我是中法中間那個破折號|破折號的用法及例句
發(fā)布時間:2020-03-31 來源: 短文摘抄 點擊:
“世界需要中國,因為中國是世界增長最快的國家之一,但是,我們的世界也需要中國的文化與中國的文明” “我又一次來到中國,為了慶祝我們精彩絕倫的上海世博會。在胡錦濤主席和薩科齊總統(tǒng)去年會面之后,中法恢復了和諧關系。薩科齊總統(tǒng)將于今年春天對中國進行正式的國事訪問,此后,中法兩國還會有很多互訪活動!
藍領帶、白襯衫、灰西裝,目光炯炯。
1月20日上午,法國前總理、法國執(zhí)政黨第一副主席讓-皮埃爾•拉法蘭(Jean-Pierre Raffarin)現(xiàn)身上海。近兩小時的記者招待會,各家媒體輪番提問,從“碳關稅”政策、人民幣匯率等近期焦點,至法語推廣、網絡自由、留法教育等議題,拉法蘭應答如流,提及重點,他以排比句式加以強調,偶爾,不忘溫情地穿插進自家小孫子的故事,頗具親和力。
2003年“非典”期間,時任法國總理的拉法蘭堅持對中國進行原定的訪問,執(zhí)意不戴口罩,對受疫情困擾的中國給予可貴的支持。那次訪問,他與溫家寶總理建立了深厚的友誼。2005年拉法蘭擔任法國總理期間,法國成為世界上第一個確認參加上海世博會的國家。
2009年2月8日,這位在中國有良好聲譽的法國前總理率領代表團抵達北京,進行為期7天的訪問,成為中法關系自2008年底薩科齊接見達賴陷入低谷以來首位訪華的法國高層官員。兩個月后,中法首腦在倫敦G20峰會上舉行了雙邊會談,發(fā)表聯(lián)合聲明,法國承認“西藏是中國領土不可分割的一部分”,并拒絕支持任何形式的“西藏獨立”。
作為一名參與起草聲明的法國高官,拉法蘭強調:“這份聲明很重要,它重申了法國堅持一個中國的政策,并堅持西藏是中國領土不可分割的一部分。從今往后,法方將以該聲明為原則發(fā)表言論。”
拉法蘭是第一位在中國網站以中文開博客的西方政要。2009年7月1日,他發(fā)布題為“達賴喇嘛:巴黎不是法國”的博文,再次“潤滑”了中法關系。
我有3個很好的理由來說明我反對巴黎市長對達賴喇嘛的接待:
薩科齊總統(tǒng)和胡錦濤主席已共同簽署了關于西藏問題的聯(lián)合公報,地方沒有力利進行國家的外交。
法國的非宗教規(guī)則及約定促使我們不要將政治斗爭和宗教混為一談。
巴黎作為法國的首都,在世界范圍內引起極大反響,其市長應謹慎行事,尤其當其所作所為與共和國總統(tǒng)相左時。
……
我支持國家信息的交互由國家最高權威掌控,不支持任何形式的西藏獨立的提議。法國的外政不能因地方權力的心血來潮而不一。只能由共和國總統(tǒng)和政府來行使和表明。
今年1月6日,薩科齊聲稱,將為歐盟設立“碳關稅”而“奮斗”,對此,拉法蘭再次強調:“我們推行的‘碳關稅’政策,絕對沒有保護主義傾向。這個政策出臺,并非是為法國企業(yè)帶來好處而壓制外國企業(yè),而是為了懲罰對環(huán)境有害的能源,鼓勵再生能源的使用。它的目的并不是在國際貿易上產生影響,我也聽到一些中國朋友發(fā)表對其保護主義傾向的擔心,法國經濟部長拉嘉德女士已經做好準備,和中國相關部門展開討論,希望借此讓他們放心,‘碳關稅’政策的出臺,并不意味著法國立場的改變,我們只希望有一個開放的、可以在全世界繼續(xù)循環(huán)利用的可持續(xù)的經濟環(huán)境!
今年上半年,拉法蘭共有3次訪華安排。3月底,他還將率領法國企業(yè)代表團到北京參加“法中經濟論壇”,并主持該論壇。6月,他將率領法國議會代表團訪問中國并參觀上海世博會。他介紹說,法國于2010年初開始大力宣傳上海世博會,比如《費加羅報》已發(fā)起“關注世博”活動,將于今年6月組織讀者代表團一起來滬參觀世博會。
1月21日上午,拉法蘭在其下榻的酒店接受了本刊記者專訪。
世界的和平要依靠中國人民的智慧
人物周刊:正如我們所看到的,您在中法兩國關系中起了非常積極的作用,如果讓您做個比喻,您如何定義自己在其中的角色?
