有趣英語小短文
發(fā)布時間:2017-02-06 來源: 短文摘抄 點擊:
有趣英語小短文篇一:10篇有趣的小短文竟然能讓你記住2000單詞
10篇有趣的小短文竟然能讓你記住2000單詞,來試試看!
2015-08-03 11:05:34 來源:互聯(lián)網(wǎng)
1.Fall in Love with English
Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat into the suitcase. He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of his parents’ nagging about his English study and did not want to go through it any longer. He couldn’t get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60.
His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering from, but entirely disagreed with his idea. In order to calm him down and settle his problem, she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she set down helped him find the highway to studying English well.
The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered from being upset and has fallen in love with English.
愛上英語
有個少年躲在積滿灰塵的松散窗簾后把大衣裝入手提箱。盡管外面正打雷閃電,他仍計劃在黃昏時分離家出走。他不得不這樣做是因為厭倦了父母對他英語學(xué)習(xí)的嘮叨,不想再忍受下去了。他的英語學(xué)習(xí)總是無法取得進(jìn)展,而且不喜歡參加英語課的學(xué)習(xí),因為他以為老師有意忽視他。結(jié)果,他每次考試的分?jǐn)?shù)合計從未超過60。
他的搭檔很關(guān)心他,也確切地理解他遭受的折磨,但卻完全不同意他的想法。為了使他冷靜下來好好解決問題,她和他面對面地交談,并交換了一系列的學(xué)習(xí)心得技巧。她寫下來的條款幫助他找到了學(xué)好英語的最佳捷徑。
這個少年非常很感激,并從朋友的話里獲得極大的動力,F(xiàn)在,他已經(jīng)從沮喪中恢復(fù)過來,真正愛上了英語。
2.Different Countries Have Different Kinds of Englishes
Voyages of people from England play an important part in spreading the English language. At present, English is frequently spoken as an official or common language in many countries, such as America, Singapore, Malaysia and some African countries. All based on British English, the English spoken in these countries can be well understood by native English speakers. But actually, theseEnglishes have been gradually changing in accents, spellings, expressions and the usage of vocabulary.
Because of this fact, you can make use of the differences to tell which country the foreigners of your block are from. For example, if a boss fluently commands his driver, “Come up straight to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs”, instead of requesting, “Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”, you can recognize his American identity, while the latter suggests that he is British.
不同的國家有不同的英語
英國人的航海在英語的傳播中扮演了重要的角色。目前,英語在許多國家被作為官方語言或通用語言頻繁地使用,例如美國、新加波、馬來西亞和一些非洲的國家。這些國家的英語都以英式英語為基礎(chǔ),能很好地為以英語為本族語的人所理解。但是實際上,這些英語在口音、拼寫、表達(dá)和詞匯的使用方面都在逐漸變化。
因為這一情況的存在,你就可以利用這些英語之間的區(qū)別說出你們街區(qū)的外國人是哪個國家來的了。例如,如果有個老板流利地命令他的司機(jī):“Come up straight to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs(直接搭電梯到我公寓上來拿卡車和出租車的汽油)”,而不是要求說,“Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis(請直接搭電梯到我公寓上來拿卡車和出租車的汽油)”,你就可以輕易地辨認(rèn)出他的美國人身份,而后者卻暗示著那是一位英國人。
3.A Hard Trip
My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organize a trip to an old temple. Since transporting fare was expensive, she decided to use a bicycle to cycle there not caring about the disadvantages. Her stubborn attitude was always her shortcoming. Once she made up her mind to do something, no one could persuade her to change her mind. Finally, we gave in as usual though we preferred to take a train. After we prepared everything, including the schedule, reliable weather forecast and the insurance, we began our trip.
Our journey was along a river flowing from a high altitude. Our pace was slow because the river frequently had many sharp bends through deep valleys, where the water seemed to boil. Just as I recorded in my journal, it was really a hard journey. But we also enjoyed great views. One night, I put my head on my pillow--a parcel of wool coats, and lay beneath the stars. When the flame in front of our cave went out at midnight, I found the sky so beautiful!
