,忽視了教育對象自身的感受和體驗(yàn),不去改革那些制造歧視和分化的制度及教學(xué)規(guī)范,即使那些大力推行職業(yè)技能培訓(xùn)的政策帶有提高下層階級“參與市場的能力”的良好意愿,也不會被人們所接受,人們會抵制它、逃避它,用自己的方法,而不是國家設(shè)計(jì)的套路去謀生;
而發(fā)生在法國的騷亂和大罷工,則再一次讓我們看見了政府忽視底層力量、漠視底層訴求,將失業(yè)青年當(dāng)作社會渣滓來對付所導(dǎo)致的惡果——從這個(gè)意義上來說,“底層研究”學(xué)派所提倡的視角和方法,將比“下層階級理論”帶給我們更多的啟迪和幫助,而這,也將比我們僅僅糾纏于是使用underclass還是subaltern這樣的詞匯更加重要,因?yàn)槲覀兪冀K要記住的是,詞匯的力量不在于它的形式,而在于它那些預(yù)設(shè)所可能把人們引導(dǎo)到的那個(gè)方向。
熱點(diǎn)文章閱讀