論風(fēng)格閱讀理解答案_《芋老人傳,周容》閱讀答案附翻譯
發(fā)布時(shí)間:2019-01-28 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
芋老人傳 周容
芋老人者,慈水祝渡人也。子傭出,獨(dú)與嫗居渡口。一日,有書生避雨檐下,衣濕袖單,影乃益瘦。老人延入坐,知從郡城就童子試歸。老人略知書,與語(yǔ)久,命嫗煮芋以進(jìn)。盡一器,再進(jìn),生為之飽,笑曰:“他日不忘老人芋也!庇曛,別去。
十余年,書生用甲第為相國(guó),偶命廚者進(jìn)芋,輟箸嘆曰:“何向者祝渡老人之芋香而甘也!”使人訪其夫婦,載以來(lái)。
至京,相國(guó)慰勞曰:“不忘老人芋,今乃煩爾嫗一煮芋也!币讯鴭炛笥筮M(jìn),相國(guó)亦輟箸曰:“何向者之香而甘也!”老人前曰:“猶是芋也,而向之香且甘者,非調(diào)和之有異,時(shí)、位之移人也。相公昔自郡城走數(shù)十里困于雨不擇食矣今日堂有煉珍朝分尚食張?bào)哿卸ι泻斡笫歉屎趵先霜q喜相公之止于芋也。老人老矣,所聞實(shí)多:村南有夫婦守貧者,織紡井臼,佐讀勤苦,幸或名成,遂寵妾媵,棄其婦,致郁郁而死,是芋視乃婦也。城東有甲乙同學(xué)者,一硯、一燈、一窗、一榻,晨起不辨衣履,乙先得舉,登仕路,聞甲落魄,笑不顧,交以絕,是芋視乃友也。更聞某氏子,讀書時(shí),愿他日得志,廉干如古人某,忠孝如古人某,及為吏,以污賄不飭罷,是芋視乃學(xué)也。故世之以今日而忘昔日者,豈獨(dú)一芋哉!
老人語(yǔ)未畢,相國(guó)遽驚謝曰:“老人知道者!”厚資而遣之。于是,芋老人之名大著。
贊曰:老人能于傾蓋不意作緣相國(guó),奇已!不知相國(guó)何似,能不愧老人之言否。然就其不忘一芋,固已賢夫并老人而視芋之者。特怪老人雖知書,又何長(zhǎng)于言至是,豈果知道者歟?或傳聞之過(guò)實(shí)耶?嗟夫!天下有縉紳士大夫所不能言,而野老鄙夫能言者,往往而然。
【注釋】?jī)A蓋:途中相遇,停車交談。此指偶然相會(huì)。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.知從郡城就童子試歸 就:參加
B.輟箸嘆曰 輟:停止,中止
C.相國(guó)遽驚謝曰 謝:感謝
D.厚資而遣之 資:賞賜
6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是 ( )
A.是芋視乃友也 問(wèn)今是何世,乃不知有漢
B.以污賄不飭罷 以其求思之深而無(wú)不在也
C.何向者之香而甘也 君子博學(xué)而日參省乎己
D.何向者祝渡老人之芋香而甘也 蚓無(wú)爪牙之利,筯骨之強(qiáng)
7.下列用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑,正確的一項(xiàng)是 ( )[來(lái)源:]
A.相公昔自郡城/走數(shù)十里/困于雨不擇食矣/今日堂有煉珍朝分尚食/張?bào)哿卸ι泻斡?是甘乎/老人猶喜/相公之止于芋也
B.相公昔自郡城走數(shù)十里/困于雨/不擇食矣/今日堂有煉珍/朝分尚食/張?bào)哿卸?尚何芋是甘乎/老人猶喜相公之止于芋也
C.相公昔自郡城/走數(shù)十里/困于雨/不擇食矣/今日堂有煉珍朝分尚食/張?bào)哿卸?尚何芋/是甘乎/老人猶喜相公之止于芋也
D.相公昔自郡城走數(shù)十里/困于雨不擇食矣/今日堂有煉珍/朝分尚食/張?bào)哿卸ι泻斡笫歉屎?老人猶喜/相公之止于芋也
8.下列對(duì)文章的分析和理解,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.本文是用傳記方式借題發(fā)揮的諷世之作,諷喻因地位改變“而忘昔日”的種種世態(tài)。
B.芋老人的借芋說(shuō)理是全文的主要部分,由回答相國(guó)“何向者之香而甘也”直截了當(dāng)?shù)靥岢觥皶r(shí)、位移人”的論點(diǎn)。
C.芋老人所謂“芋視乃婦”,即厭棄糟糠之妻,“芋視乃友”,即忘記貧賤之交,“芋視乃學(xué)”,即輕視學(xué)習(xí),沉迷幻想。由家庭、朋友到個(gè)人與社會(huì)之間,此三者危害的范圍比較大。[來(lái)源:]
D.篇末“贊曰”,這是用史家筆法,由作者直接評(píng)論芋老人其人其事,在寫法上,表明了傳記體的格式,從意義上說(shuō),深化題旨。
9.翻譯(共10分,4+3+3=10分)
(1)猶是芋也,而向之香且甘者,非調(diào)和之有異,時(shí)、位之移人也。
譯文:
(2)棄其婦,致郁郁而死,是芋視乃婦也。
譯文:
(3)故世之以今日而忘昔日者,豈獨(dú)一芋哉!
