八年級(jí)短文兩篇
發(fā)布時(shí)間:2017-02-09 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
八年級(jí)短文兩篇篇一:八年級(jí)上冊(cè)《桃花源記》、《短文兩篇》知識(shí)點(diǎn)整理
《桃花源記》知識(shí)點(diǎn)歸納
一、重點(diǎn)字詞
(1)緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。緣:沿著。 .
(2)仿佛若有光。 仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。 ..
(3)有良田美池桑竹之屬。 屬:類。 ..
(4)悉如外人。 悉:都。 .
(5)具答之。 具:詳盡,詳細(xì)。 .
(6)問(wèn)今是何世。世:朝代。 .
(7)此人一一為具言所聞。 具言:詳細(xì)地說(shuō)出。 ..
(8)皆嘆惋。 惋:驚訝、驚奇。 .
(9)便扶向路。 扶:沿、順著。 向:先前 .
(10)及郡下,詣太守。 及:到。 詣:拜見(jiàn)。 ..
(11)處處志之。 志:做標(biāo)記。.
(12)欣然規(guī)往。 規(guī):計(jì)劃。 .
(13)未果,尋病終。 未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。 尋:隨即,不久。 ...
(14)后遂無(wú)問(wèn)津者。 津:渡口。 .
二、通假字
便要還家。“要”通“邀”,解釋為:邀請(qǐng)。
三、古今異義
(1)率妻子邑人來(lái)此絕境。妻子:古義:妻子兒女。 今義:男子的配偶。 .....
絕境:古義:與世隔絕的地方。 今義:山窮水盡的地步。
(2)阡陌交通,雞犬相聞。交通:古義:交錯(cuò)相通。今義:各種運(yùn)輸事業(yè)的總稱。 ..
(3)芳草鮮美,落英繽紛。鮮美:古義:鮮艷美麗。今義:食物味道好。 ..
(4)乃不知有漢,無(wú)論魏晉。 ..
無(wú)論:古義:不要說(shuō),更不必說(shuō)。今義:表?xiàng)l件關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞。
(5)不足為外人道也。 不足:古義:不值得。今義:不充足,不夠。 ..
四、知識(shí)內(nèi)容
1.出自本課的成語(yǔ)。
(1)成語(yǔ):世外桃源。 意思:指不受外界影響的地方或幻想中的美好世界。
(2)成語(yǔ):豁然開(kāi)朗。意思:形容由狹窄昏暗一下子變而為開(kāi)闊敞亮。也比喻對(duì)某個(gè)道理長(zhǎng)期思索不解后突然明白。
(3)成語(yǔ):無(wú)人問(wèn)津。意思:比喻沒(méi)有人過(guò)問(wèn)或嘗試。
2.句子解讀。
描寫(xiě)桃花林優(yōu)美景色的句子是夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。 描寫(xiě)桃花源內(nèi)美好的自然環(huán)境的句子土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。 表現(xiàn)桃源人精神風(fēng)貌的句子是黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。
表現(xiàn)桃源人熱情好客的淳樸風(fēng)尚的句子是便要還家,設(shè)酒殺雞作食和余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。
3.句子翻譯現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
1
漁人覺(jué)得這種景象非常奇怪,又繼續(xù)往前走,想找到林子的盡頭。
點(diǎn)撥:重點(diǎn)理解“異”“窮”等詞。
(2)土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
土地平整開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地、明凈的水塘和桑樹(shù)竹子之類。 點(diǎn)撥:重點(diǎn)理解“平曠”“儼然”“屬”等詞語(yǔ)。
(3)黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。 老人和小孩都高高興興自得其樂(lè)。
點(diǎn)撥:重點(diǎn)理解“黃發(fā)”“垂髫”“并”“怡然自樂(lè)”等詞語(yǔ)。
(4)自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境
