www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

[文言文貞觀十一年,侍御史馬周上疏曰....閱]海瑞上疏文言文翻譯

發(fā)布時間:2019-02-27 來源: 短文摘抄 點擊:

文言文,完成下列小題。

貞觀十一年,侍御史馬周上疏曰:“漢、晉以來,諸王皆為樹置失宜,不預立定分,以至于滅亡。人主熟知其然,但溺于私愛,故前車既覆而后車不改轍也。今諸王承寵遇之恩有過厚者臣之愚慮不惟慮其恃恩驕矜也。昔魏武帝寵樹陳思,及文帝即位,防守禁閉,有同獄囚,以先帝加恩太多,故嗣王從而畏之也。此則武帝之寵陳思,適所以苦之也。且帝子何患不富貴,身食大國,封戶不少,好衣美食之外,更何所須?而每年別加優(yōu)賜,曾無紀極。俚語曰:‘貧不學儉,富不學奢!宰匀灰病=癖菹乱源笫(chuàng)業(yè),豈惟處置見在子弟而已,當須制長久之法,使萬代遵行!笔枳啵谏跫沃,賜物百段。

貞觀十三年,諫議大夫褚遂良以每日特給魏王泰府料物,有逾于皇太子,上疏諫曰:“昔圣人制禮,尊嫡卑庶。謂之儲君,道亞霄極,甚為崇重,用物不計,泉貨財帛,與王者共之。庶子體卑,不得為例,所以塞嫌疑之漸,除禍亂之源。而先王必本于人情,然后制法,知有國家,必有嫡庶。然庶子雖愛,不得超越嫡子,正體特須尊崇。如不能明立定分,遂使當親者疏,當尊者卑,則佞巧之徒承機而動,私恩害公,惑志亂國。伏惟陛下功超萬古,道冠百王,發(fā)施號令,為世作法。一日萬機,或未盡美,臣職諫諍,無容靜默。伏見儲君料物,翻少魏王,朝野見聞,不以為是!秱鳌吩唬骸悸剱圩咏桃粤x方!、孝、恭、儉,義方之謂。昔漢竇太后及景帝并不識義方之理,遂驕恣梁孝王,封四十余城,苑方三百里,大營宮室,復道彌望,積財鏹巨萬計,出警入蹕,小不得意,發(fā)病而死。宣帝亦驕恣淮陽王,幾至于敗,賴其輔以退讓之臣,僅乃獲免。且魏王既新出閤,伏愿恒存禮訓,妙擇師傅,示其成敗。既敦之以節(jié)儉,又勸之以文學。惟忠惟孝,因而獎之道德齊禮,乃為良器。此所謂圣人之教,不肅而成者也!碧谏罴{其言。

(節(jié)選自《貞觀政要》)

10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

A.今諸王承寵遇之恩有過厚者/臣之愚慮/不惟慮其恃恩驕矜也

B.今諸王承寵遇之恩/有過厚者/臣之愚慮/不惟慮其恃/恩驕矜也

C.今諸王承寵遇之恩有過厚者/臣之愚慮/不惟慮其恃恩/驕矜也

D.今諸王承寵遇之恩/有過厚者/臣之愚慮/不惟慮其恃恩/驕矜也

11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是

A.侍御史,設于秦時,職在御史大夫之下,行使舉劾非法的職能。

B.封戶,指的是皇帝給予立功者的殊榮,如千戶侯,即享有千戶的食邑,糧食與財產。

C.儲君,分為王儲與皇儲兩種,但在此指的是皇儲,即皇位的繼承人。

D.《傳》,雖常代指《左傳》,但本文指的是《論語》、《孝經》的合稱。

12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A.馬周關于封侯權利分配問題敘述詳盡,貫穿古今,向皇帝直陳自己的觀點,得到了太宗的贊賞。

B.諫議大夫認為應厘清“權利”與“等級”,不能使名分都相等,而應該確立好各人的名分區(qū)別。

C.諫議大夫以“義”的道理,闡發(fā)出對于權利無限膨脹所致后果的感慨,并以此勸勉太宗,賞賜不能過度。

D.馬周與諫議大夫從不同角度分析了對于權利的任用與分配問題,給予了太宗皇帝不同的思考,都相應得到了贊許。

13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)昔魏武帝寵樹陳思,及文帝即位,防守禁閉,有同獄囚,以先帝加恩太多,故嗣王從而畏之也。