拉法蘭:我應該是中間那個破折號吧。我一直服務于我的國家,致力于讓法國更加理解中國的要求。每個國家都致力于保衛(wèi)自己的利益,我呢,首先肯定要保衛(wèi)法國的利益,但是我也要理解中國的利益和中國人民的需求,這樣能夠發(fā)展兩國的對話,讓兩國的友誼持續(xù)下去。從1964年以來,法國就和中國締結了歷史悠長的友誼,我所要做的是,怎樣讓這樣的友誼在21世紀繼續(xù)壯大和發(fā)展,法中兩國都要為世界的平衡做出自己的努力。
人物周刊:除了政商階層,兩國媒體、精英在中法關系中的作用也十分重要。我個人感覺,法國知識分子的文章經常采取一種“俯視”的態(tài)度,對中國持有一種道德上的優(yōu)越感,導致法國民眾的一些成見,您怎么看這些知識分子對中國的評價?
拉法蘭:我可以這么說,法國是一個熱愛辯論的國家,這個情況不僅僅針對中國,我們對美國、俄國,亞洲、非洲各個國家與法國的關系都做一些辯論,其中有支持的,也有反對的。對于中國,一方面,法國的知識分子對中國文化非常感興趣;另一方面,他們也喜歡對中國的政治給出一些評論與辯論,因為中國漸漸成為世界的強國,而法國的知識分子又非常喜歡為他人從他人角度來考慮問題。
人物周刊:原《費加羅報》記者斯蒂芬•馬尚出版了一本《當中國試圖征服時》,頗有中國威脅論的意味。法國、歐洲、乃至整個西方,對中國的崛起確乎有一種危機感,對此,您怎么看?
拉法蘭:一般來講,如果一個國家發(fā)展非常迅速的話,我們確實會有一種憂慮和擔心,我們以前對美洲的經濟發(fā)展、俄羅斯的經濟發(fā)展都有過擔心,現(xiàn)在對中國的經濟發(fā)展有擔心也是很正常的。但我覺得,這種擔憂其實并沒有道理,因為中國人民發(fā)展的歷史是一個和平的歷史,我們可以發(fā)現(xiàn),歷史上,中國人民的發(fā)展都趨向于自我防衛(wèi),沒有去主動攻擊過別人。我認為當今世界的和平,要依靠中國人民的智慧,世界的和平需要文化、需要哲學、需要對話,從這方面來說,中國的力量不可忽視。
人物周刊:去年底今年初,法國媒體形成了一股“中國潮”,自經濟雜志《拓展》與政治周刊《觀點》相繼發(fā)表中國?,《費加羅報》、《世界報》等大報上也出現(xiàn)了一系列有關中國的報道文章,這些媒體不約而同地用(世界的)“新主人”來形容中國這樣一個發(fā)展中國家,您認為,中國真的強大到令法國人稱為“主人”的時代了嗎?
拉法蘭:中國在過去幾年中經歷了迅猛的發(fā)展,它正在漸漸步入世界強國的行列,確實,如果現(xiàn)在整個世界要做一個決定的話,沒有中國的意見是不行的。其實,我覺得,“世界的新主人”這么一個稱法,并不合適,因為中國本身也推崇世界的多極化,在這個觀點上,中法兩國是達成一致意見的,就是說,世界的和平不是由一極、單極來決定的,而是由一個多極化的平衡來決定的。世界需要中國,因為中國是世界增長最快的國家之一,但是,我們的世界也需要中國的文化與中國的文明,所以,我更希望稱中國為“亞太地區(qū)新崛起的大國”,而不是“世界的新主人”,因為我們要找到這個世界各極化的平衡。
人物周刊:您當總理期間,前總統(tǒng)希拉克在歐盟內部大力推動承認中國市場經濟地位,主張解禁對華軍售,但是功敗垂成。如今四五年過去了,薩科齊總統(tǒng)也已任期過半,您認為薩科齊總統(tǒng)在余下任期內還有政治意愿有所作為和突破嗎?
拉法蘭:可以說,整個歐洲對于中國的態(tài)度是越來越向積極的方向發(fā)展的。雖然我們現(xiàn)在對承認中國市場經濟地位、解除武器禁運這些方面還有所顧慮,但法國對于中國的態(tài)度一直是支持的,而且這種態(tài)度被越來越多的國家所分享,薩科齊總統(tǒng)也一直在朝這個方向努力。應該說,在過去幾年當中,我們在這方面還是取得不少進步的。
人物周刊:這幾年,中法關系日趨密切、復雜化之后,依您看,要解決不斷深化的中法關系,最重要的是什么問題?
拉法蘭:其實我認為,目前對于中法關系而言,我們之間已經沒有什么大困難了,因為倫敦G20峰會,法中兩國領導人碰面發(fā)表聯(lián)合聲明之后,我們兩國原則性的問題已經被解決。通過這個聯(lián)合申明,我們重申了尊重一個中國的原則,并且重申了尊重雙方主權的原則,可以說,這次會面之后,我們兩國最重要的一個問題已經得到解決。
人物周刊:從您過去對中國那么長時間的了解,您覺得,今后中法關系――當然現(xiàn)在已經不錯了――的理想境界是什么?