譯文:
參考答案:
5.C 6.B 7.B 8.C
(2)拋棄了他的妻子,以致讓(她)憂郁而死,這是像芋頭一樣對(duì)待她的妻子。
(3)因此世人由于眼前而忘掉了過(guò)去,哪里單單只是一塊芋頭而已呢!
文言文翻譯
十多年后,書生為科舉考上高的等第,還當(dāng)?shù)皆紫嗟牡匚弧E紶栆淮,他吩咐廚師煮芋頭給他吃,吃了吃,他放下手中的筷子而感嘆說(shuō):「為什麼從前祝家渡那老人家的芋頭是那麼香,那麼甜呢!」於是就派人去找那渡口邊的老夫婦,用車馬載他們來(lái)。當(dāng)?shù)乜たh的官員聽(tīng)到這事情之后,都以為老人和宰相有舊交情,紛紛邀請(qǐng)芋老夫婦來(lái)見(jiàn)面,和他們行平等的禮節(jié);芋老人的人也不再到外面當(dāng)傭工賺錢了。
到京城后,宰相慰勞他們說(shuō):「我一直忘不了老人家您以前請(qǐng)的那頓芋頭,今天還想再麻煩您妻子為我煮一次芋頭呢!不久,芋老妻煮好芋頭端給宰相吃,宰相吃了吃,也放下手中的筷說(shuō):「為什麼從前吃的芋頭就那麼香,那麼甜呢!」芋老人向前說(shuō):「都是同樣的芋頭啊!從前芋頭之所以那麼香甜,并不是烹調(diào)有什麼兩樣,而是時(shí)勢(shì)地位改變?nèi)说目谖栋!從前(那時(shí)候),相公您從郡城出來(lái),走了幾十里路,又被雨淋得濕透了,(又餓又冷),吃東西是不會(huì)挑剔的,F(xiàn)在您的廚房多的是精美的食物,又有朝廷當(dāng)賜的膳食,經(jīng)常擺設(shè)酒席,陳列食物,那里還吃得出芋頭的甘甜呢?(不過(guò)),我還是很高興相公您的改變僅僅止於芋頭而已呢!我的年紀(jì)老了,聽(tīng)到的事情實(shí)在太多太多了。我村子南邊有對(duì)貧苦的夫妻,妻子每天織布紡紗,取水舂米,勤苦地幫助丈夫讀書;丈夫幸運(yùn)地考中科舉,得到功名后,就寵愛(ài)其他的姬妾,拋棄家里的妻子,以致妻子憂傷過(guò)度,郁郁而終。
這種情形,就是把他的妻子看成像芋頭一樣!城東邊有甲、乙兩名同學(xué),共用一方硯臺(tái)、一盞燈火,住的地方只有一扇窗戶,一張床鋪,連早晨起來(lái)穿的衣服、鞋子都不分彼此。后來(lái)乙先考中及第,進(jìn)入官場(chǎng)當(dāng)了官,聽(tīng)說(shuō)甲落魄潦倒,還譏笑他,不管他。兩人的交情因此斷絕了。這種情形,就是把他的朋友看成像芋頭一樣了。我更聽(tīng)說(shuō)過(guò)某某誰(shuí)家的孩子在讀書的時(shí)候,立志說(shuō)未來(lái)自己如果得志顯達(dá)的話,就要廉潔干練如某某古人,就要忠孝如某某古人?墒钦娴淖隽斯俸,卻因?yàn)樨澪鄄粰z點(diǎn)、操守不佳而被罷官。這種情形,就是把他所學(xué)的道理看成像芋頭一樣了。我老人家鄰居有家私塾,聽(tīng)里頭的老師向?qū)W生講述前代(明朝末年)的事情,有將相、卿相、卿尹、刺史、太守、縣令,他們有人腰佩紫綬金印,有人上下轎由仆從折簾撩幔。然而一旦國(guó)內(nèi)發(fā)生事變,異族自外入侵,他們往往就下跪叩頭,爭(zhēng)先恐后地投降了,竟然把宗廟、社稷(整個(gè)國(guó)家)、自己的名譽(yù)、君王的榮寵,統(tǒng)統(tǒng)等同於芋頭了。這麼說(shuō)來(lái),世人由於眼前(的遭遇)而忘掉了過(guò)去,那里單單只是一塊芋頭而已呢!」
相關(guān)熱詞搜索:《芋老人傳 周容》閱讀答案附翻譯 芋老人傳原文及翻譯 孔穎達(dá)閱讀答案附翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