明史李賢傳文言文答案 [《明史·王直傳》文言文閱讀答案與翻譯]
發(fā)布時(shí)間:2018-12-16 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
閱讀下面的文言文,完成4——7題。
王直,字行儉,泰和人,幼而端重,家貧力學(xué)。舉永樂二年進(jìn)士,帝善其文,召入內(nèi)閣,俾屬草,尋授修撰。歷事仁宗、宣宗,累遷少詹事兼侍讀學(xué)士。正統(tǒng)五年出蒞部事。尚書胡濙悉以部政付之,直處之若素習(xí)者。八年正月代郭璡為吏部尚書。
帝將親征也先(北方某部族),直率廷臣力諫曰:“國家備邊最為謹(jǐn)嚴(yán)。謀臣猛將,堅(jiān)甲利兵,隨處充滿,且耕且守,是以久安。今敵肆猖獗,違天悖理,陛下但宜固封疆,申號令,堅(jiān)壁清野,蓄銳以待之,可圖必勝。不必親御六師,遠(yuǎn)臨塞下。況秋署未退,旱氣未回,青草不豐,水泉猶塞,士馬之用未充。兵兇戰(zhàn)危,臣等以為不可!钡鄄粡模绷羰。王師覆于土木(地名)。大臣群請?zhí)罅⒒首訛榛侍,以安反?cè)。時(shí)變起倉卒,朝臣議屢上,皆直為首。而直自以不如于謙,每事推下之,雍容鎮(zhèn)率而已。加太子太保。
直為人方面修髯,儀觀甚偉。性嚴(yán)重,不茍言笑。及與人交,恂恂如也。在翰林二十余年,稽古代言編纂紀(jì)注之事,多出其手。與金溪王英齊名,人稱“二王”,以居地目直曰“東王”,英曰“西王”。及長吏部,兼廉慎。時(shí)初罷廷臣薦舉方面大吏,專屬吏部。直委任曹郎,嚴(yán)抑奔競。凡御史巡方歸者,必令具所屬賢否以備選擢,稱得人。其子為南國子博士?伎冎敛,文選郎欲留侍直,直不可,曰:“是亂法自我始也”。朝廷以直老,命何文淵為尚書佐之。文淵去,又命王翱,部遂有二尚書。直為尚書十四年,年益高,名德日益重。帝優(yōu)禮之,免其常朝。
比家居,嘗從諸佃仆耕蒔,擊鼓歌唱。諸子孫更迭舉觴上壽。天順六年卒,年八十四。贈太保,謚文端。
(摘自 《明史·列傳第五十七》)
4. 對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )
A. 尚書胡濙悉以部政付之 悉:全部
B. 陛下但宜固封疆 固:堅(jiān)守
C. 直為人方面修髯,儀觀甚偉 方:正直
D. 必令具所屬賢否以備選擢 具:陳述
5. 以下句子中,全部表明王直“才干出色”的一組是(3分) ( )
①俾屬草,尋授修撰 ②直處之若素習(xí)者
③朝臣議屢上,皆直為首 ④稽古代言編纂紀(jì)注之事,多出其手
⑤及與人交,恂恂如也 ⑥考績至部,文選郎欲留侍直
A. ②③⑤ B. ①②④ C. ③④⑥ D. ①⑤⑥
6. 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )
A. 皇帝親征也先。王直從敵我形勢、自然條件等方面闡述了充分的理由,極力勸諫,但皇帝不聽,結(jié)果兵敗土木,事變倉猝,國家動蕩傾危。
B. 國難當(dāng)頭,王直帶頭為國家做了許多事,卻總是推舉于謙出頭,甘居人下,默默地恪盡職守。面對嚴(yán)重的憂患,他心思沉重,不隨便談笑。
C. 王直任吏部長官,更加廉潔謹(jǐn)慎。他對奔走鉆營跑官要官的亂象嚴(yán)加打擊,對以備選拔的地方官員嚴(yán)格審查,其選人的做法頗受人們稱贊。
D. 王直晚年幸福美滿。離職回鄉(xiāng)后,他常隨同佃戶仆從們一起在田間勞作,打鼓唱歌,其樂融融;兒孫繞膝,盡享天倫之樂,最后高壽而終。
7. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)堅(jiān)甲利兵,隨處充滿,且耕且守,是以久安。
譯文: 。
(2)時(shí)初罷廷臣薦舉方面大吏,專屬吏部。
譯文: 。
答 案:
4. C 方:(臉型)方正
【解析】本題考查對文中實(shí)詞和相關(guān)句子的理解能力。首先要注意對原文“直為人方面修髯,儀觀甚偉”的理解。這句話寫的是王直的外貌,與性格無關(guān),所以解釋為“正直”必錯(cuò)無疑。這句話的意思是“王直臉型方正胡子長,儀表堂堂!