拉法蘭:我認為,其實我們應該更加注重發(fā)展中國和歐洲的關系,因為中歐關系非常重要,法國也非常希望成為發(fā)展中歐關系的一個發(fā)動機。我們理想的關系是一個平衡的關系,不僅是中歐,也包括中國與美國、中國與非洲之間的平衡,在這個多極化的世界當中,中歐兩極保持平衡是非常重要的,法國也會為這個理想站在前線。
致力于培養(yǎng)黨內年輕人對中國的興趣
人物周刊:您是第一位在中國的網站以中文開博客的西方政要,瀏覽您的法語博客,我注意到,除卻中文鏈接,沒有其他語言,這是出于外交上的考慮嗎?
拉法蘭:這其實是我的一些中國朋友建議我開一個中文博客鏈接,博客是一種很自由的方式,因為我的網民可以自由地在博客上表達他們的意見?梢哉f,這是一個很新穎的方式,來體現(xiàn)我們的法中友誼。
人物周刊:法國政要中,像您這樣,開博客與民眾交流的人多嗎?
、法蘭:其實,在法國也有一些政要有自己的博客,但是不多,大約十幾人吧。我本人通過自己這個小小的工具(向記者展示他的大屏幕手機),有何想法,可以隨時寫下來,非常方便。
人物周刊:博客的寫作占據(jù)您多少時間?
拉法蘭:我每天大約要花半個小時以上的時間在這個博客上。
人物周刊:您的博客中,有中國朋友加為好友嗎?您會經常回復他們的評論和留言嗎?
拉法蘭:基本上,我每10天左右回復一次,因為我有一個專欄,題目叫“評論的評論”,專門用來回復那些對我的博客提出的各種問題和評論。另外,我確實有一些中國好友的鏈接,也有一些加拿大好友的鏈接,所有對我的博客很忠誠的朋友,我都會加他們進去。
人物周刊:我發(fā)現(xiàn),去年4月一篇題為“致大使館的詩”的博文中,您巧妙借用了中國唐代詩人白居易的作品,顯示出您對漢文化的濃厚興趣,能介紹下您最早接觸中國的經歷嗎?
拉法蘭:1972年,我第一次接觸中國,當時我去香港訪問,1976年我又來到內陸,到北京、沈陽和上海進行訪問,這以后,我慢慢地跟中國文化有了接觸,但是我發(fā)現(xiàn),要窮其一生,才能摸到中國文化的一點皮毛。這里我舉例說個小故事,保羅•克洛岱爾曾經擔任過法國駐中國領事,也是一位重要的作家,曾經有人問過他這樣一個問題,您對中國人有什么看法?他說,這個問題讓我難以回答,因為我不認識他們的每一個人。
人物周刊:聽聞您和溫家寶總理私交不錯,除了國家大事,你們還會交流些其他什么話題嗎?
拉法蘭:確實,我個人和溫總理的私人關系很密切,我們在進行正式會談,或者會談之后的宴請中,會經常提到一些共同感興趣的話題,比如歷史、地理、對于兒童教育方面的看法等。我記得在一次希拉克總統(tǒng)和胡錦濤主席的晚宴當中,我們談了很多關于我們孫子輩兒的事情。
人物周刊:能否說說您個人對胡主席和溫總理的印象?
拉法蘭:我認為他們兩人都是非常重要、且值得尊敬的人物,他們肩負著巨大的責任,因為中國是一個幅員遼闊、人口眾多的國家,對他們而言,領導這樣一個國家并不容易。我一直記得溫總理前往四川地震災區(qū)探訪時臉上流露出的痛苦表情,對他們而言,領導中國這樣一個國家,確實有很多困難,就這一點來說,他們就非常值得尊重了!
人物周刊:最后,我很好奇,您還年輕,又是資深政治家,現(xiàn)在作為參議員和執(zhí)政黨內主要領導人,有沒有可能像另幾位法國前總理一樣,再度走上政府第一線擔任總理,甚至擔當比總理更重要的國家職務?
拉法蘭:(笑)其實我一直在為我的祖國服務,現(xiàn)在是在我的職位上為我的祖國服務,沒想過再成為其他更重要的政治人物。我現(xiàn)在致力于培養(yǎng)我們黨內的年輕人對中國的興趣,我希望我們黨內的重要領導人Xavier Bertrand來到中國,我希望能夠把希拉克教給我的這份對中國的熱愛,再傳承給我們黨內其他更年輕的領導人。
(感謝法國駐上?傤I事助理謝青女士的翻譯)
相關熱詞搜索:破折號 我是 中法 我是中法中間那個破折號 破折號中間斷開 破折號中間不斷
熱點文章閱讀