【《李生論善學者》閱讀答案翻譯譯文中考語文】李生論善學者譯文
發(fā)布時間:2019-01-26 來源: 短文摘抄 點擊:
李生論善學者
【原文】
王生好學而不得法。其友李生問這曰:“或謂君不善學,信乎?”王生不說,曰:“凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學乎?”李生說之曰:“孔子云"學而不思則罔’,蓋學貴善思,君但志之而不思之,終必無所成,何心謂之善學也?”王生益慍,不應而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學者不恥下問,擇善者所應有邪?學者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵,恐不及矣!”王生驚覺,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。請銘之坐右,以昭炯戒!
【閱讀訓練】
1.給下列句中加點的離注音并釋義。
①吾悉能志之 音 義 ②李生說之曰 音 義 ③不應而還 音 義 ④迨年事蹉跎 音 義2.與“河曲智叟亡以應”中的“亡”用法不同的一項是( )
A.王生不說 B.盍改之乎 C.吾悉能志之 D.才美不外見
3.翻譯下面的句子
“夫善學者不恥下問,擇善而從之,冀聞道也!
4.選出與“李生故尋王生”句中“故”的意思相同的一項( )
A.公問其故 B.廣故數(shù)言欲亡 C.故為之說 D.桓侯故使人問之
5.李生認為怎樣才是“善學者”?(用原文回答)
【參考譯文和答案】
【譯文】
王生愛好學習而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善于學習,是真的嗎?”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善于學習嗎?”李生勸他說:“孔子說過"學習,但是不思考,就會感到迷惑’,學習貴在善于思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什么成就,根據(jù)什么說你善于學習呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:“那些善于學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理啊!我的話還沒說完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,哪里是善于學習的人所應該具有的(態(tài)度)呢?學習的人最大的忌諱,沒有超過自己滿足,你為什么不改正呢?如不改正,等年紀大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,今天才知道你說得對。我把你的話當作座右銘,用來展示明顯的警戒!
1.①zhì;同“識”記 ②shuì;勸說 ③xuán;同“旋”,轉身 ④cuō tuó光陰消逝 2.D. 3.那些善于學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理啊! 4.C 5.要點:①學貴善思 ②不恥不問,擇善而從之
相關熱詞搜索:《李生論善學者》閱讀答案翻譯譯文中考語文 李生論善學翻譯 語文孟子二則翻譯譯文
熱點文章閱讀