(他們)自己說(shuō)祖上為躲避秦朝時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這與世隔絕的地方。
點(diǎn)撥:重點(diǎn)理解“妻子”“邑人”“絕境”等詞語(yǔ)。
(5)問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
(他們)問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏晉了。
點(diǎn)撥:重點(diǎn)理解“何世”“乃”“無(wú)論”等詞語(yǔ)。
《短文兩篇》知識(shí)清單
一、一詞多義
之:①無(wú)絲竹之亂耳(用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性)②何陋之有?(賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,無(wú)實(shí)義)③水陸草木之花:助詞,的
鮮:陶后鮮有聞:少。芳草鮮美:鮮艷
名:①山不在高,有仙則名(出名,著名)②名之者誰(shuí)?(動(dòng)詞,命名)
。孩偻鶃(lái)無(wú)白丁(白丁,指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。)②庖丁解牛(指從事某種勞動(dòng)的人)(《逍遙游》)③其日丙。ㄌ旄傻牡谒奈唬ā秴问洗呵铩罚 往來(lái):①往來(lái)無(wú)白。航煌娜恕"谄渲型鶃(lái)種作:來(lái)來(lái)往往的人
外:①中通外直:外面②遂與外人間隔:以外
二、古今異義
①宜乎眾矣。(古義:應(yīng)當(dāng),與“乎”連用,意為當(dāng)然,今義:合適,應(yīng)當(dāng)) ②無(wú)案牘之勞形。(形,古義:身。今義:樣子。)
③惟吾德馨。(馨,古義:美好。今義:芳香。)
④談笑有鴻儒。(鴻,古義:大,淵博。今義:指鴻雁,書(shū)信。)
⑤無(wú)絲竹之亂耳。(絲竹,古義:琴瑟、簫笛等管弦樂(lè)器,這里指奏樂(lè)的聲音。今義:指絲綢和竹子)
⑥亭亭凈植:古義:豎立,挺立,今義:種植
三、詞類活用
①山不在高,有仙則名。(名,名詞活用作動(dòng)詞,出名,著名。)
②水不在深,有龍則靈。(靈,名詞活用作動(dòng)詞,顯出靈異。)
③惟吾德馨(馨,名詞活用作動(dòng)詞,此指居室主人道德美好高尚,可以為有了芳馨。)
④無(wú)絲竹之亂耳。(亂,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使??感到混亂)
⑤無(wú)案牘之勞形。(勞,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使??感到勞累)
四、特殊句式
①倒裝句
何陋之有?(為了強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)“何陋”,用“之”將其提到動(dòng)詞謂語(yǔ)“有”之前,翻譯時(shí)的語(yǔ)序應(yīng)為“有何陋”。)
②省略句
2
談笑有鴻儒(談字前面省略主語(yǔ)“吾”,句意:我談笑的有淵博的學(xué)者。)(簡(jiǎn)介:此句后面的“往來(lái)無(wú)白丁”“可以調(diào)素琴”都是省略主語(yǔ),是無(wú)主句。)
陋室銘
一、重點(diǎn)實(shí)詞虛詞
1、山不在高(在于) 2、有仙則名(出名)
3、有龍則靈(靈驗(yàn),神奇) 4、斯是陋室(此,這)
5、惟吾德馨(只)(品德高尚) 6、苔痕上階綠(長(zhǎng)到,蔓延)
7、往來(lái)無(wú)白丁(沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人) 8、可以調(diào)素琴(彈奏)
9、無(wú)絲竹之亂耳(奏樂(lè)的聲音)(擾亂)
10、無(wú)案牘之勞形(官府的公文)(使??勞累)(形體,身體)
11、無(wú)絲竹之亂耳(助詞,不譯) 12、何陋之有(賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,助詞,無(wú)義)
愛(ài)蓮說(shuō)
1、可愛(ài)者甚蕃(多) 2、晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊(只) ..
3、濯清漣而不妖(洗滌;美麗而不端莊) 4、香遠(yuǎn)益清(更加) ...
5、亭亭凈植(聳立的樣子) 6、可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉(親近.....
而不莊重)
7、陶后鮮有聞(少) 8、宜乎眾矣(應(yīng)當(dāng)) ....
