唐彥謙《垂柳》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 垂柳唐彥謙
發(fā)布時間:2018-12-27 來源: 短文摘抄 點擊:
【原文】:
垂柳
晚唐 唐彥謙
絆惹春風(fēng)別有情,世間誰敢斗輕盈?
楚王江畔無端種,餓損纖腰學(xué)不成。
【注釋】
⑴惹:將垂柳擬人化,絆惹:撩逗。
⑵斗:競爭,比賽。
⑶楚王:楚靈王,也暗指現(xiàn)實中的王,江:長安附近的曲江。
⑷損:損壞,纖腰:女子的細腰。
【翻譯】
婆娑于江畔的垂柳,本是無心所插,可楚王宮中的嬪妃們?yōu)槭寡蚕翊沽憷w細輕盈,寧愿忍耐饑餓,甚至白白餓死。
【賞析】:
這首詩詠垂柳,既沒有精工細刻柳的枝葉外貌,也沒有點染柳的色澤光彩,但體態(tài)輕盈、翩翩起舞、風(fēng)姿秀出的垂柳,卻栩栩如生,現(xiàn)于毫端。它不僅維妙維肖地寫活了客觀外物之柳,又含蓄蘊藉地寄托了詩人憤世嫉俗之情,是一首韻味很濃的詠物詩。
【閱讀訓(xùn)練】
①賞析首句中“絆惹”一詞的妙處。(3分)
②楊慎在《升庵詩話》中評論本詩說“用事隱僻,諷喻悠遠”,請細讀三四句,說說本詩表達了詩人怎樣的思想感情??(5分)
【參考答案】
①答案:“絆惹”,撩逗的意思。(1分)運用擬人手法寫出了垂柳的風(fēng)姿,將柳人格化,有情有態(tài)。垂柳枝的搖曳,本是春風(fēng)輕拂的結(jié)果,可詩人偏說是垂柳有意在撩逗著春風(fēng),從而生動地描摹出柳的婀娜多姿,別具柔情。(2分,手法1分,分析1分)
②答案:此二句是說,婆娑于江畔的垂柳,本是無心所插,卻害得楚王宮中的嬪妃們?yōu)槭寡蚕翊沽憷w細輕盈,連飯也不敢吃,而白白餓死。(1分)本詩表面詠柳而實質(zhì)上是托物興懷(借物抒懷),同時化用楚王愛細腰、宮女多餓死的典故,以 “餓損纖腰”以向楚王邀寵獻媚的宮女來隱喻那些阿諛逢迎、極盡諂媚之能事的佞臣小人之徒,表達了詩人對晚唐朝政腐敗的憤懣之情。(4分,手法2分,效果2分。)
相關(guān)熱詞搜索:唐彥謙《垂柳》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 賣炭翁注釋翻譯賞析 殘春旅舍注釋翻譯賞析
熱點文章閱讀