社鼠文言文翻譯 [《社鼠》閱讀答案及翻譯]
發(fā)布時(shí)間:2019-02-07 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
社鼠①
景公問(wèn)于晏子曰:“治國(guó)何患?”晏子對(duì)曰:“患夫社鼠。”公曰:“何謂也?”對(duì)曰:“夫社,束木而涂②之,鼠因往托焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐?jǐn)∑渫,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫?guó)亦有焉,人主左右是也。內(nèi)則蔽善惡于君上,外則賣(mài)權(quán)重于百性,不誅之則亂,誅之則為人主所案據(jù)③,腹而有之④,此亦國(guó)之社鼠也。”
注釋
①社鼠:藏身于土地廟內(nèi)的老鼠。社,社廟,俗稱(chēng)土地廟。②涂:把彩粉或油漆抹在木質(zhì)建筑材料的表面上,用來(lái)裝飾或防蟲(chóng)蛀。③案據(jù):安定。案,通“安”。據(jù),也是安的意思。這里暗含包庇之意。④腹而有之:心腹親近主人。
閱讀訓(xùn)練
1.找出文中的通假字,并解釋
“____”通“___”,意思是_________
2.指出下列句中的“于”的意義和用法。
①景公問(wèn)于晏子曰__________ ②內(nèi)則蔽善惡于君上__________
3.指出下列句中的詞類(lèi)活用現(xiàn)象,并解釋。
①內(nèi)則蔽善惡于君上_________ ②外則賣(mài)權(quán)重于百姓_________
4.“治國(guó)何患?”即“____”,是個(gè)___句,譯文是____________。
5.這篇短文用了什么樣的論證方法?
6.治理國(guó)家的心腹大患是什么?(用自己的話(huà)概括)
______________________________________
參考答案:
1.“案”通“安”,安定,這里暗含包庇之意。
2.①介詞,向。 ②介詞,對(duì)
3.①“內(nèi)”,名詞作狀語(yǔ),在宮廷內(nèi)。②“外”,名詞作狀語(yǔ),在宮廷外。
4.“治國(guó)患何?” 賓語(yǔ)前置 治理國(guó)家憂(yōu)慮的是什么?
5.比喻論證
6.“國(guó)之社鼠”以“人主”為保護(hù)傘,不但可以逍遙法外,而且仍可以以辦國(guó)事為幌子,假公濟(jì)私,欺上壓下,排斥異己,打擊賢良。
譯文
齊景公問(wèn)晏子說(shuō):“治國(guó)憂(yōu)慮的是什么?”晏子回答說(shuō):“憂(yōu)慮的是社鼠。”齊景公說(shuō):“為什么?”晏子說(shuō):“社廟為木質(zhì)結(jié)構(gòu),上面都涂上了裝飾的顏料和防蟲(chóng)柱的油漆,老鼠往往憑借這些東西得以藏身。如果用煙火熏燒它們,就擔(dān)心燒壞社廟的木質(zhì)建材,如果用水淹灌它們,就擔(dān)心浸壞了建筑物上的油彩,這些老鼠之所以沒(méi)有被人們除掉,就是因?yàn)橛猩鐝R作為庇護(hù)所的緣故。國(guó)家也有這類(lèi)老鼠,君主的親信們就是。在宮廷內(nèi)對(duì)君主掩蓋是非真相,在宮廷外對(duì)百姓濫用職權(quán)。不除掉這類(lèi)人,國(guó)家就混亂;要?dú)⒌羲麄,卻往往被君主包庇下來(lái),反而成為親信。這類(lèi)人就是國(guó)家的社鼠。”
相關(guān)熱詞搜索:《社鼠》閱讀答案及翻譯 社鼠文言文翻譯 社鼠文言文閱讀答案
熱點(diǎn)文章閱讀