文言文翻譯的方法
一、古文翻譯的要求——信、達(dá)、雅
古文翻譯的要求,一般歸納為信、達(dá)、雅三項(xiàng)!把拧笔呛芨叩囊,在目前學(xué)習(xí)階段,我們只要能做到“信”和“達(dá)”就可以了。
1.“信”是指譯文要準(zhǔn)確地反映原作的意思,不要曲解原文的內(nèi)容。
2.“達(dá)”是指譯文應(yīng)該通順、曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。就是說(shuō),譯文即使在內(nèi)容上與原文相符,但表達(dá)不通順,不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)范,便不合乎“達(dá)”的要求。
二、古文直譯的具體方法
古文直譯的具體方法主要有對(duì)譯、移位、增補(bǔ)、刪除、保留等。
1.對(duì)譯是按原文詞序,逐字逐句地進(jìn)行翻譯。這是直譯最基本的方法,也是直譯的第一個(gè)步驟。古今漢語(yǔ)詞序一致,句法結(jié)構(gòu)相同的句子,今譯時(shí)不用改變?cè)湓~序,只要從現(xiàn)代漢語(yǔ)中選擇恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)來(lái)翻譯句中的字詞就可以了。
對(duì)譯的好處是逐字逐句落實(shí),可以避免漏譯——漏譯是初學(xué)時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)的問(wèn)題。由于古今漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)的相同之處很多,所以凡是能夠?qū)ψg的地方都要對(duì)譯。對(duì)譯有困難或?qū)ψg后意思表達(dá)還不夠清楚、句子不通順的,才能用移位、增補(bǔ)等方法作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
2.移位是指古代漢語(yǔ)某些詞序與表達(dá)方式與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同,翻譯時(shí)要按現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣移動(dòng)詞語(yǔ)位置。
3.增補(bǔ)是指古代漢語(yǔ)省略或表達(dá)過(guò)于簡(jiǎn)古的地方,今譯時(shí)要作必要的增補(bǔ)。
4.與“增補(bǔ)”相反,刪減是指原文中個(gè)別詞語(yǔ)可以刪掉不譯。文言文中某些表達(dá)方式和某些虛詞,現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用,也沒(méi)有類似的句法結(jié)構(gòu)和相應(yīng)的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達(dá)清楚了,個(gè)別詞語(yǔ)可以不譯。
5.保留指原文中有些詞語(yǔ)可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語(yǔ),特別是許多基本詞匯,如人、牛、山、草等,當(dāng)然可以保留不譯;象一些表 3
示已經(jīng)消失的古代事物的詞語(yǔ),諸如人名、國(guó)名、歷史地名、民族名及官號(hào)、年號(hào)、謚號(hào)、特殊稱謂、特殊學(xué)術(shù)用語(yǔ)以至專業(yè)術(shù)語(yǔ)等,一般都可保留不譯。
三、文言文翻譯的常見(jiàn)技法可總結(jié)6個(gè)字:釋、留、去、替、補(bǔ)、調(diào)。
1.釋:一般來(lái)說(shuō),一個(gè)詞語(yǔ)怎樣解釋就怎樣翻譯,這種方法,在文言文翻譯中用得最多。文言文與現(xiàn)代漢語(yǔ)相比有一個(gè)很大的區(qū)別:?jiǎn)我艄?jié)詞占多數(shù)。所以,考生在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,應(yīng)盡量把原文中的單音詞翻譯成能夠解釋的現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音詞。
當(dāng)然,由于通假字、一詞多義、詞類活用、用法多樣的虛詞的存在,我們?cè)诜g文言文時(shí),還必須根據(jù)具體的語(yǔ)言環(huán)境,正確判斷。
2.留:在文言文中凡是國(guó)名、地名、人名、官名、帝號(hào)、年號(hào)、器物名、度量衡等,在翻譯時(shí),可以原封不動(dòng)地保留下來(lái),不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無(wú)法與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)譯。
3.去:文言文中常有一些這樣的虛詞,它們僅有語(yǔ)法作用,而無(wú)實(shí)際意義。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、音節(jié)助詞、主謂之間的虛詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、加強(qiáng)語(yǔ)氣的詞、表句中停頓的詞、表恭敬的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。盡管它們?cè)谠闹斜夭豢缮,但這些詞語(yǔ)在翻譯的時(shí)候,因?yàn)闆](méi)有相應(yīng)的詞義可以來(lái)表示,因此必須刪去。
