顧海兵:中國外語教育制度批判
發(fā)布時間:2020-05-22 來源: 短文摘抄 點擊:
當今社會,外語的重要尤其英語的重要已勿需多言。但重要不等于人人必須學習外語,不等于人人必須把外語學到優(yōu)秀、高級的程度,不等于不懂外語就不能成才,不等于只有學好外語才能了解外國,不等于學好現(xiàn)在這種模式下的外語才是學好外語。歷史經(jīng)驗表明,什么科目(被政府)突出得過了頭,已至于形成所謂全民運動甚至實行一票否決,則其弊必大于其利,其離危機就不會太遠了。
現(xiàn)在的中國,從文化大革命中幾乎徹底否定外語學習的一個極端,走向了今天唯外語獨尊的另一個極端。考研究生外語不合格不行,晉升職稱外語不合格不行,公務(wù)員招錄外語不合格不行,外語幾乎成為做任何事情(更不用說學術(shù)研究)的必須跨越的門坎(據(jù)清華大學美術(shù)學院陳丹青教授介紹,歷年美術(shù)學院的專業(yè)課程考試前3名者往往都因外語差一些而被拒之門外)。如此,否定了人(才)的多樣性,扼制了(學術(shù)界)正當競爭,阻礙了(學術(shù))創(chuàng)新。下面作具體分析(如無說明,此處外語是指大學及大學以上的公共外語與職稱外語)。
外語學習目的 學不致用
對于不以外語為專業(yè)的的絕大多數(shù)人來說,外語與所有其他科目是不同質(zhì)的,它(公共外語)不是專業(yè)課,也不屬于專業(yè)基礎(chǔ)課(與專業(yè)基本無關(guān)),而且也不應算作基礎(chǔ)課(目前我國教學體系中把它列為基礎(chǔ)課,但實際上其內(nèi)容早已超越了基礎(chǔ),應屬于外語專業(yè)的基礎(chǔ))。外語課的地位其實取決于學習目的。從學習目的看,絕大多數(shù)中國人并不必須使用外語。因為,
第一,絕大多數(shù)人(學者或三年后成為學者的大學生、研究生)不可能學貫中西,不可能也不需要都走在國際前沿(尤其在中國這樣一個大國),他們完全可以依據(jù)經(jīng)濟學分工原理,把更多的時間用在專業(yè)上,不必花費時間從外文原文起步,可以借助專業(yè)的翻譯人員與智能翻譯系統(tǒng)及極少數(shù)學貫中西的大家。如此,不僅節(jié)省時間,而且比他們自己翻譯外文更準確。不客氣地說,作為翻譯匯編的《參考消息》以及其他國內(nèi)大量的翻譯資料,我們又消化了多少呢?如果我們(絕大多數(shù)人)能把現(xiàn)有的這些翻譯資料用足,還不夠嗎?還需要做重復性低質(zhì)勞動去翻譯外文原文嗎?比如筆者是搞中國經(jīng)濟學的,自認了解西方經(jīng)濟學不如專門搞西方經(jīng)濟學的,而選擇站在他們的肩膀上搞專業(yè)(當然在必要時也去查閱英文原文)。從另一方面看,大量經(jīng)典外文原文(如凱恩斯的《通論》、盧梭的《社會契約論》)甚至都遠非專職外語人員(他們還須學習某一專業(yè))所能譯之,如此,一般人還可能攻讀它們嗎?即使所謂學習外文會話,作為絕大多數(shù)中國人,又有多少機會用上呢?他們見到外國人、外國人與他們說話的機會又有多少呢?中國人太多了!