一次辛苦的旅行
我的妹妹很喜歡旅行。自從畢業(yè)以來,她就下定決心要組織一次往一座古廟的旅行。因為交通費用昂貴,她決定騎自行車去,毫不擔(dān)心其中的不利情況。頑固的態(tài)度一直都是她的缺點,一旦她下定決心要做的事,就沒有人能說服她改變主意。最后,我們像往常一樣讓步,盡管我們更喜歡乘火車去。我們準(zhǔn)備好了所有東西,包括時間表、可靠的天氣預(yù)報,還有保險,就開始了旅程。
我們的旅程沿著一條從高海拔處流下來的河流前行。但我們的步伐很慢,因為當(dāng)流經(jīng)深深的峽谷時,這條河流急轉(zhuǎn)彎很多,急湍的河水都似乎沸騰起來。正如我在旅行日志里記錄的那樣,這真是一次艱苦的旅行。但是我們也欣賞到了美麗的景色。一天晚上,我把頭枕在一包羊毛衣服做的枕頭上,躺在星空下,當(dāng)巖洞前的火焰在午夜熄滅時,我發(fā)現(xiàn)夜空是如此的美麗!
4.A Horrible Earthquake
Dirty water rose in wells and canals before the earthquake. But no one judged that an earthquake was coming. Suddenly, everything shook. It seemed as if the world was at an end. Millions of brick houses and a number of dams were destroyed. Railway tracks became useless bars. Pipes in mines burst and let out smelly steam. Huge cracks trapped cyclists everywhere.
The next day, this event was the headline or main title of all newspapers. With the reporters giving an outline of the disaster, the whole nation was shocked by the damage and the victim’s extreme suffering. People were moved when they read that the survivors comforted each other by saying “Congratulations! You survived!”. So they not only expressed their sympathy sincerely, but also organized together to help the victims right away. The injured were rescued and the dead were buried. The frightened survivors were dug out from under the ruins and were offered shelter, fresh water and electricity. Thanks to people’s help, the loss was minimized.
可怕的地震
地震前,水井和運河里的污水都漲涌起來。但是卻沒人判斷出地震即將來臨。霎那間,一切都在搖晃,似乎整個世界就要結(jié)束。數(shù)以百萬的磚房和許多水壩遭到破壞;鐵路軌道都變成無用的鐵條;煤礦管道紛紛爆裂,發(fā)出有臭味的蒸汽;到處都有騎車的人被巨大的裂縫陷住。
第二天,所有報紙都紛紛以大字標(biāo)題或主要標(biāo)題報道了這一事件。記者們描述了災(zāi)難的大概情況,全國都被地震的破壞和災(zāi)民們極度的苦難所震驚。當(dāng)人們讀到幸存者以“恭喜啊,你還活著!眮砘ハ喟参繒r,都被感動了。人們不僅衷心地表達(dá)了他們的同情,而且還立刻組織起來幫助災(zāi)民。傷員被救助了,死者被埋葬了,嚇壞的幸存者被從廢墟中挖出來了,棲身處、凈水和電力也很快得到提供。多虧了人們的幫助,災(zāi)區(qū)的損失被減到了最小。
5.The Great President
As the founder of the republic, the president had many good qualities. Before coming to power, he was a generous lawyer. He was willing to selflessly help everyone who turned to him. He accepted no fee to offer legal guidance and opinions to those who were out of work or uneducated. Later, believing all mankind to be equal, he devoted himself to stopping the unfair anti-black laws. He set up the Black Youth League and was voted to be the leader. However, though he kept peaceful principles without violence and terror, his mean enemies still blew up his house and attacked his relatives, and he himself couldn’t escape being sentenced to 30 years in prison.
Not fearing of the prison guards’ cruelty, he kept active and begged no mercy from them. As a matter of fact, he was always hopeful and never lost heart during the stage even though he was in trouble.
Finally, people rewarded him with the leader’s position and a gold blanket.