4.替:隨著時(shí)代的發(fā)展,古漢語(yǔ)中有些詞語(yǔ)已經(jīng)不再使用,或者是意義發(fā)生了很大的變化。有的詞義擴(kuò)大了,有的詞義縮小了,有的詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移,有的感情色彩發(fā)生了變化,有的名稱說(shuō)法已經(jīng)不同等。因此,翻譯時(shí),應(yīng)該用現(xiàn)代漢語(yǔ)替換的地方必須替換,千萬(wàn)不能以今義當(dāng)古義。
5.補(bǔ):文言文中往往有較多的省略成分,在翻譯的時(shí)候,必須將原文中省略的成分增補(bǔ)出來(lái),這樣翻譯出來(lái)的句子才能夠完整、通順、明確。
6.調(diào):由于語(yǔ)言的演變,有的文言句型的表達(dá)方式與現(xiàn)代漢語(yǔ)有所不同,這就是特殊句式,其中包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、介詞短語(yǔ)后置等。對(duì)于這些特殊句式,翻譯時(shí),必須按現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣加以調(diào)整。
1.留。即保留原文中的專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、地名、官名、職稱、器具名稱等,可照錄不翻譯。
2.直。即將文言中的單音節(jié)詞直接譯成以該詞為語(yǔ)素的現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)或多音節(jié)詞。
3.補(bǔ)。即將文言文中省略的詞語(yǔ)、句子成分,在譯文中適當(dāng)?shù)匮a(bǔ)充出來(lái)。如:原句:見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之,便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(《桃花源記》)
譯句:(桃源中人)一見(jiàn)漁人,大為驚奇,問(wèn)他是從哪里來(lái)的,(漁人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(漁人)請(qǐng)到家里,擺酒殺雞做飯,殷勤款待(漁人)。
4.刪。即刪去不譯的詞。凡是古漢語(yǔ)中的發(fā)語(yǔ)詞、判斷詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞、湊足音節(jié)的助詞等,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中沒(méi)有詞能替代,便可刪去。 5.調(diào)。即對(duì)文言文中不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)句式的特殊句式,翻譯時(shí)要進(jìn)行必要的調(diào)整,使譯文完全符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。 又如:孔子云:何陋之有?(《陋室銘》)“何陋之有”翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整為“有何陋”,即“有什么簡(jiǎn)陋呢?”
6.換。即對(duì)古今意義相同,但說(shuō)法不同的詞語(yǔ),翻譯時(shí)都要換成現(xiàn)在通俗的詞語(yǔ),使譯文通達(dá)明快。
4
八年級(jí)短文兩篇篇二:八年級(jí)短文兩篇翻譯
《陋室銘》作者:劉禹錫
原文譯/文:
?山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
(山不一定要高,有仙人(居。┚陀忻。水不一定要深,有龍(居住)就有靈氣了。)
?斯是陋室,惟吾德馨。
(這間簡(jiǎn)陋的房子,好就好在主人有美好的德行。)
?苔痕上階綠,草色入簾青。
(苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。)
④談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。
(說(shuō)說(shuō)笑笑的是學(xué)問(wèn)淵博者,來(lái)來(lái)往往的沒(méi)有粗鄙的(來(lái)自:www.newchangjing.com 蒲公英文 摘:八年級(jí)短文兩篇)人。)
⑤可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
(可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。)
⑥無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。
(沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè)擾亂耳朵,沒(méi)有(成堆的)公文勞累身心。) ⑦南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。
(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)雄的玄亭。
⑧孔子云:“何陋之有?”