第二,當今中國的9年制義務(wù)教育及3年制高中教育中,已經(jīng)學習外語多達9至12年,世界上有什么非高級課程需要學這么多年呢?比如數(shù)學,其重要性無可質(zhì)疑,對于理工科專業(yè)而言,它需要進入高級數(shù)學,而對于一個學習法律或其他人文專業(yè)的大學生而言,他就不需要再學習高級的數(shù)學。外語課如果不是以高級為目的,還有必要在大學繼續(xù)(強制)學習嗎?實際上,作為公共外語就像公共數(shù)學一樣是不應成為高級課程在大學里繼續(xù)的,F(xiàn)在的狀況是除了增加一些非專業(yè)的詞匯(這幾乎是無限的),大學外語在重復高中外語,研究生外語在重復大學外語。筆者了解到:博士生外語甚至要從音標開始(美其名過去的外語學習發(fā)音不標準,其實,語言是有彈性的,需要那么標準嗎?)。從對全國大學生、研究生調(diào)查中可以證實:我們的學生對大學中重復開設(shè)的外語課是不滿意的,他們完全是為了應付考試而學習。有時在權(quán)衡之下,他們寧愿冒險花高價找槍手替考(《文摘報》2004.8.22)。甚至他們說,大學的外語教學有不少還不如高中,以至于逃課學生隨著期初、期中、期末而逐步增加,有的課堂開始時有20-30人,到期末時只有5-6人!而且,外語如果不用或用得很少,年齡越大,學習效果越差,越達不到學習目的(曾經(jīng)有調(diào)查,公共外語考試,高中畢業(yè)生不亞于大學生,大學生不亞于研究生,研究生不亞于博士生)。也許,在大學階段開設(shè)專業(yè)外語(當然不能采用現(xiàn)在的開課方式)是有必要的,公共外語不僅是多余的,而且影響了專業(yè)外語與專業(yè)課程學習。造成了大學1-2年級或研究生1年級猛攻外語而荒廢了專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)課,大學3-4年級或研究生2年級又為了補專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)課而把英語課丟下,結(jié)果兩頭不沾邊。依筆者經(jīng)驗,我們的大學生、研究生在學習十幾年的公共外語之后,其閱讀專業(yè)外文原著的能力與外文寫作的能力仍極其薄弱!因此,可以說,現(xiàn)在的外語學習目的是為外語而外語,背離了學以致用之目的。
第三,甚至說現(xiàn)在是為外語而學習外語已是過譽了。因為我們的大學生、研究生們及各類人才在學校里學了這么多年外語后,其考托福、GRE、英語四級、六級的能力并不高,他們還需要到校外去參加由新東方之類的民辦學校所提供的外語培訓。也就是說我們的學生需要學習的實用外語課程,現(xiàn)在的高校并沒有提供或提供得很不充分,這也就說明現(xiàn)在的外語學習目的是不清的、定位是不準的。在根本上我們的外語學習是以外語教師為本位、以語言研究為本位。
外語學習內(nèi)容 不切實際
由于學習目的有誤,使得學習內(nèi)容不是以學生、專業(yè)、生活為本位,而是變成了外語教師的鉆牛角尖。筆者隨機抽查了幾本英文教材,發(fā)現(xiàn)公共外語為了追求所謂的高級內(nèi)容,不得不走向大而全、多而雜、偏而怪之路,似乎要把我們的每一個人都培養(yǎng)成為外語專家(實際上只能是并不實用的外語教材專家)。但由于是公共外語,由于不以外語為職業(yè),又按照中國人學習漢語言的方式編寫教材,甚至讓外語承擔思想教育的任務(wù),結(jié)果學習內(nèi)容離實用甚遠。這里略舉幾例佐證。
例1:由浙江大學編的《新編大學英語》其第1冊第1單元中的閱讀材料就是一個試圖進行思想教育的材料,其題目是A Good Heart to Lean on(編者譯為善良之心,永世相依。依筆者之見,應譯為有心者有力或恒心者事成。此書中還有一些譯文也是值得商榷的。如“如果他找到了一顆善心,那么有這顆善心的人對他來說就是一位大好人”,“你定步伐,我會盡量跟上”,等等)。其實,五千年中華文庫中用來做思想教育的材料可謂浩如煙海,還需要從英文中找嗎?學習這樣的英文,除了外語專家,其他人有必要嗎?何況中英文之間的差異,有些是不可能互譯的,這正如唐詩宋詞是不可譯的一樣(如果譯了,那完全是對唐詩宋詞的徹底否定)。
例2:這本教材的第2單元講的是心理(醫(yī))學,涉及比較深入的醫(yī)學,題目是Is there a Doctor in the Body ?(編者譯為人體內(nèi)有醫(yī)生嗎?依筆者之見,應譯為樂觀是良醫(yī)),像這類材料,對于學經(jīng)濟學專業(yè)的或非醫(yī)學專業(yè)的來說,是(幾乎)沒有學習必要的。同樣,在這本教材的第4冊(第2分冊)面面俱到地介紹了并非專業(yè)需要的屬于社會學專業(yè)的青年問題、媒體問題、計算機技術(shù)、醫(yī)學倫理問題、犯罪問題,似乎想通過公共外語把我們的學生培養(yǎng)成無所不知,唯獨不(深)知本專業(yè)外語!