偉大的總統(tǒng)
作為共和國的創(chuàng)始人,這位總統(tǒng)具備許多的優(yōu)秀品質(zhì)。還在掌權(quán)之前,他就是一位慷慨的律師。他愿意無私地幫助那些向他求助的人。他免費為失業(yè)的,或沒有受過教育的人提供法律指導(dǎo)和意見。后來,因為相信所有人類都是生來平等,他全身心投入到廢除不平等的反黑人法律工作中。他建立了黑人青年團(tuán)并被選為領(lǐng)袖。然而,盡管他堅持沒有暴力、沒有恐怖的和平原則,卑鄙的敵人還是炸毀了他的家、襲擊了他的親屬,他自己也無法逃脫被判30年徒刑的遭遇。
在獄中,他毫不畏懼獄警的殘酷,始終保持積極的態(tài)度,不向他們乞求憐憫。實際上,他在任何一個困境時期都充滿著希望,從未灰心。最后,人們以領(lǐng)袖的職位和一塊金毯子回報了他的貢獻(xiàn)。
6.A Brave Maid
A wooden vase from the Ming Dynasty at the entrance of the reception hall amazed everyone. The artists designed it in a rare style and selected valuable jewels to decorate it. People thought highly of its fancy colour of honey and the beautiful paintings on it.
The vase used to belong to a former castle. But when the country was at war, the enemy troops exploded the castle. Debates on how the vase survived went on and on. In order to remove people’s doubt, a team of no less than 20 people carried out an informal investigation. The evidences they found showed that a maid took the vase apart and asked a sailor to sink it in a local well. She never gave away the secret even under the cruel trial of the enemies who were in search of treasures.
It is worth giving this brave maid a fortune in return.
勇敢的女仆
接待大廳入口處的明朝木制花瓶使每個人都驚奇不已。藝術(shù)家以一種罕有的風(fēng)格設(shè)計它,并挑選了貴重的珠寶裝飾它。人們高度贊賞它那蜂蜜般的奇特顏色,還有上面繪制的繪畫。
這個花瓶曾經(jīng)屬于一座從前的城堡,但在戰(zhàn)爭期間,敵人的軍隊炸毀了城堡,于是關(guān)于這個花瓶是如何幸存下來的爭論就一直在持續(xù)著。為了解開人們的疑問,一個由不少于20人的調(diào)查隊開展了一次非正式的調(diào)查。他們找到的證據(jù)表明,有個女仆把花瓶拆開,然后讓一名水手把它沉到當(dāng)?shù)氐囊粋水井里。她從來沒有泄露這個秘密,即使是在搜尋財寶的敵人殘酷的審訊下。這位女仆真是值得給予一大筆錢作為對她的
7.A Fair Competition
Swifter, Higher and Stronger stands for the spirit of the Olympics. But fairness is the basis of this motto. Only when you win fairly will you and your homeland deserve the great glory. But nowadays, unlike the ancient honest slave competitors, some hopeless athletes who can’t bear the pain of training cheat when taking part in games. Medals seem to have magical power causing them to cheat, and the prize money has replaced the motto as their only goal.
So, in the gymnastics event to be held in our city next month, one of the host’s responsibilities is to keep competitions fair. They advertised on posters outside the stadium to promise that every competitor is to have a regular physical examination in a gymnasium one after another. No one can bargain on this. The volunteers in charge will be very strict. It is foolish to cheat because they will not be admitted to compete and will even be fined as well.