孔子說(shuō):有什么簡(jiǎn)陋的呢?
《愛(ài)蓮說(shuō)》 作者:周敦頤
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。
翻譯:水上、地上各種草木的花,可愛(ài)的很多。
晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊;
翻譯:晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜歡菊花。
自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹;
翻譯:自唐朝以來(lái),世人大多喜歡牡丹。
予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜 植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
翻譯:我則唯獨(dú)喜愛(ài)蓮——蓮從淤泥里生長(zhǎng)出來(lái),卻不受泥的沾染;它經(jīng)過(guò)清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內(nèi)空外直,沒(méi)有(纏繞的)蔓,(也)沒(méi)有(旁逸的)枝;香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。 予謂菊,花之隱逸者也;
翻譯:我認(rèn)為,菊是花中的隱士
牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。
翻譯:牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。
噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人;
翻譯:唉!對(duì)于菊花的愛(ài)好,陶淵明以后很少聽(tīng)到了。
牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
翻譯:對(duì)于蓮的愛(ài)好,像我一樣的還有誰(shuí)呢?對(duì)于牡丹的愛(ài),那當(dāng)然是有很多的人了!
八年級(jí)短文兩篇篇三:八年級(jí)上冊(cè)27課《短文兩篇》復(fù)習(xí)題
八年級(jí)上冊(cè)27課《短文兩篇》復(fù)習(xí)題
一.填空。
(1)《答謝中書(shū)書(shū)》的作者是________,題目中的第二個(gè)“書(shū)”字的意思是________。
(2)《記承天寺夜游》選自《》,作者是________,字子瞻,號(hào)________,是________朝的________家。他與父親________、弟弟________合稱為“________”,都被列入“唐宋古文八大家”之中。
(3)結(jié)尾句“自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者”中,“康樂(lè)”指()的( ),作者引出這位詩(shī)人,表現(xiàn)作者什么樣的情感?
答案(3)南朝 謝靈運(yùn) 作者能與詩(shī)人一樣欣賞到山川美麗的景色,自豪之情躍然紙上。
(4)“如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也”此句描寫(xiě)的對(duì)象是___________,“藻、荇”、是指___________,此句運(yùn)用了___________的修辭手法。
答案:(4)月光 竹柏影 比喻
二、《記承天寺夜游》
1、“但少閑人如吾兩人者耳”一句中“閑人”應(yīng)如何理解? 答案、首先,“閑人”指具有閑情雅致的人;其次,“閑人”包含了作者郁郁不得志的悲涼心境,因此,賞月“閑人”的自得只不過(guò)是被貶“閑人”的自慰罷了。
2.“何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳”一句中蘊(yùn)含著作者怎樣微妙而復(fù)雜的思想感情?
3.文中“何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?”顯然與實(shí)際不符,因?yàn)椴⒎敲恳苟寄芤?jiàn)到月色,每處都有竹柏。你又是如何理解這句話的? 答案.月光雖非夜夜明,竹柏亦非處處有,但大自然的美景卻時(shí)時(shí)能覓,處處可見(jiàn)。只要心胸開(kāi)闊,淡泊名利,無(wú)論到哪里,都能在美好的大自然中享受到無(wú)窮樂(lè)趣。
4、“積水空明”、“藻、荇交橫”寫(xiě)出了景物怎樣的特點(diǎn)?(2分)
5、本文寫(xiě)于作者被貶黃州期間,你認(rèn)為文章表達(dá)了作者哪些微妙而復(fù)雜的感情?(3分)
6.文人雅士,善借月抒懷!按睬懊髟鹿,疑是地上霜”,如霜月色,引發(fā)李太白思鄉(xiāng)之苦;“無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤”,似鉤彎月,觸動(dòng)李
后主亡國(guó)之痛;此文中,蘇東坡如何巧喻月色?又表達(dá)了怎樣的心情呢?(3分)
答案: 文中蘇東坡將月色比喻成一泓空明的積水,又將松柏影比喻成水中藻、荇。(答將月色比喻成一泓空明的積水即可給分);表達(dá)了7、作者在文中為我們描繪出一個(gè)怎樣的世界?表現(xiàn)了作者怎樣的心境?(4分)
①作者描繪的世界:
②作者的心境:
答案:空明澄澈,疏影搖曳;似真似幻的美妙境界。 雖遭貶謫依然曠達(dá)
8.這篇游記記敘了作者蘇軾與友人張懷民的情景。貫穿全文的線索是 。
9.這篇游記將記敘、描寫(xiě)、抒情、議論融為一體,第1段以 各為主,第2段以 各為主,第3段以各為主。
10
解起行念至尋
11.如何理解“尋張懷民”一句中的“尋”字,將它改為“訪”好不好?