例3:全國到處都在搞外語熱。記得申奧成功后,北京市專門成立了市民學外語辦公室(可能是舉世無雙),搞了一個市民學奧運外語(100句)活動,把各種很專業(yè)的體育詞匯搞出來了。說實話,對于一般人而言,有必要嗎?學10-20句還不夠嗎?3年后還記得嗎?這種全民式運動是不可持久的,現(xiàn)在已經(jīng)無聲了。筆者手頭有一份“某某市民基本英語100句的材料(《某某商報》2004.8.20),其內(nèi)容是:“How much would you like to exchange ?你要換多少?”筆者不解,現(xiàn)在的市民(尤其有可能接觸老外者)早已不同于20年前,他們至少完成了9年制義務(wù)教育,對發(fā)達地區(qū)而言,凡需要用外語者一般都有高中學歷,不少人擁有本科以上學歷,他們還需要學習這類外語嗎?更重要的是,外國人到了中國之后有可能向我們的普通市民問如何兌換外幣嗎?現(xiàn)在到處都有兌換點,這還是一個問題嗎?一個外國人到中國難道不會做準備嗎?中國國內(nèi)尤其是沿海城市內(nèi)大量的中英文標志還不夠他們用嗎?他們有多少人會單獨外出而不拿一張帶有英文的城市地圖呢?當然,比較致命的是一方面我們追求轟轟烈烈的市民學外語,一方面我們卻沒有做出高質(zhì)量的英文地圖,該為而沒有為之。據(jù)了解,該市有那么多的服務(wù)場所(違規(guī))更喜歡美元,外國人在該市還需要把美元換成人民幣嗎?這樣的市民英語不是閉門造車又能是什么呢?外國人到中國來難道不想學一點漢語嗎?與其守株待兔,為什么我們不能主動走出國門大力推廣漢語呢?中文的簡潔,讓每一個到中國的外國人學會10-20個最常用(生存)的詞(句)應該不是問題。比如2008年奧運會我們應該主動派出一批人去各國普及漢語(最基礎(chǔ)的),一舉多得為何不為之呢?如果站在外國人角度,他們在中國的首要問題只能是迷路了,此時他們需要的是如何回到原來的出發(fā)地,而這實際上是很簡單的。因為地名、機構(gòu)名中英文發(fā)音一樣。遺憾的是國內(nèi)現(xiàn)在是亂譯。比如,工商銀行不是按漢語拼音譯,而是多此一舉地譯為Industrial and Commercial Bank,光大銀行譯為Everbright Bank,建設(shè)銀行譯為Construction Bank,等等,真讓人匪夷所思!