公平的比賽
“更快!更高!更強(qiáng)!”代表著奧運精神。但是公平卻是這一格言的基礎(chǔ)。只有當(dāng)你公平地贏得比賽,你和你的祖國才會承受這樣的光榮。但如今,不像古代那些誠實的奴隸參賽者,有些沒有希望的運動員無法承受訓(xùn)練的痛苦,于是在參加比賽時作假。獎牌似乎有某種魔力使他們作假,獎金也已經(jīng)代替了奧運格言成為了他們唯一的目標(biāo)。
因此,在我們市下個月即將舉行的一場體操賽事中,主辦方的其中一項責(zé)任就是要確保比賽的公平。他們在體育場外的海報上做廣告,承諾說每個參賽者都將在體育館一個一個地參加常規(guī)的身體檢查。對此沒有人可以討價還價。負(fù)責(zé)此事的志愿者將非常嚴(yán)格。作假是很愚蠢的,因為他們將不被允許去競賽,甚至還將被罰款。
8.Computers
The goal of early calculating machines was to simplify difficult sums. But with the help of new technology, electronic chips replaced tubes and a revolution of artificial intelligence has arisen. From then on, the appearance of computers totally changed our lives. They can not only download information from the wet when connected by the network or mobile phone signals, but also solve different types of logical problems. With operators as their coaches, they can even control rockets to explore the moon and instruct androids with the human race’s characters to mop floors and watch over your naughty niece. Anyhow, computers are so helpful that they do bring happiness.
However, computers are easily attacked by viruses. This reality has become a hard-to-deal with-problem. As a result, computers are dangerous in a way. So, personally, I worry about their universal applications in some fields, such as finance.
電腦
早期計算機(jī)器的目的是簡化比較難的計算。但是在新技術(shù)的幫助下,電子芯片代替了電子管,一場人工智能革命由此掀起。從那時起,電腦的出現(xiàn)完全改變了我們的生活,它們不僅能在網(wǎng)絡(luò)或移動電話信號的連接下從網(wǎng)上下載信息,而且可以解決各種類型的邏輯問題。在操作員的教練下,它們甚至還可以控制火箭探索月球,指導(dǎo)具有人類性格的機(jī)器人擦洗地板和照顧你調(diào)皮的侄女。不管怎么說,電腦都是如此的有用,以致的確給人們帶來了快樂。
然而,電腦很容易受到病毒的攻擊,這一現(xiàn)實已經(jīng)成為一個難以處理的難題,結(jié)果,電腦在某種程度上是很危險的。因此,就個人而言,我很擔(dān)心電腦在某些領(lǐng)域,例如金融方面的廣泛應(yīng)用。
9.Wildlife Protection
Dinosaurs died out because of an unexpected incident. But wildlife today disappears or is in danger just because humans do harm to it. For example, tigers are hunted for fur to make carpets so that they can only live in secure reserves; grassland is destroyed without mercy so that dust storms come into being affecting distant cities.
Last year, scientists saw some monkeys rubbing themselves with a certain kind of insects to protect themselves from fierce mosquitoes biting. According to the result of the inspection, they found that the insect contains a powerful drug, so local farmers were employed to catch the insects. The ending was that the insects disappeared from the whole zone. When told that it was a loss to humans, the farmers burst into laughter and responded, “Our real loss is our decreasing income.”
We should appreciate the natural balance and pay more attention to the importance of wildlife protection. Not until we succeed in letting wildlife live in peace, can we smile in relief.
保護(hù)野生動植物
恐龍因一次意外事件而滅絕,但是今天的野生動植物卻是因為人類的傷害而消失或處在危險中。例如,老虎被獵殺以獲取做地毯的皮毛,以致它們只能生活在安全的保護(hù)區(qū)里;草地被毫不憐憫地破壞,以致沙塵暴開始影響遙遠(yuǎn)的城市。
去年,科學(xué)家觀察到猴子在身上擦某種昆蟲來保護(hù)自己不受兇猛的蚊子的叮咬。根據(jù)檢查的結(jié)果,他們發(fā)現(xiàn)這種昆蟲含有一種具有強(qiáng)大效力的藥物,于是,當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民都被雇來抓蟲子。結(jié)果是,這種昆蟲從這整個地區(qū)都消失了。當(dāng)被告知說這是整個人類的損失時,農(nóng)民們都突然大笑著回應(yīng)道:“我們減少的收入才是我們真正的損失呢!”
我們應(yīng)該意識到自然平衡的重要,更加注意野生動植物的保護(hù)。直到我們成功讓野生動植物安詳平靜地生活,我們自己才能如釋重負(fù)地笑開顏。
10.My First Band
I was very sensitive to music. Just dipping into the music books briefly, I could sing or play well. To be honest, I always dreamt of becoming a famous folk actor. I was so confident that I never decreased my devotion.