尋”寫(xiě)出了作者渴望與好友共同賞月的急切心情。不能將“尋”改為“訪”,因?yàn)椤霸L”體現(xiàn)不出這種急切心情。
12.文章的感情基調(diào)十分明顯,可以從、 和 等詞語(yǔ)上直接流露出來(lái)。
欣然樂(lè)閑
13.全文沒(méi)有一處直接寫(xiě)友情,但可以從字里行間看出來(lái)。請(qǐng)找出能表現(xiàn)蘇軾與張懷民友情的句子(寫(xiě)出兩句),并以其中一句為例,說(shuō)說(shuō)你選擇它的理由。
能體現(xiàn)友情的句子:
理由:
示例:遂至承天寺理由:惟張懷民可以同樂(lè) 懷民亦示寢理由:心境相同 相與步于中庭理由:關(guān)系親密 但少閑人如吾兩人耳理由:志同道合
14.品析文中畫(huà)線句子的妙處。
14.“積水空明”用比喻手法寫(xiě)出月光的清澈透明,用“藻荇交橫”寫(xiě)竹柏之影參差交錯(cuò)。作者以高度凝練的筆墨,點(diǎn)染出一個(gè)空明澄澈、疏影搖曳、似真似幻的美妙境界。
三、比較閱讀
(一)甲文:《答謝中書(shū)書(shū)》乙文《記承天寺夜游》比較
11、簡(jiǎn)答。
(1)從表達(dá)方式看,兩文都有緊扣景物特征的__ ____ ,也都有堪稱點(diǎn)睛之筆的___ ___。
(2)從思想感情看,兩文都表達(dá)了對(duì)自然的親近和熱愛(ài),但作者的心緒并不同!队洺刑焖乱褂巍返奶K軾是受到貶謫的“______ ”人,《答謝中書(shū)書(shū)》中的陶弘景則堪稱隱居的“______”人(均填摘自文中的一個(gè)字)。
10.解釋下列加點(diǎn)的詞。(4分)
11.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4分)
(1)沉鱗競(jìng)躍。 (2)相與步于中庭。
12.填空。(8分
)
(1)甲文寫(xiě)景動(dòng)靜相襯,其中通過(guò)生命活動(dòng)的描寫(xiě),為景增添動(dòng)感的語(yǔ)句是“__________”和 “__________”。乙文寫(xiě)景的名句是
二、(甲)蘇軾《記承天寺夜游》
(乙)然杭人游湖,止午、未、申三時(shí)。其實(shí)湖光染翠之工,山嵐設(shè)色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂(lè)留與山僧游客受用,安可為俗士道哉!
——袁宏道《西湖游記》
8.解釋下列加點(diǎn)的詞。(2分)
①月色入戶。戶: ②其實(shí)湖光染翠之工。工:
9.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4分)
①庭下積明,水中藻、荇交水空橫,蓋竹柏影也。
②此樂(lè)留與山僧游客受用,安可為俗世道哉!