例4,全國公共英語4級考試內(nèi)容簡直就是試圖通過英語要把人培養(yǎng)成全才。以北京外國語大學范文杰主編的輔導書為例,它的(各課)內(nèi)容涉及所有領(lǐng)域:計算機信息,經(jīng)濟,偉人,風俗習慣,城市,高等教育,文學與藝術(shù),語言與交際,環(huán)境,地理,文化,科學與技術(shù)。而且每個涉及的領(lǐng)域,都涉及的相當專業(yè)。比如,在計算機與信息單元中它告訴你:“計算機僅能識別支票上的磁性墨水書寫代碼,計算機可以更新醫(yī)院的病人記錄,在F10這個按鈕的上面有一個詞“保存”,這些軟件套裝價格比較高,通常包含文字處理、擴展表單、數(shù)據(jù)庫和演示圖片軟件,可能還會有……編制器”;
在經(jīng)濟單元中,它告訴你:“推動世界新經(jīng)濟的十項主要原則,中美關(guān)于加入WTO談判的知識,外資經(jīng)濟,病毒傳銷,戰(zhàn)略整合,21世紀的經(jīng)理人”,等等。(筆者不解,對于非經(jīng)濟專業(yè)的人而言,有必要掌握這些東西嗎?他們有掌握的基礎(chǔ)嗎?他們學外文是要看外國人寫的英文還是看國內(nèi)的對外宣傳材料?順便說一下,該教程輔導內(nèi)容中譯文質(zhì)量較次,這里不多說了);
在偉人單元中,它告訴你:英國王位,孔子及儒家思想(中國人還需要通過英文了解孔子嗎?),海明威;
在風俗習慣單元中,它告訴你:中國新年的風俗(中國專業(yè)人才有必要向外國人介紹新年嗎?他們的第一位任務(wù)是了解國外),愛爾蘭的婚禮(中國有幾個人需要了解愛爾蘭人的婚禮呢?);
在城市單元中,它告訴你:美國的宅地法(對于理工科專業(yè)而言,有這種必要嗎?);
在高等教育單元中,它告訴你:學校應該用英文授課(學英文是為了同國人對話,還是為了同外國人對話?這種問題有什么意義呢?);
在文學與藝術(shù)單元中,它告訴你:英國偉大詩人米爾頓(一般人需要知道此詩人嗎?反正我不知道,可能我終身不需要知道);
在語言與交際單元中,它告訴你:英語語言的發(fā)展演變(一般人需要知道這種歷史嗎?需要用英文去了解嗎?看中文還不能了解嗎?),中國人與外國人談?wù)摼﹦。ìF(xiàn)今世界有幾個老外跟你談?wù)摼﹦。?br>在環(huán)境單元中,它告訴你:美國頒布《瀕臨滅絕物種法案》(這是不是太深入了?);
在地理單元中,它告訴你:尼羅河與白尼羅河(可能美國人也沒有多少人了解這些,我們學英文是為了了解埃及的尼羅河之作用嗎?我們最需要了解的地理是什么?我們非要通過英文了解嗎?);
在文化單元中,它告訴你:舊石器時代,藝術(shù)節(jié),愛因斯坦的光線經(jīng)過太陽引力場要彎曲及主動脈瘤破裂而逝世(這對于人文藝術(shù)專業(yè)而言,有必要了解這么細嗎?);
在科學與技術(shù)單元中,它告訴你:要買一個新門鈴,塑料或不銹鋼(筆者不解:學外語的中國人中,有幾個需要談?wù)撻T鈴?美國人又有幾個需要談?wù)撻T鈴?中國人需要與外國人談?wù)撻T鈴嗎?也許持有綠卡的中國人需要討論門鈴。。
例5:據(jù)新華網(wǎng)2001年9月29日轉(zhuǎn)載《華安月刊》朱偉一同志文章“戲說學英語”,該文指出:在《奧運英語100句》中,外語專家們把更快、更高、更強中的更快譯為swifter,確實讓人難以理解。而外國人還需要你指點像Where can I get Internet?(點擊此處閱讀下一頁)
In the Business Center這樣的問題嗎?中國人學習外語的內(nèi)容不應是外語教授們的單方面決定,而且中國外語教師的水平如何確實有必要客觀評價,不可樂觀!.