(2)宣帝亦驕恣淮陽王,幾至于敗,賴其輔以退讓之臣,僅乃獲免。

【答案】10.A11.D12.A13.(1)從前魏武帝寵幸扶植陳思王,等到文帝即位后,對陳思王采取了監(jiān)視禁閉的措施,讓他進監(jiān)獄當囚犯,這是因為先皇給他的恩賜太多,所以繼位的君主懼怕于他。

(2)宣帝也嬌慣淮陽王,差點造成漢的衰敗,最后仰賴退讓之臣的輔佐,才獲得幸免。

【解析】

10.試題分析:本題主要考查文言斷句。本題主要結合句意斷句,句意:現(xiàn)在諸王當中,有的過于受寵,我擔心的不僅是他們倚仗寵愛而驕奢自大。&網

13.試題分析:本題主要考查文言語句翻譯。(1) “寵樹”譯為寵幸扶植,“加恩”譯為恩賜太多,“畏”譯為懼怕。(2)“驕恣”譯為嬌慣,“幾至”譯為差點造成,“僅乃”譯為才。

點睛:準確翻譯文言句子的方法:①要在語境中理解句子。無論何種句子,都不能脫離語境去理解,要注意作者的基本觀點和感情傾向。要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”。②要注意詞類活用、通假字這些文言現(xiàn)象,對這些文言現(xiàn)象的正確理解和把握,是翻譯好文言文語句的前提。

文言文譯文:

貞觀十一年,侍御史馬周上疏說:“漢、晉以來,所分封的諸王都因為所給的權勢不合適,沒有預先定好各自的地位,才會有滅亡的災禍。君主大都很清楚這種情況,但沉溺于私愛,因而沒有借鑒‘前車之鑒,后車之覆’的教訓,F(xiàn)在諸王當中,有的過于受寵,我擔心的不僅是他們倚仗寵愛而驕奢自大。從前魏武帝曹操寵愛陳思王曹植,到文帝曹丕即位后,對陳思王監(jiān)視禁閉,把他當成監(jiān)獄里的囚犯,這是由于先皇加恩太多,繼位的君主加倍提防他的緣故。這說明魏武帝寵愛陳思王,反而害了他!而且皇帝的兒子何愁不富貴,身封大國,食邑戶數(shù)不少,衣食無愁,還需要什么呢?而且陛下每年還另外給予他們優(yōu)厚的賞賜,全無規(guī)定限制。俗話說:‘窮了不用學節(jié)儉,富了不用學奢侈!@是自然而然的道理。如今陛下創(chuàng)業(yè)的目的,難道僅僅是處理安置現(xiàn)在的子弟嗎?陛下現(xiàn)在應該制定長遠的規(guī)章,讓萬世遵照執(zhí)行。”疏奏呈上后,太宗相當贊賞,于是賞賜馬周絹帛百段。

都覺得做得不妥!蹲髠鳌飞险f:“我聽說愛孩子要用禮義來教導他。‘忠、孝、恭、儉’,這是做人的基本準則。過去漢代竇太后和漢景帝不知道‘義’中所蘊涵的道理,于是嬌寵梁孝王,封給他四十余座城池,封地達到方圓三百余里。梁孝王驕縱奢侈,大肆修建宮室,他的宮室四處可見,所費錢財更是數(shù)以萬計,他出入都城威風凜凜,不可一世;誰知他遇上不得意的事情,竟然發(fā)病而死。宣帝也嬌慣淮陽王,差點造成漢的敗落,最后仰賴退讓之臣的輔佐,才獲得幸免。何況魏王年齡還小,涉世未深,我希望皇上經常用禮義加以訓導,選擇良師教他興亡成敗的道理,既接受禮義方面的教導,又接受文學方面的熏陶。這樣既通過忠孝進行教育,又用道德禮義加以約束,必然能使他成為有用的人才。這就是我們所說的圣人的教化方法!碧诼犃怂脑,十分贊許。

相關熱詞搜索:文言文貞觀十一年,侍御史馬周上疏曰 閱 侍御史馬周上疏 貞觀十年 魏徽上疏曰

版權所有 蒲公英文摘 www.newchangjing.com