I formed my first band called “Rolling Frog”. At the beginning, we relied on performing on instruments in pubs or to passers –by to earn extra money in cash. Then we wore false beards to pretend to be the musicians whom people were familiar with. In addition, we attached humorous acts to our performances and played jokes on each other. Soon, our “funny jazz” became famous and invitations to perform for broadcast stations began to come. Afterwards, we sorted out attractive music and made a record in a studio. A million or so copies were sold and we became millionaires.
It was painful that the band broke up finally. But above all, I realized my dream to be a musician.
我的第一支樂隊
我對音樂很敏感,只要簡要地瀏覽一下樂譜,我就能演唱或演奏得很好。說實話,我一直都夢想著能成為出名的民間演員,自信的我從未減少過熱愛。
我組成的第一支樂隊叫做“搖滾蛙”。開始,我們依靠在酒吧里或向路人表演樂器來掙些零花的現(xiàn)金。然后我們帶上假胡子假扮人們熟悉的音樂家,除此之外,我們在表演中加上幽默的動作,互相開著玩笑。很快,我們的“滑稽爵士樂”出了名,到廣播電臺表演的邀請開始多起來。隨后,我們把我們吸引人的音樂做了分類,在一間音樂工作室錄制了1張唱片,大約賣出了100萬張,這使我們都成了百萬富翁。
樂隊最終的解散讓我很心痛,但最重要的是,我實現(xiàn)了自己當(dāng)音樂家的夢想。
有趣英語小短文篇二:英語幽默小短文
英語幽默小短文
The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
有趣英語小短文篇三:英語幽默小故事6篇
1、Good use of cry 哭的妙用
The parents with their three-year-old son went to see film.
When they walked into the cinema, the attendant said to them,
“you’ll have to go out if your son cries. But we’ll refund
you the tickets.” About half an hour later, the husband
asked his wife, “What do you think of the film?”
“I’ve never seen such a boring film.” His wife answered.
“It’s not worth seeing.”
“I don’t think much of it, either.” The husband said.
“Wake the child up and let him cry.”
一對夫婦帶著他們3歲的兒子去看電影。進(jìn)電影院時,服務(wù)員對他們說:“如果你們的兒子哭了,你們就得出去。不過我們會給你們退票的!贝蠹s半個小時以后,丈夫?qū)ζ拮诱f:“你覺得這電影怎么樣?”“我從沒看過這么沒勁的電影!逼拮踊卮鹫f,“真不值得看!薄拔乙膊幌矚g看。”丈夫說:“叫醒孩子,讓他哭。”
2、What a Smart Wife家有笨妻
A newly married woman was sitting on a chair,
looking vexed, when her husband came home.
"What's up? Why do you look so troubled?"
the husband asked. The woman replied,
"I'm so sorry. I was ironing your new suit and
burned a hole in your trousers." And the man said,
"That's all right. I have another pair that is exactly the same."
"Thank God you do. I used it to mend this pair,"
the wife responded.
有一個剛結(jié)婚的太太,坐在椅子那邊,看起來很懊惱,她先生回家看到她這個樣子,就問:‘嗨,你怎么啦?為什么看起來這么懊惱呢?’太太說:‘很抱歉,你那件新做的西裝褲被我燙壞了,燙成一個洞了!壬f:‘!那個沒關(guān)系啦!我還有另外一件一樣的褲子! 她說:‘是啊,還好我把那件新的拿出來補那件被我燙壞的。’
3、Endearing terms
英語幽默故事:可愛的稱呼
Bernie was invited to his friend's home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc. Bernie looked at Morris and remarked, "That is really nice, that after all these years that you have been married, and you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered," To tell the truth, I forgot her name three years ago."