外語學習效果 得不償失
幾乎可以公認,作為中國教育體系中持續(xù)時間最長、投入力量最大的外(英)語教育是在相當程度上是失敗的,有教授把它說成是“摧毀中國素質(zhì)教育的一把利劍”(《文摘報》2004.8.22)。與時間成本、費用成本、機會成本相比,外語教育得不償失。絕大多數(shù)人在學習十幾年外語之后,其實際外語能力仍很低。中國人智商并不低,何以外語學習效果如此之低呢?除了上面所說的學習目的有誤、學習內(nèi)容龐雜之外,大概與這樣幾個原因有關(guān)。
第一,由于人人學外語,這樣就需要龐大的外語教師隊伍。如此,良莠不齊。據(jù)了解,義務(wù)教育階段的外語教師普遍能力很低,結(jié)果小學的英語變成中學的,中學的英語變成大學的,本來應去教小學英語的卻在教初中英語。作為說話的語言,可以有高雅通俗之分,但不應有高級低級之分。誰能說一個少年的講話能力就低于一個青年人,青年人就低于中年人?在中國似乎在大學里教英語就高級,在小學里教英語就低級。結(jié)果本來就不夠的英語師資由于配置上移,更加不均,使教師與學生比例嚴重失調(diào)。一個教室常常70 --80個學生,甚至百名學生,直接影響了英語學習的基礎(chǔ)。
第二,教育部門在強制普及英語,但學習大環(huán)境并不開放。比如,我們的廣播電臺、電視臺很少播放外國原聲節(jié)目。我們有一個國際電臺在播放時大量插入中文及歌曲,中央電視臺9頻道播放的外文又完全是對外宣傳材料。其實,如果有一個外語氛圍,常聽?矗钟惺裁磳W不會的呢?
第三,學習方法不當,學習年限過長,本來語言是用于說與看,但現(xiàn)在看得少,說的少。看得少是指該看的外文原文少,該看的專業(yè)外文少,不該看的東西如所謂的語法、特例看得多,結(jié)果真看原文反而看不懂、看得慢。筆者隨機翻了一本名為《高中英語語法大全》(李陸桂主編,廣西師大出版社2001年,P290 291)的書,其第18章是講主謂一致。共講了主謂一致的13種情況。筆者真是不解;
這究竟是在學語言還是學技術(shù)?恐怕連美國人也說不全、記不住主謂一致有13種情況。語言原本是很活的東西,你非要把它定格,把它變成語言學。如此,外語學習不是鉆進牛角尖了嗎?結(jié)果,真正的基礎(chǔ)英語并沒掌握。其實多看原文、少講規(guī)則,自然就熟了。再看看外語學習中的“說”,現(xiàn)在由于師生比例失衡,一個教師對幾十個、上百個學生,師生之間能有多少交流?真學語言,一個班絕不能超過20個,一般10個左右最好。成人大齡學生則不應超過10個,F(xiàn)在因為所有的大學生無一例外學外語,一年本科、專科招400萬人,研究生招30萬,兩年課程就是800萬人在學,如按20人編一個班,一個外文教師負責3個班,則高校至少需要外文教師10萬以上?扇珖咝=處熆倲(shù)僅60萬人。如果按10個學生一個班配置,我們將需要20萬外語教師,這可能嗎?其實,外語學習的師生比恰恰是教育部門該管之事,但現(xiàn)在卻放任自流,結(jié)果還能有好的學習效果嗎?最終只能是拉長了學習時間,使得學生用更多的時間學外語,導致了惡性循環(huán)。如果不搞全民式強制學習外語,讓(大學)外語成為選修課,不再成為必考科目。我相信,我們的學生會分流,會選擇不同的學外語方式(不一定非在所謂固定的教師、固定的教室中學外語),我們的教師也能集中力量,使愿學者能學好,不愿學者可少學,只學必要的或不學,從而有更多的時間用于專業(yè)上。改變目前這種外文也沒學通、專業(yè)也沒學深的兩難境地。據(jù)了解,在真正需要英語的地方如黑龍江邊貿(mào)市場、北京的秀水街、桂林的漓江、云南的麗江等,大量的商人不存在口語障礙,他們甚至僅有小學文化,但他們在戰(zhàn)爭中學習戰(zhàn)爭,口語能力(在滿足交易方面)并不差。因此,可以說,真正的聽說能力,對于大多數(shù)人而言不是在教室里紙上談兵練出來的,而是在實戰(zhàn)中練出來的。據(jù)了解,外國人學漢語大多是本國學一年,再到中國學1-2年。世界上第一本英漢詞典是人們猜出來的,人類擁有豐富的肢體語言,如果再加上2 、3千個外文單詞,中外交流還能有多大困難?過去中國人到國外,并沒有考過托福、GRE,但只要到了國外那種環(huán)境,大多數(shù)人的外語水平滿足基本需要還是難事嗎?