10.這兩段文字都寫(xiě)了“月景”,但在寫(xiě)法上有什么不同?(2分
答案:8、①門(mén) 評(píng)分:每小題1分,共2分。意思對(duì)即可。
9、①月色灑滿庭院,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。
10.前者直接描寫(xiě)與間接描寫(xiě)相結(jié)合,通過(guò)比喻表現(xiàn)了月光的澄澈透明,又通過(guò)描寫(xiě)竹柏的影子來(lái)間接表現(xiàn)月光的明亮;后者則是單純用直接描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)“朝日始出,夕舂未下”時(shí)月光的別樣趣味。
三、 (A) 蘇軾《記承天寺夜游》
(B)王子猷居山陰①,夜大雪,眠覺(jué),開(kāi)室,命酌酒,四望皎然②。因起彷徨,詠?zhàn)笏肌墩须[詩(shī)》③,忽憶戴安道④。時(shí)戴在剡⑤,即便夜乘小船就⑥之。經(jīng)宿⑦方至,造門(mén)⑧不前而返。人問(wèn)其故,王日:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見(jiàn)戴?”選自《世說(shuō)新語(yǔ)?任誕》) [注釋]①山陰:今浙江紹興。②皎然:潔白的樣子。③左思《招隱詩(shī)》,表現(xiàn)隱居的樂(lè)趣。④戴安道:戴逵,字安道。 ⑤剡(shàn):縣名,今浙江嵊縣。⑥就:拜訪、訪問(wèn)。⑦經(jīng)宿:一整夜。 ⑧造門(mén):這里是到門(mén)口的意思。
王子猷住在山的北面。一天夜里大雪紛飛,他一覺(jué)醒來(lái),推開(kāi)臥室門(mén),命仆人斟上酒?吹剿拿骛嵉难┕猓谑撬械缴袼坚葆,吟詠起左思的《招隱詩(shī)》,忽然懷念起戴安道。當(dāng)時(shí)戴逵遠(yuǎn)在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經(jīng)過(guò)一夜才到,到了戴逵家門(mén)前卻又轉(zhuǎn)身返回。有人問(wèn)他為何這樣,王子猷說(shuō):“我本來(lái)是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為什么一定要見(jiàn)戴逵呢?”
19、解釋下列句中加點(diǎn)字在文中的意思。(4分)
(1)欣然起行 (2)念無(wú)與為樂(lè)者
(3)相與步于中庭 (4)但少閑人如吾兩人者耳。
20、用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也!钡囊馑。(2分)
21、作者發(fā)揮奇特的想象,用了兩個(gè)新奇的比喻來(lái)描寫(xiě)月色。請(qǐng)你寫(xiě)出一句他的其它作品中關(guān)于描寫(xiě)“月亮或月色”的詩(shī)句或語(yǔ)句嗎?
22、兩段文字都寫(xiě)了月色、月夜,請(qǐng)說(shuō)說(shuō)它們什么異同點(diǎn)?
23、兩段文字都是寫(xiě)的夜找好友,請(qǐng)比較他們的異同點(diǎn)?(可從目的、原因、結(jié)果、情感、性格等方面考慮)(3分)
答案:(二)19、(2分)(1)愉快地,高興地(2)想,思考(3)共同,一起(4)只是
20、(2分)月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明,水中各種水草交叉錯(cuò)雜,原來(lái)是竹子、柏樹(shù)的影子。
21、(2分)明月幾時(shí)有,??;月有陰晴圓缺,??;轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠;??千里共嬋娟。
22、(3分)兩段文字都寫(xiě)出了月光的皎潔,運(yùn)用了側(cè)面描寫(xiě);(A)段描寫(xiě)的詳盡些,運(yùn)用了擬人的手法。(B)段描寫(xiě)的粗略些。
23、(3分)兩段文字都表現(xiàn)了他們那種曠達(dá)的胸襟,都是觸景而想找自己好友;目的和起因不同:A段文字為了找好友一起游玩,找同樂(lè)者,最終找到了;B段文字注重找的過(guò)程,是想念好友,最終沒(méi)找到。
相關(guān)熱詞搜索:短文 八年級(jí) 兩篇 八年級(jí)短文兩篇ppt 八年級(jí)短文兩篇27考點(diǎn)
熱點(diǎn)文章閱讀