Bernie應(yīng)邀來到他的朋友Morris家吃晚餐。在朋友家,Bernie發(fā)現(xiàn),不管問他老婆什么問題,Morris總要在每句話的前面加上一些親密的稱呼,象蜜糖,我的愛人,親愛的,甜心等等。Bernie對Morris說,“你們夫妻倆真夠親密的,結(jié)婚這么多年了,你還叫她叫得那么親密!盡orris低下頭,小聲地對Bernie說,“老實跟你說吧,三年前我忘記老婆的真名是什么了。”
4、Are you a normal person?你是正常人嗎?
During a visit to the mental asylum, a visitor asked the director ..., "What is the criterion that defines a patient to be institutionalized?" "Well..." said the director, "we fill up a bathtub, and we offer a teaspoon, a teacup, and a bucket to the patient and ask him to empty the bathtub." "Oh, I understand," said the visitor. "A normal person would choose the bucket as it is larger than the spoon or the teacup." "Noooooooo!" answered the director. "A normal person would pull the plug."
參觀一所精神病院的時候一個參觀者問院長,“你們是用什么標(biāo)準(zhǔn)來決定一個人是否應(yīng)該被關(guān)進(jìn)精神病院呢?” “呃? ?”院長說,“是這樣,我們先給一個浴缸放滿水,然后我們給病人一個調(diào)茶匙,一個茶杯和一個水桶去把浴缸里面的水放清! “噢,我明白了”, 參
觀者說!耙粋正常人會選擇水桶, 因為水桶比茶匙,茶杯的體積大! “錯了”,“院長回答”“正常人會把浴缸塞子拔掉”。
5、英文幽默老虎來了
Two guys were walking through the jungle. All of a sudden, a tiger appears from a distance, running towards them.
One of the guys takes out a pair of "Nikes" from his bag and starts to put them on. The other guy with a surprised look and exclaims, "Do you think you will run faster than the tiger with those?"
His friend replies: "I don't have to out run it, I just have to run faster than you."
兩個男人正在穿過叢林,突然,一只老虎出現(xiàn)在遠(yuǎn)處,向他們沖來。
其中的一個人從包里拿出一雙“耐克”鞋,開始穿上。另一個人驚奇地看著他說,“你以為穿上這個就可以跑得過老虎嗎?”
他的朋友回答道:“我不用跑得過它,我只要跑得比你快就行了!
6、Another 40 Years to live
再活40年
A middle aged woman had a heart attack and was taken to the hospital. While on the operating table she had a near death experience. Seeing God, she asked if this was it. God said, "No you have another 43 years, 2 months, and 8 days to live." Upon recovery the woman decided to stay in the hospital and have a face lift, lip-suction, breast augmentation, tummy tuck, etc. She even had someone come in and change her hair color, figuring since she had so much more time to live, she might as well make the most of it. She got out of the hospital after the last operation and while crossing the street was killed by an ambulance speeding to the hospital. Arriving in front of God, she demanded, "I thought you said I had another 40 Years? "God replied, "I didn't recognize you."
一名中年婦女心臟病突發(fā)被送到了醫(yī)院, 在手術(shù)臺上,瀕臨死亡之際,她看到了上帝, 于是,她問上帝是不是她的日子到頭了。 上帝回答說,“還沒有,你還能活43年,2個月零8天! 身體快要康復(fù)的時候,這名女士想到自己還要活那么多年,得好好對待自己,于是決定先不出院,而是去給自己整整容,吸吸脂,隆隆胸,然后還做了一個腹部拉皮和其它一些美容美體手術(shù)。 她甚至還請人到醫(yī)院里面幫她頭發(fā)給染了。 做完最后一個手術(shù),這位女士出院了, 但就在過馬路的時候,她被一輛風(fēng)馳電摯趕回醫(yī)院的救護(hù)車給撞死了。 再一次,她又站到了上帝的面前,她大惑不解地問上帝,“我記得你說我還能再活40年?” 上帝回答,“那個時候我沒認(rèn)出你來”。
相關(guān)熱詞搜索:英語 短文 有趣 有趣的英語故事短文 英語勵志小短文
熱點文章閱讀