5. B 【解析】本題考查對文章內(nèi)容的理解和信息的篩選能力。5.(③說的是王直關(guān)心國事;⑤說的是王直與人交往謹(jǐn)慎謙和;⑥說的是王直的兒子經(jīng)考核合格到吏部任職。這三項(xiàng)與王直的才干無關(guān)。)
6. B 【解析】本題考查對文章內(nèi)容的概括和對關(guān)鍵詞語的理解能力!懊鎸(yán)重的憂患,王直心思沉重”,是對“性嚴(yán)重”的誤解,應(yīng)當(dāng)是“王直性情嚴(yán)肅莊重”;另外“默默地”應(yīng)當(dāng)是“大度從容地”。
7. (1)堅(jiān)實(shí)的鎧甲、鋒利的兵器,到處都很充足,邊耕種邊防守,因此得以長久安寧。
(2)當(dāng)時(shí)剛剛廢除朝廷大臣舉薦地方重要官員的制度,(這項(xiàng)工作)專歸吏部。
【解析】本題考查對文章內(nèi)容的理解能力和對文言句子的翻譯能力。 答題時(shí)要注意根據(jù)語境推斷主要詞語的含義,把握好采分點(diǎn),理順句意。第一句要注意“兵”“充滿”以及兩個(gè)“且”的意思,根據(jù)文意分別譯為“兵器”“充分”以及“一邊……一邊……”,句意則豁然貫通。第二句要注意 “罷”、“ 方面”的意思,此外要有一點(diǎn)歷史常識,古代的“吏部”是掌管官吏選拔的,相當(dāng)于我們現(xiàn)在的“組織部”,把常識和語境結(jié)合起來推斷,就順理成章了。
【技巧點(diǎn)撥】翻譯句子是對文言文理解能力的綜合考查,要以“直譯為主”,要留心一詞多義、古今異義、詞類活用等文言現(xiàn)象意,平時(shí)注意多積累文言詞匯知識,逐步提高推斷語句的能力。
參考譯文:
王直,字行儉,泰和人,從小端莊穩(wěn)重,家境貧窮勤奮學(xué)習(xí)。永樂二年考中進(jìn)士,皇帝認(rèn)為他文章寫得好,召進(jìn)內(nèi)閣,讓他起草文書,不久授官修撰。先后侍奉仁宗、宣宗,經(jīng)多次升遷擔(dān)任少詹事兼侍讀學(xué)士。正統(tǒng)五年到尚書部任職。尚書胡濙把部里的政事全都交給他,王直處理政務(wù)像平常就非常熟習(xí)的樣子。正統(tǒng)八年正月,代郭璀任吏部尚書。
皇帝打算親自征討也先,王直率領(lǐng)朝廷大臣極力勸諫:“國家邊關(guān)防備最為嚴(yán)謹(jǐn)。有謀略的文臣和勇猛的武將,堅(jiān)實(shí)的鎧甲和鋒利的兵器,到處都很充足,邊耕種邊防守,因此得以長久安寧。如今敵人放肆猖獗,違背天理,陛下只該固守邊疆,申明號令,堅(jiān)壁清野,養(yǎng)精蓄銳以待敵人,可以預(yù)料必勝,不必親自統(tǒng)率軍隊(duì),遠(yuǎn)到邊關(guān)。況且秋天的暑熱還沒有消退,干旱的氣候沒有改變,青草不茂盛,水源還堵塞不通,士兵和馬匹還不充足,戰(zhàn)爭兇險(xiǎn),我們認(rèn)為不能那樣做。”皇帝沒有采納,命令王直留守;实鄣能婈(duì)在土木覆滅,群臣請求太后立皇子為皇太子,以使動蕩傾危的局面安定下來。當(dāng)時(shí)事變來得很倉猝,朝廷大臣的奏議屢屢呈上,(這些事)都是王直領(lǐng)頭做的。但是王直自認(rèn)為比不上于謙,自己甘居人下,只是大度從容地率領(lǐng)大臣們盡自己的職分罷了。加官太子太保。
王直臉盤方正胡須修長,儀表堂堂。性格嚴(yán)肅莊重,不隨便說笑。到和別人交往時(shí),總是恭敬謙和的樣子。在翰林二十多年,考察古人言論,編纂文集,記載注錄的事,大多出自他的手筆。和金溪王英齊名,人們稱為“二王”,按他們的居住地稱王直為“東王”,稱王英為“西王”。到他任吏部長官時(shí),更加廉潔謹(jǐn)慎。當(dāng)時(shí)剛剛廢除朝廷大臣舉薦地方重要官員的制度,(這項(xiàng)工作)專歸吏部。王直委任曹郎,嚴(yán)加抑制奔走鉆營跑官要官的亂象。大凡御史巡視地方回來,必定讓他們詳細(xì)報(bào)告所管轄的官員是否賢明能干以備選拔,人們稱贊這樣做能選拔到賢才。他的兒子(王積)是南國子博士,經(jīng)考核來到吏部任職,文選郎打算留他侍候王直,王直不同意,說:“這樣做擾亂法紀(jì)就從我開始了!背⒁?yàn)橥踔蹦昀,任命何文淵任尚書輔佐他。何文淵離任后,又任命王翱,部里于是有兩個(gè)尚書。王直任尚書十四年,年歲越大,名德日益顯赫;实蹆(yōu)厚地禮待他,一般的朝見不讓他參加。
等到他離職回家后,曾隨同那些佃戶仆人耕作栽種,打鼓唱歌。兒子孫子們輪番舉杯為他祝壽。天順六年去世,時(shí)年八十四歲。追贈為太保,謐號文端。
相關(guān)熱詞搜索:《明史·王直傳》文言文閱讀答案與翻譯 明史尹直傳翻譯 明史翻譯全文閱讀
熱點(diǎn)文章閱讀