第四,一個人如果明知學習外文幾乎沒有使用的機會,一個人如果不愿意語言交流而喜歡獨處,一個人如果在比較了解外語學習與其他科目學習成本之后而認為學習外語并不是有比較優(yōu)勢,在這樣的情況下,他被強制地要求學習外語,還可能有好的學習效果嗎?在市場經(jīng)濟條件下,競爭會使人們自然地會在各種科目的學習上作出優(yōu)化選擇,人的時間是有限的,人的資源是有限的,人的能力是有限的。市場需要,你不讓他學也要學;
市場不需要,你強制他學他也學不進去,幾乎絕大多數(shù)天才都是偏才,每一個人都有不同的偏好,一律強制所有不同性格、不同興趣,不同優(yōu)勢的人必須學習同一個東西,必然扼殺人的多樣性,必然高成本而低效果,必然限制人的競爭發(fā)展空間。其實不僅外語,甚至數(shù)學(當然它不同于外語),都應該考慮是否必須(甚至在高中)實行一票否決?一項制度,我們不可能要求它有利無弊、效果無限,但是,如果一項制度、社會上大多數(shù)人都認為它弊大于利,得不償失,我們的教育部門還應該強硬堅持嗎?
獨尊外語 于法無據(jù)
由計劃經(jīng)濟轉(zhuǎn)為市場經(jīng)濟,也就是轉(zhuǎn)向法治經(jīng)濟。我們做任何事情都應該有法律依據(jù)。對于政府而言,法無規(guī)定的絕不可為,只做法律所規(guī)定的。教育與學術(shù)的發(fā)展是中國的基本問題,中國也制定了教育法、義務(wù)教育法、高等教育法等。不過所有這些法律從沒有對學校必須開設(shè)什么課程作出規(guī)定,也沒有對外語等級考試及職稱外語考試等作出規(guī)定,法律上只規(guī)定可以由國家教育部門制定相關(guān)制度,但關(guān)于教育部門如何制定這些相關(guān)制度的程序沒有規(guī)定。根據(jù)國家的立法法及其他基本法律,凡是涉及公民權(quán)利、國家利益的都應該制定法律。顯然,在全國1.2億小學生、近億中學生、千萬大學生、研究生中究竟必須開設(shè)什么課程是一件大事,絕不可無法可依,絕不應該由一個部門說了算。從這一點講,目前的外語一票否決首先是沒有法律依據(jù)。不僅政府在非義務(wù)教育中無權(quán)實行外語一票否決,政府要從職稱外語與等級外語考試中退出,而且任何機構(gòu)不可在廣告中設(shè)立外語壁壘。這就類似于可以抽煙但不可做煙產(chǎn)品廣告。其次是把外語科目抬到這樣一個獨尊高度,甚至還要搞所謂的雙語教學、外語授課(非外語專業(yè)),則既違反了我國的語言文字法等法律(漢語是唯一官方語言,就像人民幣是唯一流通貨幣一樣),否定了中國語言的優(yōu)勢(國內(nèi)外研究大都表明,至少有5千年歷史的漢語相對于拼音文字是更優(yōu)秀的,現(xiàn)在的中國人看1-2千年前的文章沒什么大的困難,但現(xiàn)在的英國人幾乎看不懂3-5百年前的英文),打擊了中國人的自尊,也影響了中國人的素質(zhì)的提高、專業(yè)能力的增強,忽視了人的多樣性,限制了社會競爭空間,抑制了市場的選擇功能,導致了中國教育資源的相當浪費,阻礙了各種怪才、天才、偏才的成長,扭曲了公正、公平、公開的學術(shù)與非學術(shù)競爭(如外語考試中的槍手現(xiàn)象、作弊現(xiàn)象,在很大程度上是被迫的),降低了中國文化的安全(星級賓館電話先講英語之后再講漢語;
聽任美國在中國搞托福、GRE之類的語言壁壘,甚至助長之;
對招聘中的學歷、外語等級歧視放任不管;
在新聞發(fā)布會上高成本地進行英文同聲傳譯、翻譯,歧視了非英語語言;
發(fā)表英文論文就高人一等,以請外國人來參加會議為高檔次,以外國人的認可為第一認可,沾上一點外國人就似乎有了仙氣;
會講外文是一流人才,不會講外文就不是人才,英文變成了白天鵝,中文變成了丑小鴨等等)。
當然,筆者不是否定外語的重要性,而是否定外語的一票否決制度,糾正政府在外語教育中的越位(政府直接組織職稱外語、等級外語考試等)、缺位(沒有制定相關(guān)法律、法規(guī))、錯位(集運動員、裁判、領(lǐng)隊三種角色于一身),肯定市場在人才選拔中的決定作用。政府要管該管的,政府管得越少越精越好,政府要提供市場不可能提供、不適宜提供的公共產(chǎn)品,外語教育特別是非義務(wù)外語教育顯然不屬于公共產(chǎn)品!
最后需要補充的是,在筆者草就此文之時,聽到了這樣一種論點:“恰恰在日本政府正式宣布英語為第二官方語言之時,我國反而掀起了質(zhì)疑外語考試,宣揚外語與專業(yè)無關(guān)論,是不是有點不合時務(wù)之嫌?”(《北京觀察》2004.8)。筆者質(zhì)疑:第一,日本宣布英語為第二官方語言,我們就該跟上嗎?中日之間的可比性有多少呢?要研究日本這一舉措的真正目的。第二,是否正是因為日本過去那么多年沒有宣布英語為第二官方語言、沒有把英語作為必修課才為今日之宣布創(chuàng)造了基礎(chǔ)?日本今天的宣布至少說明它現(xiàn)在有這個實力,不畏日語的文化安全。第三,幾乎公認,中國的外語人才(質(zhì)與量)不亞于日本,中國人的外語水平不亞于日本。北京、上海等地的青年外語水平可能不亞于維也納、雅典。第四,日本人正在研制多國語言自動翻譯系統(tǒng),據(jù)講三年左右可進入商業(yè)化運作,那時的日本人幾乎都不必擔心英語講不好。第五,市場經(jīng)濟的本質(zhì)是自由加分工,自由就是政府給予公民充分的人權(quán),就是民主,分工就是每個人各盡所能、交換所需,就是效率,F(xiàn)在的質(zhì)疑外語考試并非質(zhì)疑所有外語考試,而是質(zhì)疑政府外語考試;
現(xiàn)在的宣揚外語與專業(yè)無關(guān)是說現(xiàn)在的公共外語與專業(yè)無關(guān),是說現(xiàn)在這種教育模式的外語與專業(yè)無關(guān),而且就13億人口大國來說,如果有1%的人外語水平較高,那就是1300萬,難道還不是外語大國嗎?其余99%的人還有必要在學完9年公共外語之后再泛泛而學嗎?
切記,外語是工具,而且并非是人人必須使用的工具;
校園里、課堂上學外語僅僅是外語學習的手段之一;
政府有所不為才能有所為,廢除非義務(wù)教育階段的強制公共外語教育是時候了!廢除政府職稱外語考試與等級外語考試是時候了!廢除外語的一票否決是時候了。ū本┐筌娊(jīng)濟觀察研究中心)
熱點文章閱讀